mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-06-10 06:47:18 +03:00
Nomenclature fix
* Nomenclature fix. * Year update. * Better description of what MAME is really doing.
This commit is contained in:
parent
6381ed11ed
commit
1be4f08009
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Brazilian Portuguese translations for MAME Project.
|
# Brazilian Portuguese translations for MAME Project.
|
||||||
# Traduções para o Português do Brasil para o Projeto MAME.
|
# Traduções para o Português do Brasil para o Projeto MAME.
|
||||||
# Copyright (C) 1997-2018 MAMEDev and contributors
|
# Copyright (C) 1997-2019 MAMEDev and contributors
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the MAME Project.
|
# This file is distributed under the same license as the MAME Project.
|
||||||
# Automatically generated, 2018.
|
# Automatically generated, 2019.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 15:32+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 15:32+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 13:17-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 17:50-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katananja, Ashura-X\n"
|
"Last-Translator: Katananja, Ashura-X\n"
|
||||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ROMs"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36
|
||||||
msgid "Software Media"
|
msgid "Software Media"
|
||||||
msgstr "Mídia de Software"
|
msgstr "Software em Mídia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37
|
||||||
msgid "UI"
|
msgid "UI"
|
||||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "INIs"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42
|
||||||
msgid "Category INIs"
|
msgid "Category INIs"
|
||||||
msgstr "Categoria INIs"
|
msgstr "INIs de Categoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43
|
||||||
msgid "Icons"
|
msgid "Icons"
|
||||||
@ -313,34 +313,34 @@ msgstr "Fim do Jogo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:116
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:116
|
||||||
msgid "Folders Setup"
|
msgid "Folders Setup"
|
||||||
msgstr "Configurar Pastas"
|
msgstr "Configuração de Diretórios"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:167
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Current %1$s Folders"
|
msgid "Current %1$s Folders"
|
||||||
msgstr "%1$s Pastas Atuais"
|
msgstr "%1$s Diretórios Atuais"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
|
||||||
msgid "Change Folder"
|
msgid "Change Folder"
|
||||||
msgstr "Mudar Pasta"
|
msgstr "Mudar o Diretório"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
|
||||||
msgid "Add Folder"
|
msgid "Add Folder"
|
||||||
msgstr "Adicionar Pasta"
|
msgstr "Adicionar Diretório"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:182
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:182
|
||||||
msgid "Remove Folder"
|
msgid "Remove Folder"
|
||||||
msgstr "Remover Pasta"
|
msgstr "Remover Diretório"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||||||
msgstr "Mudar %1$s Pasta(s) - Pesquisa: %2$s_"
|
msgstr "Mudar %1$s Diretório(s) - Pesquisa: %2$s_"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||||||
msgstr "Adicionar %1$s Pasta(s) - Pesquisa: %2$s_"
|
msgstr "Adicionar %1$s Diretório(s) - Pesquisa: %2$s_"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429
|
||||||
msgid "Press TAB to set"
|
msgid "Press TAB to set"
|
||||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Pressione TAB para definir"
|
|||||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513
|
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Remove %1$s Folder"
|
msgid "Remove %1$s Folder"
|
||||||
msgstr "Remover %1$s Pasta(s)"
|
msgstr "Remover %1$s Diretório(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30
|
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30
|
||||||
msgid "protection"
|
msgid "protection"
|
||||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Atraso Visível"
|
|||||||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:601
|
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:601
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
||||||
msgstr "%s.xml foi salvo na pasta ui."
|
msgstr "%s.xml foi salvo no diretório ui."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:627
|
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:627
|
||||||
msgid "Name: Description:\n"
|
msgid "Name: Description:\n"
|
||||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Nome: Descrição:\n"
|
|||||||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:638
|
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:638
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
||||||
msgstr "%s.txt salvo na pasta ui."
|
msgstr "%s.txt salvo no diretório ui."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:655
|
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:655
|
||||||
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
|
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
|
||||||
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Adicionar filtro"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:959
|
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:959
|
||||||
msgid "Select category:"
|
msgid "Select category:"
|
||||||
msgstr "Selecione a categoria"
|
msgstr "Escolha uma categoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:990
|
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:990
|
||||||
msgid "[no category INI files]"
|
msgid "[no category INI files]"
|
||||||
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "[sem grupos no arquivo INI]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1032
|
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1032
|
||||||
msgid "No category INI files found"
|
msgid "No category INI files found"
|
||||||
msgstr "arquivos INI sem categoria encontrada"
|
msgstr "Nenhum arquivo INI contendo categorias foram encontrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1037
|
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1037
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ensure that cheatpath folder exists"
|
"Ensure that cheatpath folder exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível escrever no arquivo\n"
|
"Não é possível escrever no arquivo\n"
|
||||||
"Tenha certeza de que o caminho da pasta cheatpath existe"
|
"Tenha certeza que o caminho para o diretório cheatpath exista"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/cheatfind/init.lua:451
|
#: plugins/cheatfind/init.lua:451
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user