Update Chinese translation [YuiFAN]

This commit is contained in:
Vas Crabb 2017-08-22 18:41:14 +10:00
parent dfffa3d1fc
commit 3bf852d60b
2 changed files with 26 additions and 26 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 22:23+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 13:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 01:55+0800\n"
"Last-Translator: YuiFAN\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "软件清单"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244
msgid "<set up filters>"
msgstr "设定过滤"
msgstr "<设定过滤>"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:352
msgid "Select custom filters:"
@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "磁碟\t不完美\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:926
msgid "Printer\tUnimplemented\n"
msgstr "印机\t无法执行\n"
msgstr "印机\t无法执行\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:928
msgid "Printer\tImperfect\n"
msgstr "印机\t不完美\n"
msgstr "印机\t不完美\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:931
msgid "LAN\tUnimplemented\n"
@ -962,31 +962,31 @@ msgstr "需要 CHD\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:973
msgid "Roms Audit Pass\tOK\n"
msgstr "ROM 验通过\tOK\n"
msgstr "ROM 验通过\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:975
msgid "Roms Audit Pass\tBAD\n"
msgstr "ROM 验通过\t错误\n"
msgstr "ROM 验通过\t错误\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:978
msgid "Samples Audit Pass\tNone Needed\n"
msgstr "样本档验通过\t不需要\n"
msgstr "样本档验通过\t不需要\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:980
msgid "Samples Audit Pass\tOK\n"
msgstr "样本档验通过\tOK\n"
msgstr "样本档验通过\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:982
msgid "Samples Audit Pass\tBAD\n"
msgstr "样本档验通过\t错误\n"
msgstr "样本档验通过\t错误\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:985
msgid ""
"Roms Audit Pass\tDisabled\n"
"Samples Audit Pass\tDisabled\n"
msgstr ""
"ROM 验通过\t已停用\n"
"样本档验通过\t已停用\n"
"ROM 验通过\t已停用\n"
"样本档验通过\t已停用\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1168
#, c-format
@ -1657,17 +1657,17 @@ msgstr " PENS"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96
#, c-format
msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable?"
msgstr ""
msgstr "校验标记为不可用的 %1$u 机台的 ROM 档案?"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:99
#, c-format
msgid "Audit ROMs for all %1$u machines?"
msgstr ""
msgstr "校验所有 %1$u 机台的 ROM 档案?"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:104
#, c-format
msgid "(results will be saved to %1$s)"
msgstr ""
msgstr "(结果将保存在 %1$s)"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:130
#, c-format
@ -1675,10 +1675,12 @@ msgid ""
"Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n"
"%1$s"
msgstr ""
"正在校验供机台 %2$u 的 %3$u ROM 档案...\n"
"%1$s"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:142
msgid "Start Audit"
msgstr ""
msgstr "开始校验"
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:80
msgid "Software Usage"
@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "略过软件部分选择菜单"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33
msgid "Info auto audit"
msgstr "信息自动验"
msgstr "信息自动验"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34
msgid "Hide romless machine from available list"
@ -2490,5 +2492,3 @@ msgstr "保存设定"
msgid "Settings"
msgstr "设定"
#~ msgid "Audit in progress..."
#~ msgstr "校验中..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 22:23+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 08:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 01:50+0800\n"
"Last-Translator: YuiFAN\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "軟體清單"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244
msgid "<set up filters>"
msgstr ""
msgstr "<設定篩選>"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:352
msgid "Select custom filters:"
@ -1657,17 +1657,17 @@ msgstr " PENS"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96
#, c-format
msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable?"
msgstr ""
msgstr "驗證標記為不可用的 %1$u 機台 ROM 檔?"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:99
#, c-format
msgid "Audit ROMs for all %1$u machines?"
msgstr ""
msgstr "驗證所有 %1$u 機台的 ROM 檔?"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:104
#, c-format
msgid "(results will be saved to %1$s)"
msgstr ""
msgstr "(結果將儲存至 %1$s)"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:130
#, c-format
@ -1675,10 +1675,12 @@ msgid ""
"Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n"
"%1$s"
msgstr ""
"正在驗證供機台 %2$u 的 %3$u ROM 檔...\n"
"%1$s"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:142
msgid "Start Audit"
msgstr ""
msgstr "開始驗證"
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:80
msgid "Software Usage"
@ -2490,5 +2492,3 @@ msgstr "儲存設定"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#~ msgid "Audit in progress..."
#~ msgstr "驗證中..."