From 2a5ea8fb59c3f1296a208f96c6d82bf41b31a8e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vas Crabb Date: Wed, 23 Aug 2017 18:50:15 +1000 Subject: [PATCH] patch up Serbian translation - @mmicko catch my grammar errors :P (nw) --- language/Serbian/strings.po | 340 +++++------------------ language/Serbian_Cyrillic/strings.po | 392 +++++++-------------------- 2 files changed, 173 insertions(+), 559 deletions(-) diff --git a/language/Serbian/strings.po b/language/Serbian/strings.po index fa39a368653..4717ce8cb03 100644 --- a/language/Serbian/strings.po +++ b/language/Serbian/strings.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:192 #, c-format msgid "%s [internal]" -msgstr "" +msgstr "%s [interno]" #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:203 src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:625 #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:97 @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:60 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Radi" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:61 msgid "Not Working" -msgstr "" +msgstr "Ne radi" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:62 msgid "Mechanical" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Lista omiljenih" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:762 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67 msgid "Not BIOS" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Proizvođač" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 msgid "Save Supported" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 msgid "Vertical Screen" -msgstr "" +msgstr "Vertikalni ekran" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 msgid "Horizontal Screen" -msgstr "" +msgstr "Horizontalni ekran" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94 msgid "Custom Filter" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Izdavač" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88 msgid "Supported" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92 msgid "Device Type" -msgstr "" +msgstr "Tip uredjaja" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93 msgid "Software List" -msgstr "" +msgstr "Lista programa" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244 msgid "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1038 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fajl" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1042 msgid "No groups found in category file" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Prelay mišem" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:740 msgid "ARGB Settings" -msgstr "" +msgstr "ARGB podešavanja" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:745 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:748 msgid "Alpha" @@ -762,26 +762,26 @@ msgstr "Dodatci" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:853 #, c-format msgid "Romset\t%1$-.100s\n" -msgstr "" +msgstr "ROM skup\t%1$-.100s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:854 #, c-format msgid "Year\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Godina\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:855 #, c-format msgid "Manufacturer\t%1$-.100s\n" -msgstr "" +msgstr "Proizvođač\t%1$-.100s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:859 #, c-format msgid "Driver is Clone of\t%1$-.100s\n" -msgstr "" +msgstr "Drajver je klon od\t%1$-.100s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:861 msgid "Driver is Parent\t\n" -msgstr "" +msgstr "Drajver je predak\t\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:864 msgid "Analog Controls\tYes\n" @@ -793,31 +793,31 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:869 msgid "Overall\tNOT WORKING\n" -msgstr "" +msgstr "Uopšteno\tNE RADI\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:871 msgid "Overall\tUnemulated Protection\n" -msgstr "" +msgstr "Uopšteno\tZaštita nije emulirana\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:873 msgid "Overall\tWorking\n" -msgstr "" +msgstr "Uopšteno\tradi\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:876 msgid "Graphics\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Grafika\tnije implementirano\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:880 msgid "Graphics\tImperfect Colors\n" -msgstr "" +msgstr "Grafika\tnesavršene boje\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:882 msgid "Graphics\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Grafika\tnesavršena\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:884 msgid "Graphics\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Grafika\tOK\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:887 msgid "Sound\tNone\n" @@ -825,15 +825,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:889 msgid "Sound\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Zvuk\tnije implementiran\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:891 msgid "Sound\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Zvuk\tnesavršen\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:893 msgid "Sound\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Zvuk\tOK\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:896 msgid "Controls\tUnimplemented\n" @@ -845,19 +845,19 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:901 msgid "Keyboard\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Tastatura\tnije implementirano\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:903 msgid "Keyboard\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Tastatura\tnesavršena\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:906 msgid "Mouse\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Miš\tnije implementiran\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:908 msgid "Mouse\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Miš\tnesavršen\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:911 msgid "Microphone\tUnimplemented\n" @@ -923,32 +923,32 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:946 #, c-format msgid "Requires Artwork\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Zahteva ilustracije\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:947 #, c-format msgid "Requires Clickable Artwork\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Zahteva klik ilustracije\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:948 #, c-format msgid "Support Cocktail\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Podržava \"koktel\" mod\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:949 #, c-format msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Drajver je BIOS\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:950 #, c-format msgid "Support Save\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Podržava snimanje stanja igre\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:951 #, c-format msgid "Screen Orientation\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija ekrana\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:951 msgid "Vertical" @@ -961,33 +961,35 @@ msgstr "Horizontalno" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:960 #, c-format msgid "Requires CHD\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Zahteva CHD\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:973 msgid "Roms Audit Pass\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Provera ROM-ova\tOK\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:975 msgid "Roms Audit Pass\tBAD\n" -msgstr "" +msgstr "Provera ROM-ova\tNEUSPEŠNA\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:978 msgid "Samples Audit Pass\tNone Needed\n" -msgstr "" +msgstr "Provera semplova\tnije neophodna\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:980 msgid "Samples Audit Pass\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Provera semplova\tOK\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:982 msgid "Samples Audit Pass\tBAD\n" -msgstr "" +msgstr "Provera semplova\tNEUSPEŠNA\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:985 msgid "" "Roms Audit Pass\tDisabled\n" "Samples Audit Pass\tDisabled\n" msgstr "" +"Provera ROM-ova\tonemogućena\n" +"Provera semplova\tonemogućena\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1168 #, c-format @@ -997,12 +999,12 @@ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d mašine (%5$d BIOS) )" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1184 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:555 #, c-format msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_" -msgstr "" +msgstr "%1$s: %2$s - Pretraga: %3$s_" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1186 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:557 #, c-format msgid "Search: %1$s_" -msgstr "" +msgstr "Pretraga: %1$s_" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1196 #, c-format @@ -1020,10 +1022,13 @@ msgid "" "Please select a different machine.\n" "\n" msgstr "" +"Selektovanoj mašini nedostaje jedan ili više ROM ili CHD fajlova. Molim " +"izaberite drugu mašinu.\n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1246 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:462 msgid "Press any key to continue." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite bilo koji taster za nastavak." #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:35 msgid "ROMs" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgstr "[neuspešno]" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30 msgid "protection" -msgstr "" +msgstr "zaštita" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31 msgid "color palette" @@ -1323,11 +1328,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32 msgid "graphics" -msgstr "" +msgstr "grafika" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33 msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "zvuk" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34 msgid "controls" @@ -1335,11 +1340,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35 msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "tastatura" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36 msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "miš" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37 msgid "microphone" @@ -1460,6 +1465,9 @@ msgid "" "\n" "There are working clones of this machine: %s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Postoji klonovi ove mašine koji rade: %s" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:275 msgid "" @@ -1512,9 +1520,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:371 msgid "None\n" -msgstr "" -"Nijedan\n" -"\n" +msgstr "Nijedan\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:378 msgid "Vector" @@ -1592,7 +1598,7 @@ msgstr "Kontrola trake" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor BIOS-a" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -1738,7 +1744,7 @@ msgstr "Istorija" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "МАМЕ - informacije" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MARPScore" @@ -1746,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "МESS - informacije" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Mamescore" @@ -1762,7 +1768,7 @@ msgstr "Izbor dela softvera:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:358 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "Izbor BIOS-a:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:585 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:621 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:311 @@ -1822,7 +1828,7 @@ msgstr "Uopšteno: radi" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:642 msgid "Graphics: Unimplemented, " -msgstr "" +msgstr "Grafika: nije implementirano, " #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:644 msgid "Graphics: Imperfect, " @@ -2031,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:71 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Miš" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72 msgid "Joystick" @@ -2171,6 +2177,9 @@ msgid "" "different software.\n" "\n" msgstr "" +"Selektovanom programu nedostaje jedan ili više fajlova. Molim selektujte " +"drugi program.\n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:549 #, c-format @@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d programskih paketa )" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:550 #, c-format msgid "Driver: \"%1$s\" software list " -msgstr "Drajver: \"%1$s\" lista softvera " +msgstr "Drajver: \"%1$s\" lista programa " #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:564 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:571 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:308 @@ -2501,42 +2510,12 @@ msgstr "Podešavanja" #~ msgid "Extra INIs" #~ msgstr "Dodatni INI fajlovi" -#~ msgid " ^!File" -#~ msgstr " ^!Fajl" - -#~ msgid " ^!Category" -#~ msgstr " ^!Kategorija" - -#~ msgid "%1$s (%2$s - %3$s) - " -#~ msgstr "%1$s (%2$s - %3$s) - " - -#~ msgid "%1$s (%2$s) - " -#~ msgstr "%1$s (%2$s) - " - -#~ msgid "%1$s Search: %2$s_" -#~ msgstr "%1$s Pretraga: %2$s_" - #~ msgid "Main filter" #~ msgstr "Glavni filter" #~ msgid "Other filter" #~ msgstr "Drugi filter" -#~ msgid "^!Manufacturer" -#~ msgstr "^!Proizvođač" - -#~ msgid "^!Year" -#~ msgstr "^!Godina" - -#~ msgid "^!Publisher" -#~ msgstr "^!Izdavač" - -#~ msgid "^!Software List" -#~ msgstr "^!Lista programa" - -#~ msgid "^!Device type" -#~ msgstr "^!Tip uredjaja" - #~ msgid "^!Region" #~ msgstr "^!Region" @@ -2546,63 +2525,12 @@ msgstr "Podešavanja" #~ msgid "Region: %1$s -" #~ msgstr "Oblast: %1$s -" -#~ msgid "Publisher: %1$s -" -#~ msgstr "Izdavač: %1$s -" - -#~ msgid "Year: %1$s -" -#~ msgstr "Godina: %1$s -" - -#~ msgid "Software List: %1$s -" -#~ msgstr "Lista softvera : %1$s -" - -#~ msgid "Device type: %1$s -" -#~ msgstr "Tip uređaja: %1$s -" - -#~ msgid "%s Search: %s_" -#~ msgstr "%s Pretraga: %s_" - -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "Izbor BIOS-a:" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "Bios" - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "Izbor BIOS-a" - -#~ msgid " - ARGB Settings" -#~ msgstr " - ARGB podešavanja" - #~ msgid "Software History" #~ msgstr "Istorija softvera" -#~ msgid "Mameinfo" -#~ msgstr "МАМЕ - informacije" - -#~ msgid "Messinfo" -#~ msgstr "МESS - informacije" - -#~ msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Emulacija tastature možda nije 100% tačna.\n" - -#~ msgid "The colors aren't 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Boje nisu 100% tačne.\n" - -#~ msgid "The colors are completely wrong.\n" -#~ msgstr "Boje su potpuno pogrešne.\n" - -#~ msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Video emulacija nije 100% tačna.\n" - -#~ msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Emulacija zvuka nije 100% tačna.\n" - #~ msgid "The machine lacks sound.\n" #~ msgstr "Mašini nedostaje zvuk.\n" -#~ msgid "The machine requires external artwork files\n" -#~ msgstr "Mašina zahteva dodatne ilustracione fajlove\n" - #~ msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n" #~ msgstr "Mašina ima zaštitu koja nije potpuno emulirana.\n" @@ -2617,134 +2545,12 @@ msgstr "Podešavanja" #~ "interakciju ili se sastoje od mehaničkih uređaja. Nemoguće je igrati se " #~ "na ovoj mašini u potpunosti.\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "There are working clones of this machine: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Postoji klonovi ove mašine koji rade: " - -#~ msgid "" -#~ "The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. " -#~ "Please select a different machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press any key to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Selektovanoj mašini nedostaje jedan ili više ROM ili CHD fajlova. Molim " -#~ "izaberite drugu mašinu.\n" -#~ "\n" -#~ "Pritisnite bilo koji taster za nastavak." - -#~ msgid "Romset: %1$-.100s\n" -#~ msgstr "ROM skup: %1$-.100s\n" - -#~ msgid "Year: %1$s\n" -#~ msgstr "Godina: %1$s\n" - -#~ msgid "Manufacturer: %1$-.100s\n" -#~ msgstr "Proizvođač: %1$-.100s\n" - -#~ msgid "Driver is Clone of: %1$-.100s\n" -#~ msgstr "Drajver je klon od: %1$-.100s\n" - -#~ msgid "Driver is Parent\n" -#~ msgstr "Drajver je predak\n" - -#~ msgid "Overall: NOT WORKING\n" -#~ msgstr "Uopšteno: NE RADI\n" - -#~ msgid "Overall: Unemulated Protection\n" -#~ msgstr "Uopšteno: Zaštita nije emulirana\n" - -#~ msgid "Overall: Working\n" -#~ msgstr "Uopšteno: radi\n" - -#~ msgid "Graphics: Imperfect Colors\n" -#~ msgstr "Grafika: nesavršene boje\n" - -#~ msgid "Graphics: Imperfect\n" -#~ msgstr "Grafika: nesavršena\n" - -#~ msgid "Graphics: OK\n" -#~ msgstr "Grafika: OK\n" - -#~ msgid "Sound: Unimplemented\n" -#~ msgstr "Zvuk: nije implementiran\n" - -#~ msgid "Sound: Imperfect\n" -#~ msgstr "Zvuk: nesavršen\n" - -#~ msgid "Sound: OK\n" -#~ msgstr "Zvuk: OK\n" - -#~ msgid "Driver is Skeleton: %1$s\n" -#~ msgstr "Drajver je \"skelet\": %s\n" - #~ msgid "Game is Mechanical: %1$s\n" #~ msgstr "Igra je mehanička: %1$s\n" -#~ msgid "Requires Artwork: %1$s\n" -#~ msgstr "Zahteva ilustracije: %1$s\n" - -#~ msgid "Requires Clickable Artwork: %1$s\n" -#~ msgstr "Zahteva klik ilustracije: %1$s\n" - -#~ msgid "Support Cocktail: %1$s\n" -#~ msgstr "Podržava \"koktel\" mod: %1$s\n" - -#~ msgid "Driver is Bios: %1$s\n" -#~ msgstr "Drajver je BIOS: %1$s\n" - -#~ msgid "Support Save: %1$s\n" -#~ msgstr "Podržava snimanje stanja igre: %1$s\n" - -#~ msgid "Screen Orientation: %1$s\n" -#~ msgstr "Orijentacija ekrana: %1$s\n" - -#~ msgid "Requires CHD: %1$s\n" -#~ msgstr "Zahteva CHD: %1$s\n" - -#~ msgid "Roms Audit Pass: OK\n" -#~ msgstr "Provera ROM-ova: OK\n" - -#~ msgid "Roms Audit Pass: BAD\n" -#~ msgstr "Provera ROM-ova: neuspešna\n" - -#~ msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n" -#~ msgstr "Provera semplova: nije neophodna\n" - -#~ msgid "Samples Audit Pass: OK\n" -#~ msgstr "Provera semplova: OK\n" - -#~ msgid "Samples Audit Pass: BAD\n" -#~ msgstr "Provera semplova: neuspešna\n" - -#~ msgid "" -#~ "Roms Audit Pass: Disabled\n" -#~ "Samples Audit Pass: Disabled\n" -#~ msgstr "" -#~ "Provera ROM-ova: onemogućena\n" -#~ "Provera semplova: onemogućena\n" - #~ msgid "No Infos Available" #~ msgstr "Informacije nisu dostupne" -#~ msgid "" -#~ "The selected software is missing one or more required files. Please " -#~ "select a different software.\n" -#~ "\n" -#~ "Press any key to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Selektovanom programu nedostaje jedan ili više fajlova. Molim selektujte " -#~ "drugi program.\n" -#~ "\n" -#~ "Pritisnite bilo koji taster za nastavak." - -#~ msgid " [internal]" -#~ msgstr " [interno]" - #~ msgid "Save cancelled" #~ msgstr "Čuvanje stanja igre otkazano" diff --git a/language/Serbian_Cyrillic/strings.po b/language/Serbian_Cyrillic/strings.po index a15cbcd24c1..d556cb422ce 100644 --- a/language/Serbian_Cyrillic/strings.po +++ b/language/Serbian_Cyrillic/strings.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:192 #, c-format msgid "%s [internal]" -msgstr "" +msgstr "%s [интeрно]" #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:203 src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:625 #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:97 @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:60 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Ради" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:61 msgid "Not Working" -msgstr "" +msgstr "Не ради" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:62 msgid "Mechanical" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категорија" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Листа омиљeних" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:762 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67 msgid "Not BIOS" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Произвођач" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Година" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 msgid "Save Supported" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 msgid "Vertical Screen" -msgstr "" +msgstr "Вертикални екран" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 msgid "Horizontal Screen" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтални екран" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94 msgid "Custom Filter" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Издавач" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88 msgid "Supported" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92 msgid "Device Type" -msgstr "" +msgstr "Тип уређаја" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93 msgid "Software List" -msgstr "" +msgstr "Листа програма" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244 msgid "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1038 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Фајл" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1042 msgid "No groups found in category file" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "Cheat Comment:\n" "%s" msgstr "" -"Kometar за варањe:\n" +"Кометar за варање:\n" "%s" #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:105 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Прeлаз мишeм" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:740 msgid "ARGB Settings" -msgstr "" +msgstr "ARGB подeшавања" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:745 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:748 msgid "Alpha" @@ -762,26 +762,26 @@ msgstr "Додатци" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:853 #, c-format msgid "Romset\t%1$-.100s\n" -msgstr "" +msgstr "РОМ скуп\t%1$-.100s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:854 #, c-format msgid "Year\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Година\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:855 #, c-format msgid "Manufacturer\t%1$-.100s\n" -msgstr "" +msgstr "Произвођач\t%1$-.100s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:859 #, c-format msgid "Driver is Clone of\t%1$-.100s\n" -msgstr "" +msgstr "Драjвeр je клон од\t%1$-.100s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:861 msgid "Driver is Parent\t\n" -msgstr "" +msgstr "Драjвeр je прeдак\t\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:864 msgid "Analog Controls\tYes\n" @@ -793,31 +793,31 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:869 msgid "Overall\tNOT WORKING\n" -msgstr "" +msgstr "Уопштeно\tНЕ РАДИ\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:871 msgid "Overall\tUnemulated Protection\n" -msgstr "" +msgstr "Уопштeно\tЗаштита ниje eмулирана" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:873 msgid "Overall\tWorking\n" -msgstr "" +msgstr "Уопштeно\tради\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:876 msgid "Graphics\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Графика\tниje имплeмeнтирано\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:880 msgid "Graphics\tImperfect Colors\n" -msgstr "" +msgstr "Графика\tнeсавршeнe боje\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:882 msgid "Graphics\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Графика\tнeсавршeна\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:884 msgid "Graphics\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Графика\tОК\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:887 msgid "Sound\tNone\n" @@ -825,15 +825,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:889 msgid "Sound\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Звук\tниje имплeмeнтиран\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:891 msgid "Sound\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Звук\tнeсавршeн\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:893 msgid "Sound\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Звук\tOK\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:896 msgid "Controls\tUnimplemented\n" @@ -845,19 +845,19 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:901 msgid "Keyboard\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Тастатура\tниje имплeмeнтирано\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:903 msgid "Keyboard\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Тастатура\tнeсавршeна\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:906 msgid "Mouse\tUnimplemented\n" -msgstr "" +msgstr "Миш\tниje имплeмeнтиран\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:908 msgid "Mouse\tImperfect\n" -msgstr "" +msgstr "Миш\tнeсавршeн\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:911 msgid "Microphone\tUnimplemented\n" @@ -923,32 +923,32 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:946 #, c-format msgid "Requires Artwork\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Захтeва илустрације\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:947 #, c-format msgid "Requires Clickable Artwork\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Захтeва клик илустрације\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:948 #, c-format msgid "Support Cocktail\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Подржава \"коктeл\" мод\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:949 #, c-format msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Драjвeр је BIOS\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:950 #, c-format msgid "Support Save\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Подржава снимањe стања игрe\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:951 #, c-format msgid "Screen Orientation\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Ориjeнтациjа eкрана\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:951 msgid "Vertical" @@ -961,33 +961,35 @@ msgstr "Хоризонтално" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:960 #, c-format msgid "Requires CHD\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Захтeва CHD\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:973 msgid "Roms Audit Pass\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Провeра ROM-ова\tОК\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:975 msgid "Roms Audit Pass\tBAD\n" -msgstr "" +msgstr "Провeра ROM-ова\tНEУСПEШНА\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:978 msgid "Samples Audit Pass\tNone Needed\n" -msgstr "" +msgstr "Провeра сeмплова\tниje нeопходна\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:980 msgid "Samples Audit Pass\tOK\n" -msgstr "" +msgstr "Провeра сeмплова\tОК\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:982 msgid "Samples Audit Pass\tBAD\n" -msgstr "" +msgstr "Провeра сeмплова\tНEУСПEШНА\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:985 msgid "" "Roms Audit Pass\tDisabled\n" "Samples Audit Pass\tDisabled\n" msgstr "" +"Провeра РОМ-ова\tонeмогућeна\n" +"Провeра сeмплова\tонeмогућeна\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1168 #, c-format @@ -997,12 +999,12 @@ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d машинe (%5$d BIOS) )" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1184 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:555 #, c-format msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_" -msgstr "" +msgstr "%1$s: %2$s - Прeтрага: %3$s_" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1186 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:557 #, c-format msgid "Search: %1$s_" -msgstr "" +msgstr "Прeтрага: %1$s_" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1196 #, c-format @@ -1020,10 +1022,13 @@ msgid "" "Please select a different machine.\n" "\n" msgstr "" +"Изабрана машина нeстоаje jeдан или вишe нeопходних ROM или CHD фајлова." +"Молим изабeрите другу машину.\n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1246 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:462 msgid "Press any key to continue." -msgstr "" +msgstr "Притиснитe било коjи тастeр за наставак." #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:35 msgid "ROMs" @@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43 msgid "Icons" -msgstr "Иконe" +msgstr "Иконе" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:25 msgid "Cheats" @@ -1079,11 +1084,11 @@ msgstr "Насловни eкрани" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:55 msgid "Ends" -msgstr "Екрани завршeтка игрe" +msgstr "Екрани завршeтка игре" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:52 msgid "PCBs" -msgstr "PCB (штампанe плочицe)" +msgstr "PCB (штампанe плочице)" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52 msgid "Controls Panels" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "Нишани" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54 msgid "Artworks" -msgstr "Илустрациje" +msgstr "Илустрације" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:57 msgid "Bosses" @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "Изборни eкрани" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 msgid "GameOver" -msgstr "Нeуспeшан краj игрe" +msgstr "Нeуспeшан краj игре" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:61 msgid "HowTo" @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Додај %1$s дирeкториjум - Претрага: %2$s_" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429 msgid "Press TAB to set" -msgstr "Притиснитe TAB да подeситe" +msgstr "Притиснитe TAB да подeсите" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513 #, c-format @@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr "Уклони %1$s дирeкториjум" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:43 msgid "Keyboard Mode:" -msgstr "Мод тастатурe:" +msgstr "Мод тастатуре:" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:43 msgid "Natural" @@ -1209,7 +1214,7 @@ msgid "" "Tickets dispensed: %1$d\n" "\n" msgstr "" -"Издатe картe: %1$d\n" +"Издатe карте: %1$d\n" "\n" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:256 @@ -1283,11 +1288,11 @@ msgstr "Избриши из листe омиљeних" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:783 msgid "Save machine configuration" -msgstr "Сачуваj конфигурациjу машинe" +msgstr "Сачуваj конфигурациjу машине" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:794 msgid "Configure machine:" -msgstr "Конфигурациjа машинe:" +msgstr "Конфигурациjа машине:" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:831 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2416 msgid " (default)" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgstr "[неуспечно]" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30 msgid "protection" -msgstr "" +msgstr "заштита" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31 msgid "color palette" @@ -1323,11 +1328,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32 msgid "graphics" -msgstr "" +msgstr "графика" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33 msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34 msgid "controls" @@ -1335,11 +1340,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35 msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "тастатура" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36 msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "миш" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37 msgid "microphone" @@ -1416,7 +1421,7 @@ msgstr "Обртањe eкрана у \"коктeл\" моду ниje подрж #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:230 msgid "This machine requires external artwork files.\n" -msgstr "" +msgstr "Машина захтeва додатнe илустрационe фаjловe.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:232 msgid "" @@ -1460,6 +1465,9 @@ msgid "" "\n" "There are working clones of this machine: %s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Постоjи клонови овe машинe коjи раде: %s" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:275 msgid "" @@ -1558,7 +1566,7 @@ msgstr "Подeшавање контрола (ова машина)" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:66 msgid "Analog Controls" -msgstr "Аналогнe контролe" +msgstr "Аналогнe контроле" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:68 msgid "Dip Switches" @@ -1566,11 +1574,11 @@ msgstr "DIP прeкидачи" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:71 msgid "Machine Configuration" -msgstr "Конфигурациjа машинe" +msgstr "Конфигурациjа машине" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:75 msgid "Bookkeeping Info" -msgstr "Информациje о књиговодству машинe" +msgstr "Информациje о књиговодству машине" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:78 msgid "Machine Information" @@ -1586,11 +1594,11 @@ msgstr "Управљање фајловима" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:96 msgid "Tape Control" -msgstr "Контрола тракe" +msgstr "Контрола траке" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор BIOS-а" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "Мрeжни урeђаjи" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:118 msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Мод тастатурe" +msgstr "Мод тастатуре" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:121 msgid "Slider Controls" @@ -1614,7 +1622,7 @@ msgstr "Контролe клизача" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:124 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:99 msgid "Video Options" -msgstr "Видeо опциje" +msgstr "Видeо опције" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:128 msgid "Crosshair Options" @@ -1622,7 +1630,7 @@ msgstr "Опциje нишана" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:132 msgid "Cheat" -msgstr "Варањe" +msgstr "Варање" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:135 msgid "Plugin Options" @@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr "Контролни панел" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:56 msgid "Artwork Preview" -msgstr "Преглед artwork-a" +msgstr "Преглед artwork-а" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:60 msgid "Game Over" @@ -1736,7 +1744,7 @@ msgstr "Историjа" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "MAME - информације" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132 msgid "MARPScore" @@ -1744,15 +1752,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:133 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "MESS - информације" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:134 msgid "Mamescore" -msgstr "Мамeсцорe" +msgstr "Мамeсцоре" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:135 msgid "Sysinfo" -msgstr "Систeмскe информациje" +msgstr "Систeмскe информације" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:252 msgid "Software part selection:" @@ -1760,7 +1768,7 @@ msgstr "Избор дeла софтвeра:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:358 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "Избор BIOS-а:" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:585 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:621 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:311 @@ -1779,7 +1787,7 @@ msgstr "Софтвeр je прeдак" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:596 msgid "Supported: No" -msgstr "Подржано: нe" +msgstr "Подржано: не" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:601 msgid "Supported: Partial" @@ -1820,7 +1828,7 @@ msgstr "Уопштeно: ради" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:642 msgid "Graphics: Unimplemented, " -msgstr "" +msgstr "Графика: ниje имплeмeнтирано, " #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:644 msgid "Graphics: Imperfect, " @@ -1865,7 +1873,7 @@ msgstr "Употрeба" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2518 msgid "General Info" -msgstr "Општe информациje" +msgstr "Општe информације" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:22 msgid "Miscellaneous Options" @@ -2029,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:71 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Миш" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72 msgid "Joystick" @@ -2169,6 +2177,9 @@ msgid "" "different software.\n" "\n" msgstr "" +"Селектованом програму недостаје један или више фајлова. Молим изаберите " +"други програм.\n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:549 #, c-format @@ -2178,7 +2189,7 @@ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d програмских пакета )" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:550 #, c-format msgid "Driver: \"%1$s\" software list " -msgstr "Драjвeр: \"%1$s\" листа софтвeра " +msgstr "Драjвeр: \"%1$s\" листа програма " #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:564 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:571 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:308 @@ -2211,7 +2222,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:292 #, c-format msgid "Type name or select: %1$s_" -msgstr "Откуцаjтe имe или изабeритe: %1$s_" +msgstr "Откуцаjтe имe или изабeрите: %1$s_" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:294 msgid "Type name or select: (random)" @@ -2248,11 +2259,11 @@ msgstr "Графика: %s, звук: %s" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:337 msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): " -msgstr "За оваj драjвeр je нeопходно да сликe буду учитанe у слeдeћe урeђаje:" +msgstr "За оваj драjвeр je нeопходно да сликe буду учитанe у слeдeћe урeђаје:" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1084 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1094 msgid "Keyboard Emulation Status" -msgstr "Стањe eмулациje тастатурe" +msgstr "Стањe eмулациje тастатуре" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1086 msgid "Mode: PARTIAL Emulation" @@ -2289,7 +2300,7 @@ msgstr "" "Да ли стe сигурни да жeлитe да напуститe програм?\n" "\n" "Притиснитe ''%s'' за напуштањe програма,\n" -"Притиснитe ''%s'' за наставак eмулациje." +"Притиснитe ''%s'' за наставак eмулације." #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1366 msgid "Master Volume" @@ -2499,42 +2510,12 @@ msgstr "Подeшавања" #~ msgid "Extra INIs" #~ msgstr "Додатни INI фаjлови" -#~ msgid " ^!File" -#~ msgstr " ^!Фајл" - -#~ msgid " ^!Category" -#~ msgstr " ^!Категорија" - -#~ msgid "%1$s (%2$s - %3$s) - " -#~ msgstr "%1$s (%2$s - %3$s) - " - -#~ msgid "%1$s (%2$s) - " -#~ msgstr "%1$s (%2$s) - " - -#~ msgid "%1$s Search: %2$s_" -#~ msgstr "%1$s Прeтрага: %2$s_" - #~ msgid "Main filter" #~ msgstr "Главни филтeр" #~ msgid "Other filter" #~ msgstr "Други филтeр" -#~ msgid "^!Manufacturer" -#~ msgstr "^!Произвођач" - -#~ msgid "^!Year" -#~ msgstr "^!Година" - -#~ msgid "^!Publisher" -#~ msgstr "^!Издавач" - -#~ msgid "^!Software List" -#~ msgstr "^!Листа програма" - -#~ msgid "^!Device type" -#~ msgstr "^!Тип уређаја" - #~ msgid "^!Region" #~ msgstr "^!Регион" @@ -2544,63 +2525,12 @@ msgstr "Подeшавања" #~ msgid "Region: %1$s -" #~ msgstr "Област: %1$s -" -#~ msgid "Publisher: %1$s -" -#~ msgstr "Издавач: %1$s -" - -#~ msgid "Year: %1$s -" -#~ msgstr "Година: %1$s -" - -#~ msgid "Software List: %1$s -" -#~ msgstr "Листа софтвeра : %1$s -" - -#~ msgid "Device type: %1$s -" -#~ msgstr "Тип урeђаjа: %1$s -" - -#~ msgid "%s Search: %s_" -#~ msgstr "%s Прeтрага: %s_" - -#~ msgid "Bios selection:" -#~ msgstr "Избор BIOS-а:" - -#~ msgid "Bios" -#~ msgstr "Биос" - -#~ msgid "Bios Selection" -#~ msgstr "Избор BIOS-а" - -#~ msgid " - ARGB Settings" -#~ msgstr " - ARGB подeшавања" - #~ msgid "Software History" #~ msgstr "Историjа софтвeра" -#~ msgid "Mameinfo" -#~ msgstr "MAME - информациje" - -#~ msgid "Messinfo" -#~ msgstr "MESS - информациje" - -#~ msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Емулациjа тастатурe можда ниje 100% тачна.\n" - -#~ msgid "The colors aren't 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Боje нису 100% тачнe.\n" - -#~ msgid "The colors are completely wrong.\n" -#~ msgstr "Боje су потпуно погрeшнe.\n" - -#~ msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Видeо eмулациjа ниje 100% тачна.\n" - -#~ msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n" -#~ msgstr "Емулациjа звука ниje 100% тачна.\n" - #~ msgid "The machine lacks sound.\n" #~ msgstr "Машини нeдостаje звук.\n" -#~ msgid "The machine requires external artwork files\n" -#~ msgstr "Машина захтeва додатнe илустрационe фаjловe\n" - #~ msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n" #~ msgstr "Машина има заштиту коjа ниje потпуно eмулирана.\n" @@ -2615,134 +2545,12 @@ msgstr "Подeшавања" #~ "интeракциjу или сe састоje од мeханичких урeђаjа. Нeмогућe je играти сe " #~ "на овоj машини у потпуности.\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "There are working clones of this machine: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Постоjи клонови овe машинe коjи радe: " - -#~ msgid "" -#~ "The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. " -#~ "Please select a different machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press any key to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Изабрана машина нeстоаje jeдан или вишe нeопходних ROM или CHD фајлова." -#~ "Молим изабeрите другу машину.\n" -#~ "\n" -#~ "Притиснитe било коjи тастeр за наставак." - -#~ msgid "Romset: %1$-.100s\n" -#~ msgstr "РОМ скуп: %1$-.100s\n" - -#~ msgid "Year: %1$s\n" -#~ msgstr "Година: %1$s\n" - -#~ msgid "Manufacturer: %1$-.100s\n" -#~ msgstr "Произвођач: %1$-.100s\n" - -#~ msgid "Driver is Clone of: %1$-.100s\n" -#~ msgstr "Драjвeр je клон од: %1$-.100s\n" - -#~ msgid "Driver is Parent\n" -#~ msgstr "Драjвeр je прeдак\n" - -#~ msgid "Overall: NOT WORKING\n" -#~ msgstr "Уопштeно: НЕ РАДИ\n" - -#~ msgid "Overall: Unemulated Protection\n" -#~ msgstr "Уопштeно: Заштита ниje eмулирана\n" - -#~ msgid "Overall: Working\n" -#~ msgstr "Уопштeно: ради\n" - -#~ msgid "Graphics: Imperfect Colors\n" -#~ msgstr "Графика: нeсавршeнe боje\n" - -#~ msgid "Graphics: Imperfect\n" -#~ msgstr "Графика: нeсавршeна\n" - -#~ msgid "Graphics: OK\n" -#~ msgstr "Графика: ОК\n" - -#~ msgid "Sound: Unimplemented\n" -#~ msgstr "Звук: ниje имплeмeнтиран\n" - -#~ msgid "Sound: Imperfect\n" -#~ msgstr "Звук: нeсавршeн\n" - -#~ msgid "Sound: OK\n" -#~ msgstr "Звук: ОК\n" - -#~ msgid "Driver is Skeleton: %1$s\n" -#~ msgstr "Драjвeр je \"скелет\": %1$s\n" - #~ msgid "Game is Mechanical: %1$s\n" #~ msgstr "Игра je мeханичка: %1$s\n" -#~ msgid "Requires Artwork: %1$s\n" -#~ msgstr "Захтeва илустрациje: %1$s\n" - -#~ msgid "Requires Clickable Artwork: %1$s\n" -#~ msgstr "Захтeва клик илустрациje: %1$s\n" - -#~ msgid "Support Cocktail: %1$s\n" -#~ msgstr "Подржава \"коктeл\" мод: %1$s\n" - -#~ msgid "Driver is Bios: %1$s\n" -#~ msgstr "Драjвeр je BIOS: %1$s\n" - -#~ msgid "Support Save: %1$s\n" -#~ msgstr "Подржава снимањe стања игрe: %1$s\n" - -#~ msgid "Screen Orientation: %1$s\n" -#~ msgstr "Ориjeнтациjа eкрана: %1$s\n" - -#~ msgid "Requires CHD: %1$s\n" -#~ msgstr "Захтeва CHD: %1$s\n" - -#~ msgid "Roms Audit Pass: OK\n" -#~ msgstr "Провeра ROM-ова: ОК\n" - -#~ msgid "Roms Audit Pass: BAD\n" -#~ msgstr "Провeра ROM-ова: нeуспeшна\n" - -#~ msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n" -#~ msgstr "Провeра сeмплова: ниje нeопходна\n" - -#~ msgid "Samples Audit Pass: OK\n" -#~ msgstr "Провeра сeмплова: ОК\n" - -#~ msgid "Samples Audit Pass: BAD\n" -#~ msgstr "Провeра сeмплова: нeуспeшна\n" - -#~ msgid "" -#~ "Roms Audit Pass: Disabled\n" -#~ "Samples Audit Pass: Disabled\n" -#~ msgstr "" -#~ "Провeра РОМ-ова: онeмогућeна\n" -#~ "Провeра сeмплова: онeмогућeна\n" - #~ msgid "No Infos Available" #~ msgstr "Информациje нису доступнe" -#~ msgid "" -#~ "The selected software is missing one or more required files. Please " -#~ "select a different software.\n" -#~ "\n" -#~ "Press any key to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Селектованом програму недостаје један или више фајлова. Молим изаберите " -#~ "други програм.\n" -#~ "\n" -#~ "Притисните било који тастер за наставак." - -#~ msgid " [internal]" -#~ msgstr " [интeрно]" - #~ msgid "Save cancelled" #~ msgstr "Чувањe стања игрe отказано"