some fixes and some new translation additions

This commit is contained in:
Kadir Ekşi 2018-02-08 13:03:25 +03:00 committed by Vas Crabb
parent 6e095d8b07
commit 272b54b1b4

View File

@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:51 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:51
msgid "Control Panels" msgid "Control Panels"
msgstr "Kontrol Paneli" msgstr "Kontrol Panelleri"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:52 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:52 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50
msgid "PCBs" msgid "PCBs"
msgstr "" msgstr "Anakartlar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:53 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:53 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47
msgid "Flyers" msgid "Flyers"
msgstr "" msgstr "Posterler"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:54 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:54 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48
msgid "Titles" msgid "Titles"
msgstr "" msgstr "Başlıklar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:55 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:55 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49
msgid "Ends" msgid "Ends"
@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Sonlar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:56 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:56
msgid "Artwork Preview" msgid "Artwork Preview"
msgstr "" msgstr "Sanat Eseri Önizleme"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:57 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:57 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55
msgid "Bosses" msgid "Bosses"
msgstr "" msgstr "Patronlar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:58 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:58 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60
msgid "Logos" msgid "Logos"
msgstr "" msgstr "Logolar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:59 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:59 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62
msgid "Versus" msgid "Versus"
msgstr "" msgstr "Karşılaşma"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:60 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:60
msgid "Game Over" msgid "Game Over"
@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Oyun Bitti"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:61 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:61 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59
msgid "HowTo" msgid "HowTo"
msgstr "" msgstr "Nasıl"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:62 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:62 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61
msgid "Scores" msgid "Scores"
msgstr "" msgstr "Puanlar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:63 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:63 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "Seç"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224
@ -111,23 +111,23 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:65 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:65 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63
msgid "Covers" msgid "Covers"
msgstr "" msgstr "Kapaklar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:69 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:69
msgid "Add or remove favorites" msgid "Add or remove favorites"
msgstr "" msgstr "Beğenilenlere ekle veya kaldır"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:70 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:70
msgid "Export displayed list to file" msgid "Export displayed list to file"
msgstr "" msgstr "Gösterilen dosya listesini dışa aktar"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:71 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:71
msgid "Show DATs view" msgid "Show DATs view"
msgstr "" msgstr "DAT görünümünü göster"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:237 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:237
msgid "Software part selection:" msgid "Software part selection:"
msgstr "" msgstr "Yazılım parça seçimi:"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:343 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:343
msgid "BIOS selection:" msgid "BIOS selection:"
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:574 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:574
#, c-format #, c-format
msgid "Software is clone of: %1$-.100s" msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
msgstr "" msgstr "Yazılım şunun kopyasıdır: %1$-.100s"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:576 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:576
msgid "Software is parent" msgid "Software is parent"
msgstr "" msgstr "Yazılım esastır"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:581 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:581
msgid "Supported: No" msgid "Supported: No"
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:612 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:612
#, c-format #, c-format
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s" msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
msgstr "" msgstr "Sürücü şunun kopyasıdır: %1$-.100s"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:614 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:614
msgid "Driver is parent" msgid "Driver is parent"
msgstr "" msgstr "Sürücü esastır"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:619 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:619
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:330 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:330
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "ROMlar"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36
msgid "Software Media" msgid "Software Media"
msgstr "" msgstr "Yazılım Ortamı"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37
msgid "UI" msgid "UI"
msgstr "" msgstr "UI"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:157 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:157
msgid "Language" msgid "Language"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Dil"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39
msgid "Samples" msgid "Samples"
msgstr "" msgstr "Örneklemeler"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40
msgid "DATs" msgid "DATs"
@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "Hileler"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
msgid "Controls Panels" msgid "Controls Panels"
msgstr "" msgstr "Kontrol Panelleri"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
msgid "Crosshairs" msgid "Crosshairs"
msgstr "" msgstr "Nişan"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54
msgid "Artworks" msgid "Artworks"
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58
msgid "GameOver" msgid "GameOver"
msgstr "" msgstr "OyunBitti"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:116 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:116
msgid "Folders Setup" msgid "Folders Setup"
msgstr "" msgstr "Dizin Ayarı"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:167 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:167
#, c-format #, c-format
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
msgid "Change Folder" msgid "Change Folder"
msgstr "" msgstr "Dizin Değiştir"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
msgid "Add Folder" msgid "Add Folder"
msgstr "" msgstr "Dizin Ekle"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:182 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:182
msgid "Remove Folder" msgid "Remove Folder"
@ -342,89 +342,94 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429
msgid "Press TAB to set" msgid "Press TAB to set"
msgstr "" msgstr "Ayarlamak için TAB'a basın"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513
#, c-format #, c-format
msgid "Remove %1$s Folder" msgid "Remove %1$s Folder"
msgstr "" msgstr "%1$s dizini kaldır"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30
msgid "protection" msgid "protection"
msgstr "" msgstr "koruma"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31
msgid "color palette" msgid "color palette"
msgstr "" msgstr "renk paleti"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32
msgid "graphics" msgid "graphics"
msgstr "" msgstr "grafikler"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33
msgid "sound" msgid "sound"
msgstr "" msgstr "ses"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34
msgid "controls" msgid "controls"
msgstr "" msgstr "kontroller"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35
msgid "keyboard" msgid "keyboard"
msgstr "" msgstr "klavye"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36
msgid "mouse" msgid "mouse"
msgstr "" msgstr "fare"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
msgid "microphone" msgid "microphone"
msgstr "" msgstr "mikrofon"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38
msgid "camera" msgid "camera"
msgstr "" msgstr "kamera"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "" msgstr "disk"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40
msgid "printer" msgid "printer"
msgstr "" msgstr "yazıcı"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41
msgid "LAN" msgid "LAN"
msgstr "" msgstr "LAN"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
msgid "WAN" msgid "WAN"
msgstr "" msgstr "WAN"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
msgid "timing" msgid "timing"
msgstr "" msgstr "zamanlama"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:180 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:180
msgid "" msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
"run correctly.\n" "run correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Bu makinenin bir veya daha fazla ROM/CHD'si doğru değil. Makine düzgün "
"çalışmayabilir.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:190 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:190
msgid "" msgid ""
"There are known problems with this machine\n" "There are known problems with this machine\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Bu makinenin bilinen problemleri var\n"
"\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:195 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:195
msgid "" msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n" "One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Bu makinenin bir veya daha fazla ROM/CHD'si düzgünce aktarılmadı.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:200 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:200
msgid "Completely unemulated features: " msgid "Completely unemulated features: "
msgstr "" msgstr "Tamamen uyarlanmamış özellikler: "
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:206 src/frontend/mame/ui/info.cpp:222 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:206 src/frontend/mame/ui/info.cpp:222
#, c-format #, c-format
@ -439,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:216 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:216
msgid "Imperfectly emulated features: " msgid "Imperfectly emulated features: "
msgstr "" msgstr "Mükemmel olmayan uyarlanmış özellikler: "
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:231 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:231
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n" msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"