mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-19 15:11:37 +03:00
Update Chinese translation [YuiFAN]
This commit is contained in:
parent
dfffa3d1fc
commit
3bf852d60b
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 22:23+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 13:50+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 01:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "软件清单"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244
|
||||
msgid "<set up filters>"
|
||||
msgstr "设定过滤"
|
||||
msgstr "<设定过滤>"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:352
|
||||
msgid "Select custom filters:"
|
||||
@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "磁碟\t不完美\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:926
|
||||
msgid "Printer\tUnimplemented\n"
|
||||
msgstr "印表机\t无法执行\n"
|
||||
msgstr "打印机\t无法执行\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:928
|
||||
msgid "Printer\tImperfect\n"
|
||||
msgstr "印表机\t不完美\n"
|
||||
msgstr "打印机\t不完美\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:931
|
||||
msgid "LAN\tUnimplemented\n"
|
||||
@ -962,31 +962,31 @@ msgstr "需要 CHD\t%1$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:973
|
||||
msgid "Roms Audit Pass\tOK\n"
|
||||
msgstr "ROM 验证通过\tOK\n"
|
||||
msgstr "ROM 校验通过\tOK\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:975
|
||||
msgid "Roms Audit Pass\tBAD\n"
|
||||
msgstr "ROM 验证通过\t错误\n"
|
||||
msgstr "ROM 校验通过\t错误\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:978
|
||||
msgid "Samples Audit Pass\tNone Needed\n"
|
||||
msgstr "样本档验证通过\t不需要\n"
|
||||
msgstr "样本档校验通过\t不需要\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:980
|
||||
msgid "Samples Audit Pass\tOK\n"
|
||||
msgstr "样本档验证通过\tOK\n"
|
||||
msgstr "样本档校验通过\tOK\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:982
|
||||
msgid "Samples Audit Pass\tBAD\n"
|
||||
msgstr "样本档验证通过\t错误\n"
|
||||
msgstr "样本档校验通过\t错误\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:985
|
||||
msgid ""
|
||||
"Roms Audit Pass\tDisabled\n"
|
||||
"Samples Audit Pass\tDisabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ROM 验证通过\t已停用\n"
|
||||
"样本档验证通过\t已停用\n"
|
||||
"ROM 校验通过\t已停用\n"
|
||||
"样本档校验通过\t已停用\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1168
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1657,17 +1657,17 @@ msgstr " PENS"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "校验标记为不可用的 %1$u 机台的 ROM 档案?"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Audit ROMs for all %1$u machines?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "校验所有 %1$u 机台的 ROM 档案?"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(results will be saved to %1$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(结果将保存在 %1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1675,10 +1675,12 @@ msgid ""
|
||||
"Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在校验供机台 %2$u 的 %3$u ROM 档案...\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:142
|
||||
msgid "Start Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "开始校验"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:80
|
||||
msgid "Software Usage"
|
||||
@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "略过软件部分选择菜单"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33
|
||||
msgid "Info auto audit"
|
||||
msgstr "信息自动验证"
|
||||
msgstr "信息自动校验"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34
|
||||
msgid "Hide romless machine from available list"
|
||||
@ -2490,5 +2492,3 @@ msgstr "保存设定"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audit in progress..."
|
||||
#~ msgstr "校验中..."
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 22:23+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 08:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 01:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "軟體清單"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244
|
||||
msgid "<set up filters>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<設定篩選>"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:352
|
||||
msgid "Select custom filters:"
|
||||
@ -1657,17 +1657,17 @@ msgstr " PENS"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "驗證標記為不可用的 %1$u 機台 ROM 檔?"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Audit ROMs for all %1$u machines?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "驗證所有 %1$u 機台的 ROM 檔?"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(results will be saved to %1$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(結果將儲存至 %1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1675,10 +1675,12 @@ msgid ""
|
||||
"Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在驗證供機台 %2$u 的 %3$u ROM 檔...\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:142
|
||||
msgid "Start Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始驗證"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:80
|
||||
msgid "Software Usage"
|
||||
@ -2490,5 +2492,3 @@ msgstr "儲存設定"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audit in progress..."
|
||||
#~ msgstr "驗證中..."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user