+ {%- block content %}
+ {% if theme_style_external_links|tobool %}
+
+ {% else %}
+ {% endif %}
{% include "breadcrumbs.html" %}
-
+
+ {%- block document %}
+
{% block body %}{% endblock %}
+
+ {% if self.comments()|trim %}
+
+ {% block comments %}{% endblock %}
+
+ {% endif%}
+ {%- endblock %}
{% include "footer.html" %}
+ {%- endblock %}
@@ -144,35 +212,27 @@
{% include "versions.html" %}
- {% if not embedded %}
-
-
- {%- for scriptfile in script_files %}
-
- {%- endfor %}
-
- {% endif %}
-
- {# RTD hosts this file, so just load on non RTD builds #}
- {% if not READTHEDOCS %}
-
- {% endif %}
-
- {# STICKY NAVIGATION #}
- {% if theme_sticky_navigation %}
+
+ {# Do not conflict with RTD insertion of analytics script #}
+ {% if not READTHEDOCS %}
+ {% if theme_analytics_id %}
+
+
+
+ {% endif %}
{% endif %}
{%- block footer %} {% endblock %}
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/layout_old.html b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/layout_old.html
deleted file mode 100644
index deb8df2a1a7..00000000000
--- a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/layout_old.html
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-{#
- basic/layout.html
- ~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
- Master layout template for Sphinx themes.
-
- :copyright: Copyright 2007-2013 by the Sphinx team, see AUTHORS.
- :license: BSD, see LICENSE for details.
-#}
-{%- block doctype -%}
-
-{%- endblock %}
-{%- set reldelim1 = reldelim1 is not defined and ' »' or reldelim1 %}
-{%- set reldelim2 = reldelim2 is not defined and ' |' or reldelim2 %}
-{%- set render_sidebar = (not embedded) and (not theme_nosidebar|tobool) and
- (sidebars != []) %}
-{%- set url_root = pathto('', 1) %}
-{# XXX necessary? #}
-{%- if url_root == '#' %}{% set url_root = '' %}{% endif %}
-{%- if not embedded and docstitle %}
- {%- set titlesuffix = " — "|safe + docstitle|e %}
-{%- else %}
- {%- set titlesuffix = "" %}
-{%- endif %}
-
-{%- macro relbar() %}
-
-{%- endmacro %}
-
-{%- macro sidebar() %}
- {%- if render_sidebar %}
-
- {%- endif %}
-{%- endmacro %}
-
-{%- macro script() %}
-
- {%- for scriptfile in script_files %}
-
- {%- endfor %}
-{%- endmacro %}
-
-{%- macro css() %}
-
-
- {%- for cssfile in css_files %}
-
- {%- endfor %}
-{%- endmacro %}
-
-
-
-
- {{ metatags }}
- {%- block htmltitle %}
-
{{ title|striptags|e }}{{ titlesuffix }}
- {%- endblock %}
- {{ css() }}
- {%- if not embedded %}
- {{ script() }}
- {%- if use_opensearch %}
-
- {%- endif %}
- {%- if favicon %}
-
- {%- endif %}
- {%- endif %}
-{%- block linktags %}
- {%- if hasdoc('about') %}
-
- {%- endif %}
- {%- if hasdoc('genindex') %}
-
- {%- endif %}
- {%- if hasdoc('search') %}
-
- {%- endif %}
- {%- if hasdoc('copyright') %}
-
- {%- endif %}
-
- {%- if parents %}
-
- {%- endif %}
- {%- if next %}
-
- {%- endif %}
- {%- if prev %}
-
- {%- endif %}
-{%- endblock %}
-{%- block extrahead %} {% endblock %}
-
-
-{%- block header %}{% endblock %}
-
-{%- block relbar1 %}{{ relbar() }}{% endblock %}
-
-{%- block content %}
- {%- block sidebar1 %} {# possible location for sidebar #} {% endblock %}
-
-
- {%- block document %}
-
- {%- if render_sidebar %}
-
- {%- endif %}
-
- {% block body %} {% endblock %}
-
- {%- if render_sidebar %}
-
- {%- endif %}
-
- {%- endblock %}
-
- {%- block sidebar2 %}{{ sidebar() }}{% endblock %}
-
-
-{%- endblock %}
-
-{%- block relbar2 %}{{ relbar() }}{% endblock %}
-
-{%- block footer %}
-
-
asdf asdf asdf asdf 22
-{%- endblock %}
-
-
-
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae45f65ba19
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR
, 2019.
+#
+# Translators:
+# Tom Kunze , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Tom Kunze , 2019\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Auf GitHub bearbeiten"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Auf Bitbucket bearbeiten"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Auf GitLab bearbeiten"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Quelltext anzeigen"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Zurück"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Build"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "bereitgestellt von %(readthedocs_web)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "%(docstitle)s durchsuchen"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Über diese Dokumentation"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um die Suchfunktion zu nutzen."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Suchergebnisse"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente gefunden."
+" Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und dass genug "
+"Kategorien ausgewählt sind."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Dokumentation durchsuchen"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Versionen"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "Auf Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Projektübersicht"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Builds"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Dokumentation"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Kostenloses Dokumentationen-Hosting zur Verfügung gestellt von"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..cbf7e9a7d7a
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 15:43-0600\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language: en\n"
+"Language-Team: en \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr ""
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr ""
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr ""
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr ""
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
+msgid "Documentation Home"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr ""
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
+"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b69d14192e
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# Anthony , 2019
+# Leonardo J. Caballero G. , 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. , 2020\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Editar en GitHub"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Editar en Bitbucket"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Editar en GitLab"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Ver código fuente de la página"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Derechos de autor"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Construido"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Construido con %(sphinx_web)s usando un"
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "proporcionado por %(readthedocs_web)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "Buscar en %(docstitle)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Sobre esta documentación"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Búsqueda"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
+msgid "Documentation Home"
+msgstr "Inicio de Documentación"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr ""
+"Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que "
+"todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
+"seleccionado las suficientes categorías."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Buscar documentos"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Versiones"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "Descargas"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "En Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Página de Proyecto"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Construcciones"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Documentos"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentos proporcionado por"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2217542ae1
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# Anthony , 2020
+# Ivar Smolin , 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin , 2020\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Muuda GitHubis"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Muuda Bitbucketis"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Muuda GitLabis"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Vaata lehe lähtekoodi"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Järgmine"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Eelmine"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autoriõigus"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Ehitus"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Redaktsioon"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Ehitatud %(sphinx_web)s'iga,"
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "kujundusteema"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "Otsi dokumendist %(docstitle)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Nende dokumentide kirjeldused"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Otsing"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
+msgid "Documentation Home"
+msgstr "Dokumentatsiooni kodu"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Otsingu tulemused"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud "
+"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Otsi dokumente"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Versioonid"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "Allalaadimised"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "Saidil Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Projekti kodu"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Ehitused"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Dokumendid"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Dokumentatsiooni majutab tasuta"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8c69d92aa9
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# Radina Matic , 2020
+# Anthony , 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anthony , 2020\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Éditer sur GitHub"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Éditer sur Bitbucket"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Éditer sur GitLab"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Afficher la source de la page"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droits d'auteur"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Compilation"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Révision"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Dernière mise à jour le %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Compilé avec %(sphinx_web)s en utilisant un"
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "thème"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "fourni par %(readthedocs_web)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "Rechercher dans %(docstitle)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "À propos de cette documentation"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr "Activez JavaScript pour accéder à la fonction de recherche."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Résultats de la recherche"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"Votre recherche ne correspond à aucun document. Assurez-vous que tous les "
+"mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné "
+"suffisamment de catégories."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Rechercher docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Versions"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "Téléchargements"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Accueil du projet"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Compilations"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Docs"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Hébergement gratuit de documents fourni par"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..7963c0278a1
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# Jesse Tan, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jesse Tan, 2019\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Bewerk op GitHub"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Bewerk op BitBucket"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Bewerk op GitLab"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Bekijk paginabron"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Bouwresultaat"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Laatste update op %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Gebouwd met %(sphinx_web)s met een"
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "thema"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "geleverd door %(readthedocs_web)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "Zoek binnen %(docstitle)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Over deze documenten"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr "Zet JavaScript aan om de zoekfunctie mogelijk te maken."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Zoekresultaten"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"Zoekpoging vond geen documenten. Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn "
+"gespeld en dat voldoende categorieën zijn geselecteerd."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Zoek in documentatie"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Versies"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "Op Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Project Home"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Bouwresultaten"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Documentatie"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Gratis hosting voor documentatie verzorgd door"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..8b5e7607fee
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# Rafael Fontenelle , 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2020\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Editar no GitHub"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Editar no Bitbucket"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Editar no GitLab"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Ver código-fonte da página"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Compilação"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisão"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Última atualização em %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Compilado com %(sphinx_web)s usando um"
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "fornecido por %(readthedocs_web)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "Pesquisar em %(docstitle)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Sobre esses documentos"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr ""
+"Por favor, ative JavaScript para habilitar a funcionalidade de pesquisa."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da pesquisa"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento correspondente. Verifique se "
+"todas as palavras estão escritas corretamente e se você selecionou "
+"categorias suficientes."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Pesquisar documentos"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Versões"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "No Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Página inicial"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Compilações"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Docs"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Hospedagem de documentos livres fornecida por"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..1648d8d1ae8
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# Dmitry Shachnev , 2019
+# lvv83 , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: lvv83 , 2019\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Редактировать на GitHub"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Редактировать на BitBucket"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Редактировать на GitLab"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Просмотреть исходный код страницы"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Следующая"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Предыдущая"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторские права"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Сборка"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Последний раз обновлено %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Собрано при помощи %(sphinx_web)s с использованием"
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "темы,"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "предоставленной %(readthedocs_web)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "Поиск в %(docstitle)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Об этих документах"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Алфавитный указатель"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Логотип"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr "Активируйте JavaScript, чтобы использовать функционал поиска."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Результаты поиска"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"По Вашему запросу не найдено результатов. Пожалуйста, проверьте, что все "
+"слова написаны правильно, и Вы выбрали нужные категории."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Поиск в документации"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Версии"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "Загрузки"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "На Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Домашняя страница проекта"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Сборки"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Документация"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Бесплатный хостинг документов, предоставленный"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/sphinx.pot b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/sphinx.pot
new file mode 100644
index 00000000000..ab183f810de
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/sphinx.pot
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Translations template for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2020.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr ""
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr ""
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr ""
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr ""
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
+msgid "Documentation Home"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr ""
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
+"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr ""
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..e9d80b05465
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# Daniel Holmberg , 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Holmberg , 2020\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "Editera på GitHub"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Editera på Bitbucket"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "Editera på GitLab"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Visa sidkälla"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Upphovsrätt"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Bygg"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Ändra"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Senast uppdaterad %(last_updated)s."
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "Gjord med %(sphinx_web)s med hjälp av"
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "erhållet av %(readthedocs_web)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "Sök i %(docstitle)s"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Om dessa dokument"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
+msgid "Documentation Home"
+msgstr "Dokumentation Hem"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr ""
+"Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Sökresultat"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"Din sökning gav inga träffar. Var vänlig och se till att alla ord är rätt "
+"stavade och att du har valt tillräckligt många kategorier."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Sök i dokumentationen"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Versioner"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "Nerladdningar"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "På Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Projekt Hem"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "Dokumentation"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Gratis dokumentations hysning erhållen av"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f75e068fe9
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# BouRock, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: BouRock, 2020\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "GitHub'da Düzenle"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "Bitbucket'ta Düzenle"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "GitLab'ta Düzenle"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "Sayfa kaynağını görüntüle"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "Telif hakkı"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "Oluşturma"
+
+#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
+msgid "Revision"
+msgstr "Gözden geçirme"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "Son olarak %(last_updated)s tarihinde güncellendi."
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "kullanılarak %(readthedocs_web)s tarafından sağlanmasıyla oluşturuldu"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "%(docstitle)s içinde ara"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "Bu belgeler hakkında"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr ""
+"Arama işlevselliğini etkinleştirmek için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Arama Sonuçları"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr ""
+"Aramanız hiçbir belgeyle eşleşmedi. Lütfen tüm kelimelerin doğru "
+"yazıldığından ve yeterli kategori seçtiğinizden emin olun."
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "Belgeleri arayın"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "Sürümler"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "İndirmeler"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "Read the Docs Üzerinde"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "Proje Ana Sayfa"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "Oluşturmalar"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "Ücretsiz belge barındırmayı sağlayan"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po
new file mode 100644
index 00000000000..f30abb64ac3
--- /dev/null
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# English translations for sphinx_rtd_theme.
+# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
+# project.
+# FIRST AUTHOR , 2019.
+#
+# Translators:
+# 王赛 , 2019
+# Anthony , 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anthony , 2020\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
+msgid "Edit on GitHub"
+msgstr "在 GitHub 上修改"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
+msgid "Edit on Bitbucket"
+msgstr "在 Bitbucket 上修改"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
+msgid "Edit on GitLab"
+msgstr "在 GitLab 上修改"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
+msgid "View page source"
+msgstr "查看页面源码"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
+msgid "Next"
+msgstr "下一页"
+
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
+msgid "Previous"
+msgstr "上一页"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
+msgid "Copyright"
+msgstr "版权所有"
+
+#. Build is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
+msgid "Build"
+msgstr "构建"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
+#, python-format
+msgid "Last updated on %(last_updated)s."
+msgstr "最后更新时间 %(last_updated)s。"
+
+#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
+#. with
+#. the text "Sphinx"
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
+#, python-format
+msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
+msgstr "利用 %(sphinx_web)s 构建,使用了 "
+
+#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
+#. generated documenation
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
+msgid "theme"
+msgstr "主题"
+
+#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
+#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
+#, python-format
+msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
+msgstr "由 %(readthedocs_web)s开发"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
+#, python-format
+msgid "Search within %(docstitle)s"
+msgstr "在 %(docstitle)s中搜索"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
+msgid "About these documents"
+msgstr "关于此文档"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
+msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
+msgstr "请启用 JavaScript 以便使用搜索功能"
+
+#. Search is a noun, not a verb
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "搜索结果"
+
+#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
+msgid ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr "您的搜索没有匹配到任何文档。请确保所有单词拼写正确,并选择了足够多的类别。"
+
+#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
+msgid "Search docs"
+msgstr "在文档中搜索"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
+msgid "Versions"
+msgstr "版本列表"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
+msgid "Downloads"
+msgstr "下载链接"
+
+#. The phrase "Read the Docs" is not translated
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
+msgid "On Read the Docs"
+msgstr "托管于 Read the Docs"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
+msgid "Project Home"
+msgstr "项目首页"
+
+#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
+msgid "Builds"
+msgstr "构建"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "文档"
+
+#~ msgid "Free document hosting provided by"
+#~ msgstr "此文档免费托管于"
diff --git a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/search.html b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/search.html
index e3aa9b5c6e7..10ac568c41d 100644
--- a/docs/themes/sphinx_rtd_theme/search.html
+++ b/docs/themes/sphinx_rtd_theme/search.html
@@ -9,7 +9,10 @@
#}
{%- extends "layout.html" %}
{% set title = _('Search') %}
-{% set script_files = script_files + ['_static/searchtools.js'] %}
+{%- block scripts %}
+ {{ super() }}
+
+{%- endblock %}
{% block footer %}