diff --git a/language/Russian/strings.po b/language/Russian/strings.po index 1ba0440d778..5a255e88af5 100644 --- a/language/Russian/strings.po +++ b/language/Russian/strings.po @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Авто-проверка инфо" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:46 msgid "Hide romless machine from available list" -msgstr "Скрывать из списка доступных системы без ROM" +msgstr "Скрывать из списка доступных системы без ПЗУ" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52 msgid "Advanced Options" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Объём перемотки" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:79 msgid "Bilinear filtering for snapshots" -msgstr "Накладывать билинейный фильтр на снимки экрана" +msgstr "Наложить билинейный фильтр на снимки экрана" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80 msgid "Burn-in" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Обычная клавиатура" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:96 msgid "Allow contradictory joystick inputs" -msgstr "Разрешить ввод конфликтных сигналов с джойстика" +msgstr "Разрешить ввод конфликтующих сигналов с джойстика" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:97 msgid "Coin impulse" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Настройки видео: %1$s" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:161 msgid "Zoom to Screen Area" -msgstr "Вместить в размер экрана" +msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:173 msgid "X Only" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "" "One or more ROMs/disk images for this system are incorrect. The system may " "not run correctly.\n" msgstr "" -"Один или несколько образов ROM или дисков для этой системы повреждены. Система может " +"Один или несколько образов ПЗУ или дисков для этой системы повреждены. Система может " "работать некорректно.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:83 @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "One or more ROMs/disk images for this system have not been correctly " "dumped.\n" msgstr "" -"Один или несколько образов ROM или дисков для данной системы не были правильно " +"Один или несколько образов ПЗУ или дисков для данной системы не были правильно " "сдамплены.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:96 @@ -977,9 +977,9 @@ msgid "" "fully experience this system.\n" msgstr "" "\n" -"Элементы данной системы не могут быть точно заэмулирваны, так как они " -"требуют физического взаимодействия или содержат механические детали. Получить " -"полный опыт работы с данной системой невозможно.\n" +"Элементы данной системы не могут быть точно сэмудированы, так как они " +"требуют физического взаимодействия или содержат механические детали. Полное " +"использование системы невозможно.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:167 #, c-format @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "" "System Settings:\n" "%1$s" msgstr "" -"Системные настройки:\n" +"Настройки Системы:\n" "%1$s" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:817 @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:824 msgid "[this system has no BIOS settings]" -msgstr "[эта система не имеет настроек BIOS]" +msgstr "[эта система не содержит настроек BIOS]" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:833 msgid "Add To Favorites" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Для очистки нажмите %1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:611 #, c-format msgid "Press %1$s to restore default\n" -msgstr "Для восстановления значений по умолчанию нажмите %1$s\n" +msgstr "Для восстановления значений по умолчанию нажмите %1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:33 #, c-format @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "" "The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n" "Please acquire the correct files or select a different one." msgstr "" -"Для выбранной программы отсутствует один или более необходимых образов ROM или CHD.\n" +"Для выбранной программы отсутствует один или более необходимых образов ПЗУ или CHD.\n" "Пожалуйста, приобретите концретные файлы или выберите другую программу." #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:151 @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "" "\n" "Press any key to continue." msgstr "" -"Для выбранной игры отсутствует один или более необходимых образов ROM или " +"Для выбранной игры отсутствует один или более необходимых образов ПЗУ или " "CHD. Пожалуйста, выберите другую игру.\n" "\n" "Нажмите любую клавишу для продолжения." @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "" "If this is your first time using %2$s, please see the %2$s.pdf file in the " "docs folder for information on setting up and using %2$s." msgstr "" -"Не найдены системные образы ROM. Проверьте настройки пути к ROM в файле %1$s." +"Не найдены системные образы ПЗУ. Проверьте настройки пути к ПЗУ в файле %1$s." "ini.\n" "\n" "Если это первый запуск %2$s, сверьтесь с документацией в %2$s.pdf в каталоге" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Перезагрузить все" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 msgctxt "path-option" msgid "ROMs" -msgstr "ROMы" +msgstr "Образы ПЗУ" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41 msgctxt "path-option" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Цвет фона мышь нажата" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:645 msgid "Restore default colors" -msgstr "Вернуть цвета по умодчанию" +msgstr "Вернуть цвета по умолчанию" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:666 #, c-format @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "" "Please acquire the correct files or select a different system.\n" "\n" msgstr "" -"Требуемые ROM/образы диска выбранной системы утеряны или неверны. " +"Требуемые ПЗУ/образы диска выбранной системы утеряны или неверны. " "Замените файлы на исправные, либо выберите другую систему.\n" "\n" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "" "Please acquire the correct files or select a different software item.\n" "\n" msgstr "" -"Требуемые ROM/образы диска выбранной программы утеряны или неверны. " +"Требуемые ПЗУ/образы диска выбранной программы утеряны или неверны. " "Замените файлы на исправные, либо выберите другую программу.\n" "\n"