From 26c592f6a35b2abdba4aa5a5541bdfb924ac8f63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jos van Mourik Date: Sun, 4 Apr 2021 16:18:20 +0200 Subject: [PATCH] Update Dutch strings.po (#7924) Added all missing strings for the Dutch language. Also made spelling and meanings more consistent after testing the menu's with previous translations. --- language/Dutch/strings.po | 183 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 94 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po index c74478b28d7..8459436bcc4 100644 --- a/language/Dutch/strings.po +++ b/language/Dutch/strings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:37+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 13:08+0200\n" "Last-Translator: Jos van Mourik\n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: nl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:56 #, c-format @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Selecteer" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 msgid "GameOver" -msgstr "Game over" +msgstr "Gameover" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83 msgid "HowTo" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Schuifinstellingen" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:110 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101 msgid "Video Options" -msgstr "Videoopties" +msgstr "Video opties" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:113 msgid "Crosshair Options" -msgstr "Vizieropties" +msgstr "Vizier opties" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:116 plugins/cheat/init.lua:753 msgid "Cheat" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Cheat" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:119 msgid "Plugin Options" -msgstr "Pluginopties" +msgstr "Plugin opties" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122 msgid "External DAT View" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "[mislukt]" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:72 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149 msgid "Sound Options" -msgstr "Geluidsopties" +msgstr "Geluid opties" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:75 msgid "General Inputs" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Status: Werkend" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:344 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:675 msgid "Graphics: Unimplemented, " -msgstr "Beeld: Ongeïmplementeerd, " +msgstr "Beeld: Niet geïmplementeerd, " #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:346 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:677 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Geluid: Geen" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:353 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:684 msgid "Sound: Unimplemented" -msgstr "Geluid: Ongeïmplementeerd" +msgstr "Geluid: Niet geïmplementeerd" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:355 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:686 @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Jaar" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 msgid "Save Supported" -msgstr "Opslaan ondersteund" +msgstr "Ondersteunt opslaan" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 msgid "Save Unsupported" -msgstr "Opslaan niet ondersteund" +msgstr "Ondersteunt opslaan niet" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 msgid "CHD Required" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Verwijder laatste filter" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:524 msgid "Add filter" -msgstr "Voeg filter toe" +msgstr "Filter toevoegen" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:966 msgid "Select category:" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Normale tekst" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:452 msgid "Selected color" -msgstr "Geselecteerde kleur" +msgstr "Geselecteerd kleur" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:453 msgid "Normal text background" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Geselecteerde achtergrondkleur" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:455 msgid "Subitem color" -msgstr "Kleur subitem" +msgstr "Subitemkleur" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:456 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:511 msgid "Clone" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Dipswitch" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:460 msgid "Unavailable color" -msgstr "Onbeschikbare kleur" +msgstr "Onbeschikbaar kleur" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:461 msgid "Slider color" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Zichtbare vertraging" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:602 #, c-format msgid "%s.xml saved under ui folder." -msgstr "%s.xml is opgeslagen in de map 'ui'." +msgstr "%s.xml is opgeslagen in de ui map." #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:628 msgid "Name: Description:\n" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Status\tWerkend\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1059 msgid "Graphics\tUnimplemented\n" -msgstr "Beeld\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Beeld\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1061 msgid "Graphics\tWrong Colors\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Geluid\tGeen\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1072 msgid "Sound\tUnimplemented\n" -msgstr "Geluid\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Geluid\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074 msgid "Sound\tImperfect\n" @@ -1597,15 +1597,15 @@ msgstr "Geluid\tOK\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1079 msgid "Capture\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Opname\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1081 msgid "Capture\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Opname\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1084 msgid "Camera\tUnimplemented\n" -msgstr "Camera\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Camera\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1086 msgid "Camera\tImperfect\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Camera\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1089 msgid "Microphone\tUnimplemented\n" -msgstr "Microfoon\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Microfoon\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1091 msgid "Microphone\tImperfect\n" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Microfoon\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1094 msgid "Controls\tUnimplemented\n" -msgstr "Besturing\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Besturing\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1096 msgid "Controls\tImperfect\n" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Besturing\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1099 msgid "Keyboard\tUnimplemented\n" -msgstr "Toetsenbord\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Toetsenbord\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1101 msgid "Keyboard\tImperfect\n" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Toetsenbord\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1104 msgid "Mouse\tUnimplemented\n" -msgstr "Muis\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Muis\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1106 msgid "Mouse\tImperfect\n" @@ -1645,15 +1645,15 @@ msgstr "Muis\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1109 msgid "Media\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Media\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1111 msgid "Media\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Media\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1114 msgid "Disk\tUnimplemented\n" -msgstr "Schijf\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Schijf\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1116 msgid "Disk\tImperfect\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Schijf\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1119 msgid "Printer\tUnimplemented\n" -msgstr "Printer\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Printer\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1121 msgid "Printer\tImperfect\n" @@ -1669,47 +1669,47 @@ msgstr "Printer\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1124 msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Mag. Band\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1126 msgid "Mag. Tape\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Mag. Band\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1129 msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Ponsband\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1131 msgid "Punch Tape\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Ponsband\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1134 msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Mag. trommel\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1136 msgid "Mag. Drum\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Mag. trommel\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1139 msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "(EP)ROM\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1141 msgid "(EP)ROM\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "(EP)ROM\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1144 msgid "Communications\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatie\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1146 msgid "Communications\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatie\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1149 msgid "LAN\tUnimplemented\n" -msgstr "LAN\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "LAN\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1151 msgid "LAN\tImperfect\n" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "LAN\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1154 msgid "WAN\tUnimplemented\n" -msgstr "WAN\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "WAN\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1156 msgid "WAN\tImperfect\n" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "WAN\tOnvolledig\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1159 msgid "Timing\tUnimplemented\n" -msgstr "Timing\tOngeïmplementeerd\n" +msgstr "Timing\tNiet geïmplementeerd\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1161 msgid "Timing\tImperfect\n" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39 msgid "Performance Options" -msgstr "Prestatieopties" +msgstr "Prestatie opties" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40 msgid "Auto frame skip" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Natuurlijk toetsenbord" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84 msgid "Simultaneous contradictory" -msgstr "Gelijktijdige tegenstrijding" +msgstr "Gelijktijdig tegenstrijdig" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85 msgid "Coin impulse" @@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr "Bilineaire filtering" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110 msgid "Bitmap Prescaling" -msgstr "Bitmap preschaling" +msgstr "Bitmap voorschaling" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:111 msgid "Window Mode" -msgstr "Schermmodus" +msgstr "Venstermodus" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112 msgid "Enforce Aspect Ratio" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr " Toetsenbordinvoer [%1$d invoeren]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:259 msgid "* Media Options:\n" -msgstr "* Media Opties:\n" +msgstr "* Media opties:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:261 #, c-format @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr " %1$s [label: %2$s]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:267 msgid "* Slot Options:\n" -msgstr "* Plek Opties:\n" +msgstr "* Plek opties:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:274 msgid "[None]\n" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "geluid" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36 msgid "capture hardware" -msgstr "" +msgstr "opnamehardware" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37 msgid "camera" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "muis" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42 msgid "media" -msgstr "" +msgstr "media" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43 msgid "disk" @@ -2434,23 +2434,23 @@ msgstr "printer" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45 msgid "magnetic tape" -msgstr "" +msgstr "magneetband" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46 msgid "punch tape" -msgstr "" +msgstr "ponsband" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47 msgid "magnetic drum" -msgstr "" +msgstr "trommelgeheugen" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48 msgid "solid state storage" -msgstr "" +msgstr "solid state opslag" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49 msgid "communications" -msgstr "" +msgstr "communicatie" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50 msgid "LAN" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "" "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " "run correctly.\n" msgstr "" -"Één of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct. De machine kan " +"Eén of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct. De machine kan " "mogelijk niet goed functioneren.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:198 @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:203 msgid "" "One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n" -msgstr "Één of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct gedumpt.\n" +msgstr "Eén of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct gedumpt.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:208 msgid "Completely unemulated features: " @@ -2921,15 +2921,16 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:504 msgid "Pause Mode" -msgstr "" +msgstr "Pauzeermodus" #: plugins/cheatfind/init.lua:511 msgid "Manually pause & unpause the game when needed with the pause hotkey" msgstr "" +"Handmatig het spel wanneer nodig pauzeren en hervatten met de pauze sneltoets" #: plugins/cheatfind/init.lua:536 msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1" -msgstr "" +msgstr "Alle slots geleegd en huidige state opgeslagen in slot 1" #: plugins/cheatfind/init.lua:551 msgid "Start new search" @@ -2938,11 +2939,11 @@ msgstr "Start nieuwe zoekopdracht" #: plugins/cheatfind/init.lua:564 #, lua-format msgid "Memory State saved to Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Geheugen state opgeslagen in slot %d" #: plugins/cheatfind/init.lua:583 msgid "Save Current Memory State to Slot " -msgstr "" +msgstr "Sla huidige geheugen state op in slot " #: plugins/cheatfind/init.lua:614 #, lua-format @@ -2951,15 +2952,15 @@ msgstr "%d totale overeenkomsten gevonden" #: plugins/cheatfind/init.lua:655 msgid "Perform Compare : " -msgstr "" +msgstr "Vergelijking uitvoeren : " #: plugins/cheatfind/init.lua:672 msgid "Left less than right" -msgstr "" +msgstr "Links kleiner dan rechts" #: plugins/cheatfind/init.lua:674 msgid "Left greater than right" -msgstr "" +msgstr "Links groter dan rechts" #: plugins/cheatfind/init.lua:676 msgid "Left equal to right" @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Links gelijk aan rechts" #: plugins/cheatfind/init.lua:678 msgid "Left not equal to right" -msgstr "" +msgstr "Links niet gelijk aan rechts" #: plugins/cheatfind/init.lua:680 msgid "Left equal to right with bitmask" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "Waarde" #: plugins/cheatfind/init.lua:714 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Verschil" #: plugins/cheatfind/init.lua:719 msgid "Any" @@ -3007,99 +3008,103 @@ msgstr "Willekeurige" #: plugins/cheatfind/init.lua:725 msgid "Data Format" -msgstr "Data Format" +msgstr "Dataformaat" #: plugins/cheatfind/init.lua:731 msgid "Test/Write Poke Value" -msgstr "" +msgstr "Test/schrijf pokewaarde" #: plugins/cheatfind/init.lua:738 msgid "" "Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with " "something but lost it)" msgstr "" +"Gebruik dit voor het poken van de slot 1 waarde (eg. Je begon met iets maar " +"verloor het)" #: plugins/cheatfind/init.lua:740 msgid "" "Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an " "item but finally got it)" msgstr "" +"Gebruik dit voor het poken van de laatste slot waarde (eg. Je begon zonder " +"een item maar kreeg het)" #: plugins/cheatfind/init.lua:742 msgid "Use this if you want to poke 0x00" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x00" #: plugins/cheatfind/init.lua:744 msgid "Use this if you want to poke 0x01" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x01" #: plugins/cheatfind/init.lua:746 msgid "Use this if you want to poke 0x02" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x02" #: plugins/cheatfind/init.lua:748 msgid "Use this if you want to poke 0x03" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x03" #: plugins/cheatfind/init.lua:750 msgid "Use this if you want to poke 0x04" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x04" #: plugins/cheatfind/init.lua:752 msgid "Use this if you want to poke 0x05" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x05" #: plugins/cheatfind/init.lua:754 msgid "Use this if you want to poke 0x06" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x06" #: plugins/cheatfind/init.lua:756 msgid "Use this if you want to poke 0x07" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x07" #: plugins/cheatfind/init.lua:758 msgid "Use this if you want to poke 0x08" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x08" #: plugins/cheatfind/init.lua:760 msgid "Use this if you want to poke 0x09" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x09" #: plugins/cheatfind/init.lua:762 msgid "Use this if you want to poke 0x63 (Decimal 99)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x63 (decimaal 99)" #: plugins/cheatfind/init.lua:764 msgid "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x99 (BCD 99)" #: plugins/cheatfind/init.lua:766 msgid "Use this if you want to poke 0xFF (Decimal 255)" -msgstr "" +msgstr "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)" #: plugins/cheatfind/init.lua:768 msgid "Use this if you want to poke 0x3E7 (Decimal 999)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x3E7 (decimaal 999)" #: plugins/cheatfind/init.lua:770 msgid "Use this if you want to poke 0x999 (BCD 999)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x999 (BCD 999)" #: plugins/cheatfind/init.lua:772 msgid "Use this if you want to poke 0x270F (Decimal 9999)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x270F (decimaal 9999)" #: plugins/cheatfind/init.lua:774 msgid "Use this if you want to poke 0x9999 (BCD 9999)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x9999 (BCD 9999)" #: plugins/cheatfind/init.lua:776 msgid "Use this if you want to poke 0xFFFF (Decimal 65535)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0xFFFF (decimaal 65535)" #: plugins/cheatfind/init.lua:816 msgid "Undo last search -- #" -msgstr "Laatste zoekopdracht ongedaan maken -- #" +msgstr "Ongedaan maken van laatste zoekopdracht -- #" #: plugins/cheatfind/init.lua:820 msgid "Match block" @@ -3112,7 +3117,7 @@ msgstr "Alle" #: plugins/cheatfind/init.lua:934 #, lua-format msgid "Test Cheat %08X:%02X" -msgstr "" +msgstr "Test cheat %08X:%02X" #: plugins/cheatfind/init.lua:974 msgid "Cheat engine not available" @@ -3136,7 +3141,7 @@ msgstr "Pagina" #: plugins/cheatfind/init.lua:1063 msgid "Clear Watches" -msgstr "Herstel Watches" +msgstr "Herstel watches" #: plugins/cheatfind/init.lua:1078 msgid "Cheat Finder"