mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-20 23:42:22 +03:00
Merge pull request #632 from RafTacker/patch-1
Update German strings.po [Raf Tacker]
This commit is contained in:
commit
1b243d240f
@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111
|
||||
msgid "Audit in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audit läuft..."
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/barcode.cpp:72
|
||||
msgid "New Barcode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuer Barcode:"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/barcode.cpp:76
|
||||
msgid "Enter Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code eingeben"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/barcode.cpp:118
|
||||
msgid "Barcode length invalid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barcodelänge ungültig!"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:78
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -40,200 +40,202 @@ msgid ""
|
||||
"Cheat Comment:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cheat Kommentar:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:91
|
||||
msgid "All cheats reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Cheats neu geladen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:122
|
||||
msgid "Autofire Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einstellungen Autofeuer"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:140
|
||||
msgid "Reset All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:143
|
||||
msgid "Reload All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle neu laden"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259
|
||||
msgid "Autofire Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status Autofeuer"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:302
|
||||
msgid "No buttons found on this machine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Knöpfe für diese Maschine gefunden!"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:313 src/emu/ui/cheatopt.cpp:317
|
||||
msgid "Autofire Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzögerung für Autofeuer"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:20
|
||||
msgid "Lightgun Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung Lichtpistolen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:21
|
||||
msgid "Trackball Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung Trackballs"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:22
|
||||
msgid "Pedal Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung Pedale"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:23
|
||||
msgid "Adstick Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung ADStick"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:24
|
||||
msgid "Paddle Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung Paddel"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:25
|
||||
msgid "Dial Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung Wählscheiben"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:26
|
||||
msgid "Positional Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung Positionsgeräte"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:27
|
||||
msgid "Mouse Device Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuordnung Mäuse"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:106 src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:126
|
||||
msgid "Device Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerätezuordnung"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:156 src/emu/ui/custmenu.cpp:441
|
||||
msgid "Main filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hauptfilter"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:165 src/emu/ui/custmenu.cpp:450
|
||||
msgid "Other filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weiterer Filter"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:192 src/emu/ui/custmenu.cpp:504
|
||||
msgid "Remove last filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzten Filter entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:195 src/emu/ui/custmenu.cpp:507
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:210 src/emu/ui/custmenu.cpp:230
|
||||
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:523 src/emu/ui/custmenu.cpp:543
|
||||
msgid "Select custom filters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:53
|
||||
msgid "Input (general)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingabe (Basis)"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:55
|
||||
msgid "Input (this Machine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingabe (für diese Maschine)"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:59
|
||||
msgid "Analog Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analoge Bedienelemente"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:61
|
||||
msgid "Dip Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dipschalter"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:64
|
||||
msgid "Machine Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration der Maschine"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:68
|
||||
msgid "Bookkeeping Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchhaltungsinformationen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:71
|
||||
msgid "Machine Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Information über die Maschine"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:77
|
||||
msgid "Image Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informationen über die Software"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80
|
||||
msgid "File Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateimanager"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:85
|
||||
msgid "Tape Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedienung Cassettendeck"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:90
|
||||
msgid "Pseudo terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudoterminals"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:93
|
||||
msgid "Bios Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biosauswahl"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99
|
||||
msgid "Slot Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steckplatzgeräte"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:106
|
||||
msgid "Barcode Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barcodeleser"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:113
|
||||
msgid "Network Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerkgeräte"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:118
|
||||
msgid "Keyboard Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keyboardmodus"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121
|
||||
msgid "Slider Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schieberegler"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Videoeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:128
|
||||
msgid "Crosshair Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fadenkreuzeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132
|
||||
msgid "Cheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cheat"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:136
|
||||
msgid "External DAT View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Externe DAT Anzeige"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:142
|
||||
msgid "Add To Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:144
|
||||
msgid "Remove From Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:151
|
||||
msgid "Select New Machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Maschine auswählen"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user