mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-10-04 08:28:39 +03:00
some fixes and some new translation additions
This commit is contained in:
parent
6e095d8b07
commit
272b54b1b4
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:51
|
||||
msgid "Control Panels"
|
||||
msgstr "Kontrol Paneli"
|
||||
msgstr "Kontrol Panelleri"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:52 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50
|
||||
msgid "PCBs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anakartlar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:53 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47
|
||||
msgid "Flyers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posterler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:54 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlıklar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:55 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49
|
||||
msgid "Ends"
|
||||
@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Sonlar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:56
|
||||
msgid "Artwork Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sanat Eseri Önizleme"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:57 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55
|
||||
msgid "Bosses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patronlar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:58 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60
|
||||
msgid "Logos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logolar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:59 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karşılaşma"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:60
|
||||
msgid "Game Over"
|
||||
@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Oyun Bitti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:61 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59
|
||||
msgid "HowTo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nasıl"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:62 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61
|
||||
msgid "Scores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puanlar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:63 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224
|
||||
@ -111,23 +111,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:65 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63
|
||||
msgid "Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapaklar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:69
|
||||
msgid "Add or remove favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beğenilenlere ekle veya kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:70
|
||||
msgid "Export displayed list to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gösterilen dosya listesini dışa aktar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:71
|
||||
msgid "Show DATs view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAT görünümünü göster"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:237
|
||||
msgid "Software part selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım parça seçimi:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:343
|
||||
msgid "BIOS selection:"
|
||||
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım şunun kopyasıdır: %1$-.100s"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:576
|
||||
msgid "Software is parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım esastır"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:581
|
||||
msgid "Supported: No"
|
||||
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü şunun kopyasıdır: %1$-.100s"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:614
|
||||
msgid "Driver is parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü esastır"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:619
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:330
|
||||
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "ROMlar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36
|
||||
msgid "Software Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım Ortamı"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37
|
||||
msgid "UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:157
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örneklemeler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40
|
||||
msgid "DATs"
|
||||
@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "Hileler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
|
||||
msgid "Controls Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrol Panelleri"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
|
||||
msgid "Crosshairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nişan"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54
|
||||
msgid "Artworks"
|
||||
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58
|
||||
msgid "GameOver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OyunBitti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:116
|
||||
msgid "Folders Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin Ayarı"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:167
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
|
||||
msgid "Change Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
|
||||
msgid "Add Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:182
|
||||
msgid "Remove Folder"
|
||||
@ -342,89 +342,94 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429
|
||||
msgid "Press TAB to set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlamak için TAB'a basın"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove %1$s Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s dizini kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30
|
||||
msgid "protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "koruma"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31
|
||||
msgid "color palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "renk paleti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32
|
||||
msgid "graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "grafikler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33
|
||||
msgid "sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ses"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34
|
||||
msgid "controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kontroller"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35
|
||||
msgid "keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "klavye"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36
|
||||
msgid "mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fare"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
|
||||
msgid "microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mikrofon"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38
|
||||
msgid "camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kamera"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40
|
||||
msgid "printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yazıcı"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41
|
||||
msgid "LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
|
||||
msgid "WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
|
||||
msgid "timing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zamanlama"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
|
||||
"run correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu makinenin bir veya daha fazla ROM/CHD'si doğru değil. Makine düzgün "
|
||||
"çalışmayabilir.\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are known problems with this machine\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu makinenin bilinen problemleri var\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu makinenin bir veya daha fazla ROM/CHD'si düzgünce aktarılmadı.\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:200
|
||||
msgid "Completely unemulated features: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamamen uyarlanmamış özellikler: "
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:206 src/frontend/mame/ui/info.cpp:222
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -439,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:216
|
||||
msgid "Imperfectly emulated features: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mükemmel olmayan uyarlanmış özellikler: "
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:231
|
||||
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user