Import the changes introduced to strings

in commit 08d84121d4.

This should resolve merge issues in the PR.
This commit is contained in:
rootfather 2016-02-27 10:23:46 +01:00
parent 372329449e
commit 468f7cb8ad

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-21 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-25 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <scummvm@rootfather.de>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: de\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Code eingeben"
msgid "Barcode length invalid!"
msgstr "Barcodelänge ungültig!"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:78
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"Cheat Comment:\n"
@ -44,53 +44,53 @@ msgstr ""
"Cheat-Kommentar:\n"
"%s"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:91
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:90
msgid "All cheats reloaded"
msgstr "Alle Cheats neu geladen"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:122
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121
msgid "Autofire Settings"
msgstr "Einstellungen Autofeuer"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:140
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139
msgid "Reset All"
msgstr "Alle zurücksetzen"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:143
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142
msgid "Reload All"
msgstr "Alle neu laden"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258
msgid "Autofire Status"
msgstr "Status Autofeuer"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 src/emu/ui/ui.cpp:1755
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 src/emu/ui/ui.cpp:1755
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290
msgid "On"
msgstr "An"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:302
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:301
msgid "No buttons found on this machine!"
msgstr "Keine Knöpfe für diese Maschine gefunden!"
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:313 src/emu/ui/cheatopt.cpp:317
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:312 src/emu/ui/cheatopt.cpp:316
msgid "Autofire Delay"
msgstr "Verzögerung für Autofeuer"
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Mouse Device Assignment"
msgstr "Maus-Zuordnung"
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:106 src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:126
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:251
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:253
msgid "Device Mapping"
msgstr "Gerätezuordnung"
@ -168,163 +168,163 @@ msgstr "Info/Bild ausblenden"
msgid "Hide Both"
msgstr "Beide ausblenden"
#: src/emu/ui/custui.cpp:137
#: src/emu/ui/custui.cpp:139
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
#: src/emu/ui/custui.cpp:138
#: src/emu/ui/custui.cpp:140
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/emu/ui/custui.cpp:143 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33
#: src/emu/ui/custui.cpp:145 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/emu/ui/custui.cpp:147
#: src/emu/ui/custui.cpp:149
msgid "Show side panels"
msgstr "Seitenbereiche anzeigen"
#: src/emu/ui/custui.cpp:162 src/emu/ui/custui.cpp:182
#: src/emu/ui/custui.cpp:164 src/emu/ui/custui.cpp:184
msgid "Custom UI Settings"
msgstr "Einstellungen Benutzeroberfläche"
#: src/emu/ui/custui.cpp:369
#: src/emu/ui/custui.cpp:372
msgid "UI Font"
msgstr "Schriftart für Benutzeroberfläche"
#: src/emu/ui/custui.cpp:373
#: src/emu/ui/custui.cpp:376
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: src/emu/ui/custui.cpp:374
#: src/emu/ui/custui.cpp:377
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: src/emu/ui/custui.cpp:380
#: src/emu/ui/custui.cpp:383
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
#: src/emu/ui/custui.cpp:388
#: src/emu/ui/custui.cpp:391
msgid "Infos text size"
msgstr "Textgröße Informationen"
#: src/emu/ui/custui.cpp:405
#: src/emu/ui/custui.cpp:408
msgid "UI Fonts Settings"
msgstr "Einstellungen Schriftart für Benutzeroberfläche"
#: src/emu/ui/custui.cpp:432
#: src/emu/ui/custui.cpp:435
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr "Beispieltext - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
#: src/emu/ui/custui.cpp:530
#: src/emu/ui/custui.cpp:533
msgid "Normal text"
msgstr "Normaler Text"
#: src/emu/ui/custui.cpp:531
#: src/emu/ui/custui.cpp:534
msgid "Selected color"
msgstr "Farbe für Auswahl"
#: src/emu/ui/custui.cpp:532
#: src/emu/ui/custui.cpp:535
msgid "Normal text background"
msgstr "Normaler Texthintergrund"
#: src/emu/ui/custui.cpp:533
#: src/emu/ui/custui.cpp:536
msgid "Selected background color"
msgstr "Hintergrundfarbe für Auswahl"
#: src/emu/ui/custui.cpp:534
#: src/emu/ui/custui.cpp:537
msgid "Subitem color"
msgstr "Farbe für Unterelement"
#: src/emu/ui/custui.cpp:535 src/emu/ui/custui.cpp:630
#: src/emu/ui/custui.cpp:538 src/emu/ui/custui.cpp:633
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: src/emu/ui/custui.cpp:536
#: src/emu/ui/custui.cpp:539
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: src/emu/ui/custui.cpp:537
#: src/emu/ui/custui.cpp:540
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: src/emu/ui/custui.cpp:538
#: src/emu/ui/custui.cpp:541
msgid "Dipswitch"
msgstr "DIP-Schalter"
#: src/emu/ui/custui.cpp:539
#: src/emu/ui/custui.cpp:542
msgid "Unavailable color"
msgstr "Nicht verfügbare Farbe"
#: src/emu/ui/custui.cpp:540
#: src/emu/ui/custui.cpp:543
msgid "Slider color"
msgstr "Schieberegler-Farbe"
#: src/emu/ui/custui.cpp:541
#: src/emu/ui/custui.cpp:544
msgid "Gfx viewer background"
msgstr "Hintergrund Gfx-Anzeige"
#: src/emu/ui/custui.cpp:542
#: src/emu/ui/custui.cpp:545
msgid "Mouse over color"
msgstr "Farbe für Mouseover"
#: src/emu/ui/custui.cpp:543
#: src/emu/ui/custui.cpp:546
msgid "Mouse over background color"
msgstr "Hintergrundfarbe für Mouseover"
#: src/emu/ui/custui.cpp:544
#: src/emu/ui/custui.cpp:547
msgid "Mouse down color"
msgstr "Farbe für Mausklick"
#: src/emu/ui/custui.cpp:545
#: src/emu/ui/custui.cpp:548
msgid "Mouse down background color"
msgstr "Hintergrundfarbe für Mausklick"
#: src/emu/ui/custui.cpp:548
#: src/emu/ui/custui.cpp:551
msgid "Restore originals colors"
msgstr "Auf Originalfarben zurücksetzen"
#: src/emu/ui/custui.cpp:564
#: src/emu/ui/custui.cpp:567
msgid "UI Colors Settings"
msgstr "Farbeinstellungen für Benutzeroberfläche"
#: src/emu/ui/custui.cpp:592 src/emu/ui/selector.cpp:181
#: src/emu/ui/custui.cpp:595 src/emu/ui/selector.cpp:181
msgid "Double click or press "
msgstr "Doppelklicken Sie oder drücken Sie"
#: src/emu/ui/custui.cpp:592
#: src/emu/ui/custui.cpp:595
msgid " to change the color value"
msgstr " um den Farbwert zu ändern"
#: src/emu/ui/custui.cpp:618
#: src/emu/ui/custui.cpp:621
msgid "Menu Preview"
msgstr "Menüvorschau"
#: src/emu/ui/custui.cpp:626
#: src/emu/ui/custui.cpp:629
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/emu/ui/custui.cpp:627
#: src/emu/ui/custui.cpp:630
msgid "Subitem"
msgstr "Unterelement"
#: src/emu/ui/custui.cpp:628
#: src/emu/ui/custui.cpp:631
msgid "Selected"
msgstr "Auswahl"
#: src/emu/ui/custui.cpp:629
#: src/emu/ui/custui.cpp:632
msgid "Mouse Over"
msgstr "Mouseover"
#: src/emu/ui/custui.cpp:896
#: src/emu/ui/custui.cpp:899
msgid "Choose from palette"
msgstr "Aus Palette wählen"
#: src/emu/ui/custui.cpp:912
#: src/emu/ui/custui.cpp:915
msgid " - ARGB Settings"
msgstr " - ARGB-Einstellungen"
#: src/emu/ui/custui.cpp:936
#: src/emu/ui/custui.cpp:939
msgid "Color preview ="
msgstr "Farbvorschau ="
@ -340,29 +340,29 @@ msgstr "Verwendung der Software"
msgid "Revision: "
msgstr "Version: "
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:291 src/emu/ui/selgame.cpp:2054
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2063 src/emu/ui/selsoft.cpp:1441
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1450
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:291 src/emu/ui/selgame.cpp:40
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2067 src/emu/ui/selgame.cpp:2076
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1490 src/emu/ui/selsoft.cpp:1499
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:293
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:293 src/emu/ui/selgame.cpp:41
msgid "Mameinfo"
msgstr "Mameinfo"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:295
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:295 src/emu/ui/selgame.cpp:43
msgid "Messinfo"
msgstr "Messinfo"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:297
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:297 src/emu/ui/selgame.cpp:42
msgid "Sysinfo"
msgstr "Sysinfo"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:299
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:299 src/emu/ui/selgame.cpp:45
msgid "Mamescore"
msgstr "Mamespielstand"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:301
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:301 src/emu/ui/selgame.cpp:44
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Zusätzliche INIs"
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 src/emu/ui/miscmenu.cpp:565
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 src/emu/ui/miscmenu.cpp:566
msgid "Cheats"
msgstr "Cheats"
@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "Spielstände"
msgid "Versus"
msgstr "Gegen"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:115 src/emu/ui/dirmenu.cpp:135
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136
msgid "Folders Setup"
msgstr "Ordnereinstellungen"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
msgid "Current "
msgstr "Aktuelle "
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:182
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
msgid " Folders"
msgstr " Ordner"
@ -494,32 +494,32 @@ msgstr "Ordner hinzufügen"
msgid "Remove Folder"
msgstr "Ordner entfernen"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:512
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
msgid "Change)"
msgstr "Ändern)"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:512
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:513
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:498
msgid " Folder - Search: "
msgstr " Ordner - Suche: "
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:548
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:533
msgid "Press TAB to set"
msgstr "Zum Setzen drücken Sie TAB"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639
msgid "Remove "
msgstr "Entferne "
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639
msgid " Folder"
msgstr " Ordner"
#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:205 src/emu/ui/dsplmenu.cpp:225
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:248
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:250
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
@ -619,97 +619,119 @@ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
msgid "Select New Machine"
msgstr "Neue Maschine auswählen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:35
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
msgid "Keyboard Mode:"
msgstr "Tastaturmodus"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:35
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
msgid "Natural"
msgstr "Natürlich"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:35
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
msgid "Emulated"
msgstr "Emuliert"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:89 src/emu/ui/slotopt.cpp:172
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:90 src/emu/ui/slotopt.cpp:172
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:263
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:264
msgid " (locked)"
msgstr " (gesperrt)"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:523
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:524
msgid "Visible Delay"
msgstr "Sichtbare Verzögerung"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:562
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:563
msgid "Re-select last machine played"
msgstr "Zuletzt verwendete Maschine erneut auswählen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:563
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564
msgid "Enlarge images in the right panel"
msgstr "Bilder im rechten Bereich vergrößern"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:565
msgid "DATs info"
msgstr "DAT-Informationen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:566
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567
msgid "Show mouse pointer"
msgstr "Mauszeiger anzeigen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568
msgid "Confirm quit from machines"
msgstr "Beim Verlassen Bestätigung fordern"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:569
msgid "Skip displaying information's screen at startup"
msgstr "Informationsbildschirm beim Start überspringen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:569
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:570
msgid "Force 4:3 appearance for software snapshot"
msgstr "4:3-Ansicht für Bildschirmfoto erzwingen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:570
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:571
msgid "Use image as background"
msgstr "Bild als Hintergrund verwenden"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:571
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:572
msgid "Skip bios selection menu"
msgstr "Menü zur BIOS-Auswahl überspringen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:572
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:573
msgid "Skip software parts selection menu"
msgstr "Menü zur Softwareauswahl überspringen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:653 src/emu/ui/miscmenu.cpp:673
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:250
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:654 src/emu/ui/miscmenu.cpp:674
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:252
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:201
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:740
#, c-format
msgid "%s.xml saved under ui folder."
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:769
msgid "Name: Description:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:781
#, c-format
msgid "%s.txt saved under ui folder."
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:801
msgid "Export XML format"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:802
msgid "Export TXT format"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:203
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:246
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:248
msgid "Customize UI"
msgstr "Benutzeroberfläche anpassen"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:249 src/emu/ui/sndmenu.cpp:152
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:251 src/emu/ui/sndmenu.cpp:152
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:172
msgid "Sound Options"
msgstr "Soundeinstellungen"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:252
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:254
msgid "General Inputs"
msgstr "Haupteingaben"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:267 src/emu/ui/optsmenu.cpp:287
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:269 src/emu/ui/optsmenu.cpp:289
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:307
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:309
msgid "**Error to save ui.ini**"
msgstr "**Fehler beim Speichern von ui.ini**"
@ -721,28 +743,231 @@ msgstr "Auswahlliste - Suche: "
msgid " to select"
msgstr " um auszuwählen"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:623 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:264
#: src/emu/ui/selgame.cpp:39
msgid "General Info"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:133
#, c-format
msgid "**Error to load %s.ini**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:158
#, c-format
msgid "**Error to save %s.ini**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:162
msgid ""
"\n"
" Configuration saved \n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:440
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" added to favorites list."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:446 src/emu/ui/selgame.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" removed from favorites list."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:514
msgid ""
"The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. Please select a different machine.\n"
"\n"
"Press any key (except ESC) to continue."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:651 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:264
msgid "Configure Options"
msgstr "Optionen konfigurieren"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:624
#: src/emu/ui/selgame.cpp:652
msgid "Configure Directories"
msgstr "Verzeichnisse konfigurieren"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:625 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:265
#: src/emu/ui/selgame.cpp:653 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:265
msgid "Save Configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:746
#: src/emu/ui/selgame.cpp:762
#, c-format
msgid "MAME %s ( %d / %d machines (%d BIOS) )"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:782
msgid " Search: "
msgstr " Suche: "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1951 src/emu/ui/selgame.cpp:2098
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1486
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1474
#, c-format
msgid "Romset: %-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1475
msgid "Year: "
msgstr "Jahr: "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1476
#, c-format
msgid "Manufacturer: %-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1480
#, c-format
msgid "Driver is Clone of: %-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1482
msgid "Driver is Parent\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1485
msgid "Overall: NOT WORKING\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1487
msgid "Overall: Unemulated Protection\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1489
msgid "Overall: Working\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1492
msgid "Graphics: Imperfect Colors\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1494
msgid "Graphics: Wrong Colors\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1496
msgid "Graphics: Imperfect\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
msgid "Graphics: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1501
msgid "Sound: Unimplemented\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1503
msgid "Sound: Imperfect\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1505
msgid "Sound: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1507
#, c-format
msgid "Driver is Skeleton: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1507 src/emu/ui/selgame.cpp:1508
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1509 src/emu/ui/selgame.cpp:1510
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1511 src/emu/ui/selgame.cpp:1512
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1513
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1507 src/emu/ui/selgame.cpp:1508
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1509 src/emu/ui/selgame.cpp:1510
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1511 src/emu/ui/selgame.cpp:1512
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1513
msgid "No"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1508
#, c-format
msgid "Game is Mechanical: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1509
#, c-format
msgid "Requires Artwork: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1510
#, c-format
msgid "Requires Clickable Artwork: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1511
#, c-format
msgid "Support Cocktail: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1512
#, c-format
msgid "Driver is Bios: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1513
#, c-format
msgid "Support Save: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1514
#, c-format
msgid "Screen Orentation: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1514
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1514
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1522
#, c-format
msgid "Requires CHD: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1535
msgid "Roms Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1537
msgid "Roms Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1540
msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1542
msgid "Samples Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1544
msgid "Samples Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1547
msgid ""
"Roms Audit Pass: Disabled\n"
"Samples Audit Pass: Disabled\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1964 src/emu/ui/selgame.cpp:2111
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1535
msgid "No Infos Available"
msgstr "Keine Informationen verfügbar"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2064 src/emu/ui/selsoft.cpp:1451
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2077 src/emu/ui/selsoft.cpp:1500
msgid "Usage"
msgstr "Verwendung"
@ -750,35 +975,41 @@ msgstr "Verwendung"
msgid " (default)"
msgstr " (Standard)"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:621
msgid "Region: "
msgstr "Region: "
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:642
#, c-format
msgid "Region: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:623
msgid "Publisher: "
msgstr "Herausgeber: "
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:644
#, c-format
msgid "Publisher: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:625
msgid "Year: "
msgstr "Jahr: "
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:646
#, c-format
msgid "Year: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:627
msgid "Software List: "
msgstr "Softwareliste: "
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:648
#, c-format
msgid "Software List: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:629
msgid "Device type: "
msgstr "Gerätetyp: "
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:650
#, c-format
msgid "Device type: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:631
msgid "Search: "
msgstr "Suche: "
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:652
#, c-format
msgid "%s Search: %s_"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1822 src/emu/ui/selsoft.cpp:1842
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1872 src/emu/ui/selsoft.cpp:1892
msgid "Software part selection:"
msgstr "Softwareauswahl:"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1960 src/emu/ui/selsoft.cpp:1980
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:2010 src/emu/ui/selsoft.cpp:2030
msgid "Bios selection:"
msgstr "BIOS-Auswahl"
@ -1099,3 +1330,18 @@ msgstr " FARBEN"
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
msgid " PENS"
msgstr " STIFTE"
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Suche: "
#~ msgid "Region: "
#~ msgstr "Region: "
#~ msgid "Publisher: "
#~ msgstr "Herausgeber: "
#~ msgid "Software List: "
#~ msgstr "Softwareliste: "
#~ msgid "Device type: "
#~ msgstr "Gerätetyp: "