Fix up Japanese with proper grammar for last source change and translate some more strings

This commit is contained in:
Vas Crabb 2016-03-05 23:25:56 +11:00
parent 6d6722fa3e
commit 392a144561

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n" "Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 07:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 22:55+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 01:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-23 01:39+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n" "Language-Team: MAME Language Team\n"
@ -556,12 +556,9 @@ msgid "Folders Setup"
msgstr "フォルダ設定" msgstr "フォルダ設定"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
msgid "Current " #, c-format
msgstr "現在の" msgid "Current %1$s Folders"
msgstr "現在の%1$sフォルダ"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
msgid " Folders"
msgstr " フォルダ"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
msgid "Change Folder" msgid "Change Folder"
@ -575,29 +572,24 @@ msgstr "フォルダを追加"
msgid "Remove Folder" msgid "Remove Folder"
msgstr "フォルダを削除" msgstr "フォルダを削除"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:499
msgid "Change)" #, c-format
msgstr "変更)" msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
msgstr "%1$sフォルダ変更  検索%2$s_"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:500
msgid "Add" #, c-format
msgstr "フォルダを" msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
msgstr "%1$sフォルダ追加  検索%2$s_"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:498 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:537
msgid " Folder - Search: "
msgstr " 追加 - 検索:"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:533
msgid "Press TAB to set" msgid "Press TAB to set"
msgstr "TABを押して設定" msgstr "TABを押して設定"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:643
msgid "Remove " #, c-format
msgstr "フォルダを" msgid "Remove %1$s Folder"
msgstr "%1$sフォルダ削除"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639
msgid " Folder"
msgstr " 削除する"
#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:38 #: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:38
msgid "Video Mode" msgid "Video Mode"
@ -678,15 +670,15 @@ msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:271 #: src/emu/ui/filesel.cpp:271
msgid "New Image Name:" msgid "New Image Name:"
msgstr "" msgstr "新しいイメージ名:"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:277 #: src/emu/ui/filesel.cpp:277
msgid "Image Format:" msgid "Image Format:"
msgstr "" msgstr "イメージ形式:"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:283 #: src/emu/ui/filesel.cpp:283
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "作成"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:314 #: src/emu/ui/filesel.cpp:314
msgid "Please enter a file extension too" msgid "Please enter a file extension too"
@ -694,11 +686,11 @@ msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:502 src/emu/ui/swlist.cpp:65 #: src/emu/ui/filesel.cpp:502 src/emu/ui/swlist.cpp:65
msgid "[empty slot]" msgid "[empty slot]"
msgstr "" msgstr "【空のスロット】"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:506 #: src/emu/ui/filesel.cpp:506
msgid "[create]" msgid "[create]"
msgstr "" msgstr "【作成】"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:510 src/emu/ui/swlist.cpp:76 #: src/emu/ui/filesel.cpp:510 src/emu/ui/swlist.cpp:76
msgid "[software list]" msgid "[software list]"
@ -706,11 +698,11 @@ msgstr "【ソフトウェアリスト】"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:802 #: src/emu/ui/filesel.cpp:802
msgid "Select image format" msgid "Select image format"
msgstr "" msgstr "イメージ形式の選択"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:862 #: src/emu/ui/filesel.cpp:862
msgid "Select access mode" msgid "Select access mode"
msgstr "" msgstr "アクセスモードの選択"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:863 #: src/emu/ui/filesel.cpp:863
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
@ -718,7 +710,7 @@ msgstr "読み取り専用"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:865 #: src/emu/ui/filesel.cpp:865
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr "読み取り/書き込み"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:866 #: src/emu/ui/filesel.cpp:866
msgid "Read this image, write to another image" msgid "Read this image, write to another image"
@ -756,7 +748,7 @@ msgstr "擬似ターミナル"
#: src/emu/ui/info_pty.cpp:35 #: src/emu/ui/info_pty.cpp:35
msgid "[failed]" msgid "[failed]"
msgstr "" msgstr "【失敗】"
#: src/emu/ui/inputmap.cpp:52 #: src/emu/ui/inputmap.cpp:52
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
@ -901,7 +893,7 @@ msgstr "前のメニューに戻る"
#: src/emu/ui/menu.cpp:680 #: src/emu/ui/menu.cpp:680
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr "自動"
#: src/emu/ui/menu.cpp:2073 #: src/emu/ui/menu.cpp:2073
msgid "Images" msgid "Images"