mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-10-05 08:41:31 +03:00
Change a few translations in the German strings.po
This includes the changes we figured out in our recent discussion.
This commit is contained in:
parent
a85e696899
commit
372329449e
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-21 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <scummvm@rootfather.de>\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Verwende externe Samples"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:415
|
||||
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
|
||||
msgstr "Für diese Maschine müssen Abbilder in die folgenden Geräte geladen werden: "
|
||||
msgstr "Für diese Maschine müssen Abbilder in die folgenden Geräte eingehängt werden:"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:1062
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Andernfalls geben Sie OK ein oder bewegen Sie den Joystick nach links un
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:1099
|
||||
msgid "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not run correctly.\n"
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere ROMs/CHDs für diese Maschine sind nicht korrekt. Wahrscheinlich wird die Maschine nicht richtig laufen.\n"
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere ROMs/CHDs für diese Maschine sind nicht korrekt. Eventuell wird die Maschine nicht richtig laufen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:1112
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Diese Maschine besitzt keine Sound-Hardware; MAME wird erwartungsgemäß
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:1155
|
||||
msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n"
|
||||
msgstr "Die Maschine besitzt Schutzvorrichtungen, die nicht vollständig emuliert sind.\n"
|
||||
msgstr "Die Maschine besitzt einen Kopierschutz, der nicht vollständig emuliert ist.\n"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:1158
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
|
||||
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for the developers to improve the emulation.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"DIESE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT. Die Emulation dieser Maschine ist noch nicht vollständig. Sie können nichts tun, um dieses Problem zu beheben, als darauf zu warten, das die Entwickler die Emulation verbessern.\n"
|
||||
"DIESE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT. Die Emulation dieser Maschine ist noch nicht vollständig. Sie können nur darauf warten, dass die Entwickler die Emulation verbessern.\n"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:1162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Vektorflicker"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:2096
|
||||
msgid "Beam Width Minimum"
|
||||
msgstr "Minimum Strahlbreite"
|
||||
msgstr "Minimale Strahlbreite"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:2098
|
||||
msgid "Beam Width Maximum"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user