From 11565d30a1786ebc79a9cf7899b42295de8dd909 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vas Crabb Date: Sun, 6 Aug 2017 14:21:31 +1000 Subject: [PATCH] Fix info box navigation when system selection menu doesn't have focus, and fix up some translations for recent changes --- language/Chinese_Simplified/strings.po | 42 ++++--------- language/Chinese_Traditional/strings.po | 46 +++++--------- language/Greek/strings.po | 44 ++++--------- language/Japanese/strings.po | 50 ++++++--------- language/Portuguese_Brazil/strings.po | 84 ++++++++++++------------- language/Spanish/strings.po | 49 +++++---------- src/frontend/mame/ui/selgame.cpp | 83 +++++++++++------------- src/frontend/mame/ui/selgame.h | 2 + 8 files changed, 152 insertions(+), 248 deletions(-) diff --git a/language/Chinese_Simplified/strings.po b/language/Chinese_Simplified/strings.po index b1c8a38f127..0064d1a1872 100644 --- a/language/Chinese_Simplified/strings.po +++ b/language/Chinese_Simplified/strings.po @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "支援檯面型筐体\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1288 #, c-format msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "驱动为 BIOS\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1289 #, c-format @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "显示文件检视" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "出招表" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:127 msgid "Gameinit" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "历史" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:130 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "MAMEinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MARPScore" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "MESSinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "Mamescore" -msgstr "" +msgstr "Mamescore" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Sysinfo" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "软件部分选项: " #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:373 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:393 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "选择 BIOS:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:647 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:340 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr " (缺省)" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2404 msgid "General Info" -msgstr "" +msgstr "一般信息" #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85 msgid "stopped" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "磁带控制" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "选择 BIOS" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "汇出 TXT 格式列表 (同 -listfull)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:763 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:767 msgid "Driver" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "驱动" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:770 msgid "This machine has no BIOS." -msgstr "" +msgstr "此机台没有 BIOS。" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:784 msgid "Save machine configuration" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "使用图片作为背景" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31 msgid "Skip BIOS selection menu" -msgstr "" +msgstr "略过 BIOS 选择菜单" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32 msgid "Skip software parts selection menu" @@ -2382,21 +2382,3 @@ msgstr "无" #, c-format msgid "Gfx: %s, Sound: %s" msgstr "图形: %s, 声音: %s" - -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "选择 BIOS:" - -#~ msgid "Driver is Bios\t%1$s\n" -#~ msgstr "驱动为 BIOS\t%1$s\n" - -#~ msgid "Skip bios selection menu" -#~ msgstr "略过 BIOS 选择菜单" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "BIOS" - -#~ msgid "This machine has no bios." -#~ msgstr "此机台没有 BIOS。" - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "选择 BIOS" diff --git a/language/Chinese_Traditional/strings.po b/language/Chinese_Traditional/strings.po index c6578f1dd2a..d0ab1a03a11 100644 --- a/language/Chinese_Traditional/strings.po +++ b/language/Chinese_Traditional/strings.po @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "支援檯面型筐體\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1288 #, c-format msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "驅動程式為 BIOS\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1289 #, c-format @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "顯示文件檢視" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "指令集" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:127 msgid "Gameinit" -msgstr "" +msgstr "Gameinit" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128 msgid "High Scores" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "歷史" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:130 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "MAMEinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MARPScore" @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "MESSinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "Mamescore" -msgstr "" +msgstr "Mamescore" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Sysinfo" -msgstr "" +msgstr "系統資訊" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:250 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:270 msgid "Software part selection:" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "軟體部分選項:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:373 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:393 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "選擇 BIOS:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:647 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:340 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr " (預設)" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2404 msgid "General Info" -msgstr "" +msgstr "一般資訊" #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85 msgid "stopped" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "磁帶控制" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "選擇 BIOS" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "匯出 TXT 格式清單 (同 -listfull)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:763 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:767 msgid "Driver" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "驅動程式" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:770 msgid "This machine has no BIOS." -msgstr "" +msgstr "此機台沒有 BIOS。" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:784 msgid "Save machine configuration" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "使用圖片作為背景" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31 msgid "Skip BIOS selection menu" -msgstr "" +msgstr "略過 BIOS 選擇選單" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32 msgid "Skip software parts selection menu" @@ -2382,21 +2382,3 @@ msgstr "無" #, c-format msgid "Gfx: %s, Sound: %s" msgstr "圖形: %s, 聲音: %s" - -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "選擇 BIOS:" - -#~ msgid "Driver is Bios\t%1$s\n" -#~ msgstr "驅動程式為 BIOS\t%1$s\n" - -#~ msgid "Skip bios selection menu" -#~ msgstr "略過 BIOS 選擇選單" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "BIOS" - -#~ msgid "This machine has no bios." -#~ msgstr "此機台沒有 BIOS。" - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "選擇 BIOS" diff --git a/language/Greek/strings.po b/language/Greek/strings.po index 5a7d6d49073..3bc8d7313f3 100644 --- a/language/Greek/strings.po +++ b/language/Greek/strings.po @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Υποστήριξη Cocktail\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1288 #, c-format msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Ο οδηγός είναι BIOS\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1289 #, c-format @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προβολής DATs" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Εντολή" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:127 msgid "Gameinit" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Ιστορία" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:130 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "MAMEinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MARPScore" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "MESSinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "Mamescore" -msgstr "" +msgstr "Mamescore" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Sysinfo" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:250 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:270 msgid "Software part selection:" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Επιλογή τμημάτων λογισμικού:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:373 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:393 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή BIOS:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:647 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:340 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr " (προεπιλογή)" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2404 msgid "General Info" -msgstr "" +msgstr "Γενικές Πληροφορίες" #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85 msgid "stopped" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Έλεγχος Κασσέτας" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή BIOS" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Εξαγωγή σε μορφή TXT(όπως -listfull)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:763 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:767 msgid "Driver" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Οδηγός" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:770 msgid "This machine has no BIOS." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το μηχάνημα δεν έχει BIOS." #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:784 msgid "Save machine configuration" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Χρήση εικόνας ως φόντου" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31 msgid "Skip BIOS selection menu" -msgstr "" +msgstr "Παράλειψη μενού επιλογής BIOS" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32 msgid "Skip software parts selection menu" @@ -2416,21 +2416,3 @@ msgstr "Κανένα" #, c-format msgid "Gfx: %s, Sound: %s" msgstr "Gfx: %s, Ήχος: %s" - -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "Επιλογή BIOS:" - -#~ msgid "Driver is Bios\t%1$s\n" -#~ msgstr "Ο οδηγός είναι Bios\t%1$s\n" - -#~ msgid "Skip bios selection menu" -#~ msgstr "Παράλειψη μενού επιλογής bios" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "Bios" - -#~ msgid "This machine has no bios." -#~ msgstr "Αυτό το μηχάνημα δεν έχει bios." - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "Επιλογή BIOS" diff --git a/language/Japanese/strings.po b/language/Japanese/strings.po index 2fcce7b9472..b3628fbe296 100644 --- a/language/Japanese/strings.po +++ b/language/Japanese/strings.po @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "カクテルモード対応\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1288 #, c-format msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "BIOSドライバ\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1289 #, c-format @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "DATビューを表示" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "コマンドファイル" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:127 msgid "Gameinit" -msgstr "" +msgstr "Gameinitファイル" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128 msgid "High Scores" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "ヒストリファイル" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:130 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "MAMEinfoファイル" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MARPScore" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "MESSinfoファイル" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "Mamescore" -msgstr "" +msgstr "Mamescoreファイル" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Sysinfo" -msgstr "" +msgstr "Sysinfoファイル" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:250 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:270 msgid "Software part selection:" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "選択中のソフトウェアパーツ:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:373 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:393 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "BIOS選択:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:647 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:340 @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "テープ操作" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "BIOS選択" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "TXT形式でリストを出力(-listfull同様)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:763 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:767 msgid "Driver" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "ドライバ" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:770 msgid "This machine has no BIOS." -msgstr "" +msgstr "このマシンにはBIOSがありません。" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:784 msgid "Save machine configuration" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "画像を背景に使用する" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31 msgid "Skip BIOS selection menu" -msgstr "" +msgstr "BIOS選択メニューをスキップする" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32 msgid "Skip software parts selection menu" @@ -2352,6 +2352,10 @@ msgid "" "\n" "Press any key to continue." msgstr "" +"選択したゲームに必要な1つ以上のROMまたはCHDが不足しています。別のゲームを選択" +"してください。\n" +"\n" +"進めるには、何かキーを押してください。" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:242 #, c-format @@ -2398,31 +2402,13 @@ msgstr "正常" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:376 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:384 #, c-format msgid "Gfx: %s, Sound: %s" msgstr "グラフィックス:%s サウンド:%s" -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "BIOS選択:" - -#~ msgid "Driver is Bios\t%1$s\n" -#~ msgstr "BIOSドライバ\t%1$s\n" - -#~ msgid "Skip bios selection menu" -#~ msgstr "BIOS選択メニューをスキップする" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "BIOS" - -#~ msgid "This machine has no bios." -#~ msgstr "このマシンにはBIOSがありません。" - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "BIOS選択" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Certain elements of this machine cannot be emulated as it requires actual " diff --git a/language/Portuguese_Brazil/strings.po b/language/Portuguese_Brazil/strings.po index 7c9c6c9d92d..472f4493676 100644 --- a/language/Portuguese_Brazil/strings.po +++ b/language/Portuguese_Brazil/strings.po @@ -55,7 +55,9 @@ msgstr "Ler esta imagem, escrever para diff" msgid "" "%s\n" " added to favorites list." -msgstr " adicionado à lista de favoritos." +msgstr "" +"%s\n" +" adicionado à lista de favoritos." #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:384 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:393 #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:242 @@ -63,7 +65,9 @@ msgstr " adicionado à lista de favoritos." msgid "" "%s\n" " removed from favorites list." -msgstr " removido da lista de favoritos." +msgstr "" +"%s\n" +" removido da lista de favoritos." #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:593 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:272 @@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Som\tNão Implementado\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1230 msgid "Sound\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Som\tImperfeitos\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1232 msgid "Sound\tOK\n" @@ -513,11 +517,11 @@ msgstr "Exibir visualização de DATs" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Command" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:127 msgid "Gameinit" -msgstr "" +msgstr "Gameinit" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128 msgid "High Scores" @@ -525,11 +529,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "História" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:130 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "MAMEinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MARPScore" @@ -537,15 +541,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "MESSinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "Mamescore" -msgstr "" +msgstr "MAMEscore" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Sysinfo" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:250 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:270 msgid "Software part selection:" @@ -658,7 +662,7 @@ msgstr " (padrão)" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2404 msgid "General Info" -msgstr "" +msgstr "Información general" #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85 msgid "stopped" @@ -1251,14 +1255,15 @@ msgstr "" msgid "" "There are known problems with this machine\n" "\n" -msgstr "Existem problemas conhecidos com esta máquina" +msgstr "" +"Existem problemas conhecidos com esta máquina\n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:192 msgid "" "One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n" msgstr "" -"Uma ou mais ROMs/CHDs para esta máquina não foram corretamente dumpadas. \n" -" " +"Uma ou mais ROMs/CHDs para esta máquina não foram corretamente dumpadas.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:197 msgid "Completely unemulated features: " @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgid "" msgstr "" "Elementos desta máquina não podem ser emulados pois necessitam de interação " "física ou consistem em ser dispositivos mecânicos. Não é possível ter uma " -"experiência completa com esta máquina .\n" +"experiência completa com esta máquina.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:262 #, c-format @@ -1331,14 +1336,20 @@ msgid "" "\n" "\n" "There are working clones of this machine: %s" -msgstr "Existem clones funcionando com esta máquina: %s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Existem clones funcionando com esta máquina: %s" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:275 msgid "" "\n" "\n" "Press any key to continue" -msgstr "Pressione qualquer tecla para continuar" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pressione qualquer tecla para continuar" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:290 #, c-format @@ -1367,17 +1378,21 @@ msgstr "kHz" msgid "" "\n" "Sound:\n" -msgstr "Som:" +msgstr "" +"\n" +"Som:\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:367 msgid "" "\n" "Video:\n" -msgstr "Vídeo:" +msgstr "" +"\n" +"Vídeo:\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:371 msgid "None\n" -msgstr "Nada" +msgstr "Nada\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:378 msgid "Vector" @@ -1935,14 +1950,18 @@ msgstr "Emulado" msgid "" "Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" "\n" -msgstr "Tempo em execução: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" +msgstr "" +"Tempo em execução: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:241 #, c-format msgid "" "Uptime: %1$d:%2$02d\n" "\n" -msgstr "Tempo em execução: %1$d:%2$02d\n" +msgstr "" +"Tempo em execução: %1$d:%2$02d\n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:245 #, c-format @@ -2392,24 +2411,3 @@ msgstr "Sem" #, c-format msgid "Gfx: %s, Sound: %s" msgstr "Gfx: %s, Som: %s" - -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "Seleção da Bios" - -#~ msgid "Som\tImperfect\n" -#~ msgstr "Som\tImperfeito\n" - -#~ msgid "Driver is Bios\t%1$s\n" -#~ msgstr "Driver é Bios\t%1$s\n" - -#~ msgid "Skip bios selection menu" -#~ msgstr "Pular menu de seleção da bios" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "Bios" - -#~ msgid "This machine has no bios." -#~ msgstr "Esta máquina não possui Bios" - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "Seleção da Bios" diff --git a/language/Spanish/strings.po b/language/Spanish/strings.po index 232ea74234e..53f8cc8e784 100644 --- a/language/Spanish/strings.po +++ b/language/Spanish/strings.po @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Soporta cóctel\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1288 #, c-format msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "El controlador es una BIOS\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1289 #, c-format @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Mostrar vista de DATs" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Orden" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:127 msgid "Gameinit" -msgstr "" +msgstr "Inicio de partida" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128 msgid "High Scores" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:130 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "Información de MAME" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MARPScore" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "Información de MESS" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "Mamescore" -msgstr "" +msgstr "Puntuación MAME" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Sysinfo" -msgstr "" +msgstr "Información del sistema" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:250 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:270 msgid "Software part selection:" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Selección de partes de software:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:373 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:393 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "Selección de BIOS:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:647 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:340 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr " (predeterminado)" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2404 msgid "General Info" -msgstr "" +msgstr "Información general" #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85 msgid "stopped" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Control de cinta" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de BIOS" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -1597,8 +1597,7 @@ msgstr "Ajustes tipográficos de interfaz" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:392 msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." msgstr "" -"Texto de ejemplo - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. " -"La cigüeña olía el paté de atún del camión más lejano." +"Texto de ejemplo - La cigüeña olía el paté de atún del camión más lejano." #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:490 msgid "Normal text" @@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "Exportar lista en formato TXT (igual que -listfull)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:763 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:767 msgid "Driver" @@ -2034,7 +2033,7 @@ msgstr "Controlador" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:770 msgid "This machine has no BIOS." -msgstr "" +msgstr "Esta máquina no tiene BIOS." #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:784 msgid "Save machine configuration" @@ -2078,7 +2077,7 @@ msgstr "Utilizar imagen de fondo" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31 msgid "Skip BIOS selection menu" -msgstr "" +msgstr "Saltar el menú de selección de BIOS" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32 msgid "Skip software parts selection menu" @@ -2419,21 +2418,3 @@ msgstr "Ninguno" #, c-format msgid "Gfx: %s, Sound: %s" msgstr "Gráficos: %s, Sonido: %s" - -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "Selección de BIOS:" - -#~ msgid "Driver is Bios\t%1$s\n" -#~ msgstr "El controlador es una BIOS\t%1$s\n" - -#~ msgid "Skip bios selection menu" -#~ msgstr "Saltar el menú de selección de BIOS" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "BIOS" - -#~ msgid "This machine has no bios." -#~ msgstr "Esta máquina no tiene BIOS" - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "Selección de BIOS" diff --git a/src/frontend/mame/ui/selgame.cpp b/src/frontend/mame/ui/selgame.cpp index ac4b7b1dd7c..ed2ccaa089d 100644 --- a/src/frontend/mame/ui/selgame.cpp +++ b/src/frontend/mame/ui/selgame.cpp @@ -252,29 +252,7 @@ void menu_select_game::handle() else if (ui_globals::rpanel == RP_INFOS) { // Infos - if (!isfavorite()) - { - const game_driver *drv = (const game_driver *)menu_event->itemref; - if ((uintptr_t)drv > skip_main_items && ui_globals::curdats_view > 0) - { - ui_globals::curdats_view--; - m_topline_datsview = 0; - } - } - else - { - ui_software_info *drv = (ui_software_info *)menu_event->itemref; - if (drv->startempty == 1 && ui_globals::curdats_view > 0) - { - ui_globals::curdats_view--; - m_topline_datsview = 0; - } - else if ((uintptr_t)drv > skip_main_items && ui_globals::cur_sw_dats_view > 0) - { - ui_globals::cur_sw_dats_view--; - m_topline_datsview = 0; - } - } + change_info_pane(-1); } } else if (menu_event->iptkey == IPT_UI_RIGHT) @@ -290,29 +268,7 @@ void menu_select_game::handle() else if (ui_globals::rpanel == RP_INFOS) { // Infos - if (!isfavorite()) - { - const game_driver *drv = (const game_driver *)menu_event->itemref; - if ((uintptr_t)drv > skip_main_items && ui_globals::curdats_view < (ui_globals::curdats_total - 1)) - { - ui_globals::curdats_view++; - m_topline_datsview = 0; - } - } - else - { - ui_software_info *drv = (ui_software_info *)menu_event->itemref; - if (drv->startempty == 1 && ui_globals::curdats_view < (ui_globals::curdats_total - 1)) - { - ui_globals::curdats_view++; - m_topline_datsview = 0; - } - else if ((uintptr_t)drv > skip_main_items && ui_globals::cur_sw_dats_view < (ui_globals::cur_sw_dats_total - 1)) - { - ui_globals::cur_sw_dats_view++; - m_topline_datsview = 0; - } - } + change_info_pane(1); } } else if (menu_event->iptkey == IPT_UI_UP_FILTER && highlight > FILTER_FIRST) @@ -1062,6 +1018,41 @@ void menu_select_game::build_list(const char *filter_text, int filter, bool bios } } +//------------------------------------------------- +// change what's displayed in the info box +//------------------------------------------------- + +void menu_select_game::change_info_pane(int delta) +{ + auto const cap_delta = [this, &delta] (uint8_t ¤t, uint8_t &total) + { + if ((0 > delta) && (-delta > current)) + delta = -int(unsigned(current)); + else if ((0 < delta) && ((current + unsigned(delta)) >= total)) + delta = int(unsigned(total - current - 1)); + if (delta) + { + current += delta; + m_topline_datsview = 0; + } + }; + game_driver const *drv; + ui_software_info const *soft; + get_selection(soft, drv); + if (!isfavorite()) + { + if (uintptr_t(drv) > skip_main_items) + cap_delta(ui_globals::curdats_view, ui_globals::curdats_total); + } + else if (uintptr_t(soft) > skip_main_items) + { + if (soft->startempty) + cap_delta(ui_globals::curdats_view, ui_globals::curdats_total); + else + cap_delta(ui_globals::cur_sw_dats_view, ui_globals::cur_sw_dats_total); + } +} + //------------------------------------------------- // build custom display list //------------------------------------------------- diff --git a/src/frontend/mame/ui/selgame.h b/src/frontend/mame/ui/selgame.h index 9ec37346fc2..fc8801bbab5 100644 --- a/src/frontend/mame/ui/selgame.h +++ b/src/frontend/mame/ui/selgame.h @@ -67,6 +67,8 @@ private: virtual std::string make_software_description(ui_software_info const &software) const override; // internal methods + void change_info_pane(int delta); + void build_custom(); void build_category(); void build_available_list();