mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-10-04 16:34:53 +03:00
Update Chinese translations [YuiFAN]
This commit is contained in:
parent
69ab2c544b
commit
00567d8a6a
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 15:32+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 00:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 19:01+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "切换项目顺序"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched Order: entries now ordered by %s"
|
||||
msgstr "切换顺序:目前项目依照 %s 排序"
|
||||
msgstr "切换顺序:当前项目依照 %s 排序"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
|
||||
msgid "shortname"
|
||||
@ -2474,6 +2474,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The selected option enables the following items:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ 此选项当前已挂载於运行中的系统 ]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"选项: %1$s\n"
|
||||
"装置: %1$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"已选用的选项启用下列项目:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2485,59 +2491,65 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If you select this option, the following items will be enabled:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ 此选项当前「尚未」挂载於运行中的系统 ]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"选项: %1$s\n"
|
||||
"装置: %1$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"如选用此选项,下列项目將启用:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:48
|
||||
msgid "* CPU:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* CPU:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:72 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$d×%2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$d×%2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:72 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
|
||||
msgid " %1$d×%2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$d×%2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:73 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
|
||||
msgid " %2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:73 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
|
||||
msgid " %2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:85
|
||||
msgid "* Video:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 視訊:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Screen '%1$s': Vector\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 画面 '%1$s': 向量\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$f Hz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 画面 '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$f Hz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$f Hz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 画面 '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$f Hz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:113
|
||||
msgid "* Sound:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 声音:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$d×%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$d×%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
|
||||
msgid " %2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:164
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2545,90 +2557,92 @@ msgid ""
|
||||
"* BIOS settings:\n"
|
||||
" %1$d options [default: %2$s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* BIOS 设定:\n"
|
||||
" %1$d 选项 [缺省: %2$s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:204 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:220
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$s [default: %2$s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$s [缺省: %2$s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:209 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:230
|
||||
msgid "* DIP switch settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 指拨开关设定:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:232
|
||||
msgid "* Configuration settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 配置设定:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:234
|
||||
msgid "* Input device(s):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 输入装置:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " User inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 使用者输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 麻将输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 花牌输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 博奕输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 类比输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 调节器输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 数字键盘输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 键盘输入 [%1$d 输入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:255
|
||||
msgid "* Media Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 媒体选项:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$s [tag: %2$s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$s [標籤: %2$s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:263
|
||||
msgid "* Slot Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 插槽选项:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:270
|
||||
msgid "[None]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[無]\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/timer/init.lua:94
|
||||
msgid "Current time"
|
||||
msgstr "目前时数"
|
||||
msgstr "当前时数"
|
||||
|
||||
#: plugins/timer/init.lua:96
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 15:32+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 00:48+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 18:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -2474,6 +2474,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The selected option enables the following items:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ 此選項目前已掛載於執行中的系統 ]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"選項: %1$s\n"
|
||||
"裝置: %1$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"已選用的選項啟用下列項目:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:40
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2485,59 +2491,65 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If you select this option, the following items will be enabled:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ 此選項目前「尚未」掛載於執行中的系統 ]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"選項: %1$s\n"
|
||||
"裝置: %1$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"如選用此選項,下列項目將啟用:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:48
|
||||
msgid "* CPU:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* CPU:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:72 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$d×%2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$d×%2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:72 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
|
||||
msgid " %1$d×%2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$d×%2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:73 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
|
||||
msgid " %2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:73 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
|
||||
msgid " %2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:85
|
||||
msgid "* Video:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 視訊:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Screen '%1$s': Vector\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 畫面 '%1$s': 向量\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$f Hz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 畫面 '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$f Hz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$f Hz\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 畫面 '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$f Hz\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:113
|
||||
msgid "* Sound:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 聲音:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$d×%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$d×%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
|
||||
msgid " %2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:164
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2545,86 +2557,88 @@ msgid ""
|
||||
"* BIOS settings:\n"
|
||||
" %1$d options [default: %2$s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* BIOS 設定:\n"
|
||||
" %1$d 選項 [預設值: %2$s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:204 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:220
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$s [default: %2$s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$s [預設值: %2$s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:209 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:230
|
||||
msgid "* DIP switch settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 指撥開關設定:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:232
|
||||
msgid "* Configuration settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 配置設定:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:234
|
||||
msgid "* Input device(s):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 輸入裝置:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " User inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 使用者輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 麻將輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 花牌輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 博奕輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 類比輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 調節器輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 數字鍵盤輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 鍵盤輸入 [%1$d 輸入]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:255
|
||||
msgid "* Media Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 媒體選項:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %1$s [tag: %2$s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %1$s [標籤: %2$s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:263
|
||||
msgid "* Slot Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* 插槽選項:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:270
|
||||
msgid "[None]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[無]\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/timer/init.lua:94
|
||||
msgid "Current time"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user