Language updates, software demotions, and minor code cleanup.

Updated Chinese UI translations. [YuiFAN]

Updated Ukrainian UI translation. [Stanley Kid]

gbcolor.xml: Demoted beastfgt to partially supported (HUD blank on GBC),
and demoted emochndx to unsupported due to all kinds of broken
behaviour.  Also added chongwu title from title screen as another
alt_title - it's different to the cartridge label.
This commit is contained in:
Vas Crabb 2022-09-04 07:26:01 +10:00
parent a7a480e07f
commit 2b52ff5e6f
6 changed files with 64 additions and 72 deletions

View File

@ -25003,7 +25003,8 @@ license:CC0
<!-- Sachen games -->
<software name="beastfgt">
<!-- missing HUD graphics on GBC -->
<software name="beastfgt" supported="partial">
<description>Beast Fighter (Taiwan)</description>
<year>19??</year>
<publisher>Sachen</publisher>
@ -25069,6 +25070,7 @@ license:CC0
</part>
</software>
<!-- hangs at logo screen, doesn't reach game -->
<software name="rocmanx" supported="no">
<description>Rocman-X (Taiwan)</description>
<year>19??</year>
@ -25376,7 +25378,8 @@ license:CC0
-->
<software name="emochndx" supported="partial">
<!-- badly broken gameplay -->
<software name="emochndx" supported="no">
<description>Emo Cheng DX (China)</description>
<year>200?</year>
<publisher>Sintax</publisher>
@ -26845,16 +26848,20 @@ license:CC0
</software>
<software name="chongwu">
<!-- This appears to be a re-release of a Li Cheng / Niutoude game, givern that
it contains the Niutoude logo, with most of the protection checks patched
out. -->
<!-- 1byte difference between this and the hacked version... check what is about! -->
<!-- at 0x1e0 starts a routine which (at 0x1ec) reads from $41c3, then compares
the value with 0x5d. if comparison fails, the code enters a routine at 0x780
where it gets stuck. if comparison works, then the code goes to 0x150 as the
patched version does (because the single modified byte replaces the jump to
0x1e0 with the jump to 0x150). Not sure yet if current workaround is correct... -->
<description>Chong Wu Xiao Jing Ling - Jie Jin Ta Zhi Wang (China)</description>
<description>Chǒngwù Xiǎo Jīnglíng - Jié Jīn Tǎ Zhī Wáng (China)</description>
<year>20??</year>
<publisher>&lt;unknown&gt;</publisher>
<info name="alt_title" value="宠物小精灵 结金塔之王"/>
<info name="alt_title" value="宠物小精灵 结金塔之王"/> <!-- cartridge label -->
<info name="alt_title" value="寵物小精靈 Pokemon Pikecho"/> <!-- title screen -->
<part name="cart" interface="gameboy_cart">
<feature name="slot" value="rom_chong" />
<dataarea name="rom" size="1048576">

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 02:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 08:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 10:02+0800\n"
"Last-Translator: YuiFAN\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:557
msgid ""
"This system requires media images to be mounted for the following device(s): "
msgstr "此系统需要挂载下列装置的媒体映像档: "
msgstr "此系统需要挂载下列设备的媒体映像档: "
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1252
#, c-format
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d 软件包 )"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:707
#, c-format
msgid "%1$s - select software"
msgstr ""
msgstr "%1$s - 选择软件"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:712 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074
#, c-format
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "插件"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:85
msgid "Input Devices"
msgstr "输入装置"
msgstr "输入设备"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:87
msgid "Save Settings"
@ -590,39 +590,39 @@ msgstr "投币脉冲"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:102
msgid "Input Device Options"
msgstr "输入装置选项"
msgstr "输入设备选项"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103
msgid "Lightgun Device Assignment"
msgstr "分配光线枪装置"
msgstr "分配光线枪设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104
msgid "Trackball Device Assignment"
msgstr "分配轨迹球装置"
msgstr "分配轨迹球设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105
msgid "Pedal Device Assignment"
msgstr "分配踏板装置"
msgstr "分配踏板设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106
msgid "AD Stick Device Assignment"
msgstr "分配 AD 游戏杆装置"
msgstr "分配 AD 游戏杆设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:107
msgid "Paddle Device Assignment"
msgstr "分配划桨装置"
msgstr "分配划桨设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:108
msgid "Dial Device Assignment"
msgstr "分配转盘装置"
msgstr "分配转盘设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:109
msgid "Positional Device Assignment"
msgstr "分配指向装置"
msgstr "分配指向设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110
msgid "Mouse Device Assignment"
msgstr "分配鼠标装置"
msgstr "分配鼠标设备"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112
msgid "Keyboard Input Provider"
@ -963,7 +963,7 @@ msgid ""
"experience this system.\n"
msgstr ""
"\n"
"此系统的部分元件无法模拟, 因其需要实际活动的互动或机械装置的组合。 故无法达成"
"此系统的部分元件无法模拟, 因其需要实际活动的互动或机械设备的组合。 故无法达成"
"此系统的完整体验。\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:165
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "释出区域"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125
msgctxt "software-filter"
msgid "Device Type"
msgstr "装置类别"
msgstr "设备类别"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126
msgctxt "software-filter"
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "重设"
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:148
msgid "Network Devices"
msgstr "网路装置"
msgstr "网路设备"
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:237
#, c-format
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "汇出 XML 格式列表 (同 -listxml"
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:706
msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)"
msgstr "汇出 XML 格式列表 (同 -listxml但不包含装置"
msgstr "汇出 XML 格式列表 (同 -listxml但不包含设备"
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:707
msgid "Export list in TXT format (like -listfull)"
@ -1870,27 +1870,27 @@ msgstr "%1$s (%2$s %3$d)"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:88
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copy Device ID"
msgstr ""
msgstr "拷贝设备 ID"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:122
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copied device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "已拷贝设备 ID 至剪贴板"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:124
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Error copying device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "拷贝设备 ID 至剪贴板时发生错误"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:162
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Input Devices"
msgstr "输入装置"
msgstr "输入设备"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:203
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "[no input devices are enabled]"
msgstr "[已启用无输入装置]"
msgstr "[已启用无输入设备]"
#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:22
msgctxt "menu-inputtoggle"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "输入配置 (一般)"
#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:109
msgctxt "menu-inputopts"
msgid "Input Devices"
msgstr "输入装置"
msgstr "输入设备"
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:132
msgid "Cannot save over directory"
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "条码读取器"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:157
msgctxt "menu-main"
msgid "Network Devices"
msgstr "网路装置"
msgstr "网路设备"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:159
msgctxt "menu-main"
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"[ 此选项当前已挂载於运行中的系统 ]\n"
"\n"
"选项: %1$s\n"
"装置 %2$s\n"
"设备 %2$s\n"
"\n"
"已选用的选项启用下列项目:\n"
@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"[ 此选项当前「尚未」挂载於运行中的系统 ]\n"
"\n"
"选项: %1$s\n"
"装置 %2$s\n"
"设备 %2$s\n"
"\n"
"如选用此选项,下列项目將启用:\n"
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "* 配置设定:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:298
msgid "* Input device(s):\n"
msgstr "* 输入装置\n"
msgstr "* 输入设备\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:300
#, c-format
@ -6498,7 +6498,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"输入组合或按下 %s 取消\n"
"%s"
#, c-format
#~ msgid "System: \"%1$s\" software list "
#~ msgstr "系统: \"%1$s\" 软件清单 "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 02:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 08:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 09:48+0800\n"
"Last-Translator: YuiFAN\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d 軟體套件 )"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:707
#, c-format
msgid "%1$s - select software"
msgstr ""
msgstr "%1$s - 選擇軟體"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:712 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074
#, c-format
@ -1870,17 +1870,17 @@ msgstr "%1$s (%2$s %3$d)"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:88
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copy Device ID"
msgstr ""
msgstr "複製裝置 ID"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:122
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copied device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "已複製裝置 ID 至剪貼簿"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:124
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Error copying device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "複製裝置 ID 至剪貼簿時發生錯誤"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:162
msgctxt "menu-inputdev"
@ -6498,7 +6498,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"輸入組合或按下 %s 取消\n"
"%s"
#, c-format
#~ msgid "System: \"%1$s\" software list "
#~ msgstr "系統: \"%1$s\" 軟體清單 "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 02:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 17:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 11:52+0300\n"
"Last-Translator: Stanley Kid <stanley.udr.kid@gmail.com>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: uk\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:472 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:545
msgid ""
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "%1$s %2$s (%3$d / %4$d програмні пакети)"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:707
#, c-format
msgid "%1$s - select software"
msgstr ""
msgstr "%1$s - вибір програми"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:712 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074
#, c-format
@ -1879,17 +1879,17 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:88
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copy Device ID"
msgstr ""
msgstr "Копіювати ID пристрою"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:122
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copied device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Копіювати ID пристрою до буфера обміну."
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:124
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Error copying device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Помилка копіювання ID пристрою до буфера обміну."
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:162
msgctxt "menu-inputdev"
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "UI-переклади"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
msgctxt "path-option"
msgid "Software Lists"
msgstr ""
msgstr "Переліки програм"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
msgctxt "path-option"
@ -6513,7 +6513,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Укажи комбінацію чи натисни %s для скасування.\n"
"%s"
#, c-format
#~ msgid "System: \"%1$s\" software list "
#~ msgstr "Система: \"%1$s\" переліків програм "

View File

@ -161,23 +161,19 @@ void glass_state::blitter_w(uint16_t data)
m_current_bit = 0;
// fill the screen bitmap with the current picture
{
uint8_t const *gfx = m_bmap + (m_blitter_command & 0x07) * 0x10000 + (m_blitter_command & 0x08) * 0x10000 + 0x140;
uint8_t const *gfx = m_bmap + (m_blitter_command & 0x07) * 0x10000 + (m_blitter_command & 0x08) * 0x10000 + 0x140;
if ((m_blitter_command & 0x18) != 0)
if (m_blitter_command & 0x18)
{
for (int j = 0; j < 200; j++)
{
for (int j = 0; j < 200; j++)
{
for (int i = 0; i < 320; i++)
{
int const color = *gfx;
gfx++;
m_screen_bitmap->pix(j, i) = color & 0xff;
}
}
for (int i = 0; i < 320; i++)
m_screen_bitmap->pix(j, i) = *gfx++;
}
else
m_screen_bitmap->fill(0);
}
else
{
m_screen_bitmap->fill(0);
}
}
}

View File

@ -344,12 +344,13 @@ namespace {
class gatron_state : public driver_device
{
public:
gatron_state(const machine_config &mconfig, device_type type, const char *tag)
: driver_device(mconfig, type, tag),
gatron_state(const machine_config &mconfig, device_type type, const char *tag) :
driver_device(mconfig, type, tag),
m_videoram(*this, "videoram"),
m_maincpu(*this, "maincpu"),
m_gfxdecode(*this, "gfxdecode"),
m_lamps(*this, "lamp%u", 0U) { }
m_lamps(*this, "lamp%u", 0U)
{ }
void gat(machine_config &config);