diff --git a/language/French/strings.po b/language/French/strings.po index 8cac177b4f3..981c9e664d9 100644 --- a/language/French/strings.po +++ b/language/French/strings.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "palette de couleur" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32 msgid "graphics" -msgstr "graphiques" +msgstr "graphismes" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33 msgid "sound" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " "run correctly.\n" msgstr "" -"Un ou plusieurs fichiers ROMs ou d'images CHD nécessaires à l'utilisation de " +"Un ou plusieurs fichiers ROMs/CHDs nécessaires à l'utilisation de " "cette machine sont incorrects. Il est possible qu'elle ne fonctionne pas " "correctement.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Le retournement de l'écran en mode cocktail n'est pas supporté.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:233 msgid "This machine requires external artwork files.\n" -msgstr "" +msgstr "Cette machine nécessite des fichiers illustrations externe.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:235 msgid "" @@ -203,6 +203,10 @@ msgid "" "interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully " "experience this machine.\n" msgstr "" +"\n" +"Les éléments de cette machine ne peut être émulé comme ils exigent une " +"interaction physique ou consiste de composantes mécanique. Il n'est pas possible d'avoir une pleine " +"expérience de cette machine.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:265 #, c-format @@ -242,11 +246,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:328 src/frontend/mame/ui/info.cpp:366 msgid "MHz" -msgstr "" +msgstr "MHz" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:328 src/frontend/mame/ui/info.cpp:366 msgid "kHz" -msgstr "" +msgstr "kHz" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:342 msgid "" @@ -279,7 +283,7 @@ msgstr "%1$s : %2$s\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:392 msgid "%2$s\n" -msgstr "" +msgstr "%2$s\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:438 #, c-format @@ -308,7 +312,7 @@ msgid "" "Cheat Comment:\n" "%s" msgstr "" -"Commentaire du cheat :\n" +"Commentaire de triche :\n" "%s" #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:105 @@ -519,7 +523,7 @@ msgstr "Aperçu du menu" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:507 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:508 msgid "Subitem" @@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "Sous-élément" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:509 msgid "Selected" -msgstr "Sélectionné" +msgstr "Sélectionnée" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:510 msgid "Mouse Over" @@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "Paramètres ARVB" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:745 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:748 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:753 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:756 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:898 @@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "Noir" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:899 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Orange" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:900 msgid "Yellow" @@ -590,11 +594,11 @@ msgstr "Jaune" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:903 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violet" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:388 msgid "Load State" -msgstr "État De Chargement" +msgstr "État de chargement" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:388 msgid "Select position to load from" @@ -602,7 +606,7 @@ msgstr "Charger depuis la position" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:412 msgid "Save State" -msgstr "État De Sauvegarde" +msgstr "État de sauvegarde" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:412 msgid "Select position to save to" @@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "Fonctionnel" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:61 msgid "Not Working" -msgstr "Non Fonctionnel" +msgstr "Non fonctionnel" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:62 msgid "Mechanical" @@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "Mécanique" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63 msgid "Not Mechanical" -msgstr "Non Mécanique" +msgstr "Non mécanique" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 msgid "Category" @@ -694,11 +698,11 @@ msgstr "Pas BIOS" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84 msgid "Parents" -msgstr "" +msgstr "Parents" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85 msgid "Clones" -msgstr "" +msgstr "Clones" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 msgid "Manufacturer" @@ -710,11 +714,11 @@ msgstr "Année" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 msgid "Save Supported" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde supportée" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73 msgid "Save Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde non supportée" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74 msgid "CHD Required" @@ -722,19 +726,19 @@ msgstr "CHD Requis" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 msgid "No CHD Required" -msgstr "Pas De CHD Requis" +msgstr "Pas de CHD requis" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 msgid "Vertical Screen" -msgstr "Écran Vertical" +msgstr "Écran vertical" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 msgid "Horizontal Screen" -msgstr "Écran Horizontal" +msgstr "Écran horizontal" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94 msgid "Custom Filter" -msgstr "Filtre Personnalisé" +msgstr "Filtre personnalisé" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87 msgid "Publisher" @@ -742,27 +746,27 @@ msgstr "Éditeur" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88 msgid "Supported" -msgstr "Supporté" +msgstr "Supportée" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89 msgid "Partially Supported" -msgstr "Supporté Partiellement" +msgstr "Supportée partiellement" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90 msgid "Unsupported" -msgstr "Non Supporté" +msgstr "Non supportée" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91 msgid "Release Region" -msgstr "Région " +msgstr "Région disponible" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92 msgid "Device Type" -msgstr "" +msgstr "Sorte composante" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93 msgid "Software List" -msgstr "Liste Logiciel" +msgstr "Liste logiciel" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244 msgid "" @@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "Ajouter un filtre" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:959 msgid "Select category:" -msgstr "Sélectionne catégorie" +msgstr "Sélectionne une catégorie" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:990 msgid "[no category INI files]" @@ -870,13 +874,13 @@ msgstr "Entrez un nom ou sélectionnez : (au hasard)" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:564 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:571 #, c-format msgid "%1$-.100s" -msgstr "" +msgstr "%1$-.100s" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:311 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:570 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:606 #, c-format msgid "%1$s, %2$-.100s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$-.100s" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:314 #, c-format @@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "Son : OK" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:53 msgid "User Interface" -msgstr "Interface" +msgstr "Interface utilisateur" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:59 msgid "Other Controls" @@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "Retour au menu précédent" #: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:742 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:88 msgid "[file manager]" @@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "nom court" #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "description" #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:389 msgid "[compatible lists]" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Panneaux de contrôle" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:64 msgid "Marquees" -msgstr "" +msgstr "Marquees" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228 msgid "View" @@ -1099,7 +1103,7 @@ msgstr "Modules d'extension" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:853 #, c-format msgid "Romset\t%1$-.100s\n" -msgstr "" +msgstr "Romset\t%1$-.100s\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:854 #, c-format @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "Contrôles analogique\tOui\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:866 msgid "Keyboard Inputs\tYes\n" -msgstr "Entrées Clavier\tOui\n" +msgstr "Entrées clavier\tOui\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:869 msgid "Overall\tNOT WORKING\n" @@ -1266,19 +1270,19 @@ msgstr "Machine mécanique\tNon\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:946 msgid "Requires Artwork\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "Illustrations requis\tOui\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:946 msgid "Requires Artwork\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "Illustrations requis\tNon\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:947 msgid "Requires Clickable Artwork\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "Illustrations cliquable requis\tOui\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:947 msgid "Requires Clickable Artwork\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "Illustrations cliquable requis\tNon\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:948 msgid "Support Cocktail\tYes\n" @@ -1290,19 +1294,19 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:949 msgid "Driver is BIOS\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "Driver est BIOS\tOui\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:949 msgid "Driver is BIOS\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "Driver est BIOS\tNon\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:950 msgid "Support Save\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "Supporte sauvegarde\tOui\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:950 msgid "Support Save\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "Supporte sauvegarde\tNon\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:951 msgid "Screen Orientation\tVertical\n" @@ -1314,11 +1318,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:961 msgid "Requires CHD\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "CHD requis\tOui\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:961 msgid "Requires CHD\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "CHD requis\tNon\n" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:974 msgid "ROM Audit Result\tOK\n" @@ -1349,17 +1353,17 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1171 #, c-format msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1187 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:555 #, c-format msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_" -msgstr "" +msgstr "%1$s: %2$s - Recherche : %3$s_" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1189 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:557 #, c-format msgid "Search: %1$s_" -msgstr "" +msgstr "Recherche : %1$s_" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1199 #, c-format @@ -1380,15 +1384,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1249 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:462 msgid "Press any key to continue." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:35 msgid "ROMs" -msgstr "" +msgstr "ROMs" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36 msgid "Software Media" -msgstr "" +msgstr "Média logiciel" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37 msgid "UI" @@ -1400,15 +1404,15 @@ msgstr "Samples / Échantillons sonores" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 msgid "DATs" -msgstr "Fichiers DAT" +msgstr "Fichiers DATs" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41 msgid "INIs" -msgstr "Fichiers INI" +msgstr "Fichiers INIs" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42 msgid "Category INIs" -msgstr "" +msgstr "Catégories INIs" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43 msgid "Icons" @@ -1476,15 +1480,15 @@ msgstr "Comment faire" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:58 msgid "Logos" -msgstr "" +msgstr "Logos" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:62 msgid "Scores" -msgstr "" +msgstr "Scores" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:59 msgid "Versus" -msgstr "" +msgstr "Versus" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:65 msgid "Covers" @@ -1514,12 +1518,12 @@ msgstr "Supprimer le dossier" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418 #, c-format msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_" -msgstr "Changer le dossier %1$s - Recherche: %2$s_" +msgstr "Changer le dossier %1$s - Recherche : %2$s_" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418 #, c-format msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_" -msgstr "Ajouter un dossier %1$s - Recherche: %2$s_" +msgstr "Ajouter un dossier %1$s - Recherche : %2$s_" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429 msgid "Press TAB to set" @@ -1626,11 +1630,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:763 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:766 msgid "This machine has no BIOS." -msgstr "" +msgstr "Cette machine na pas de BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:775 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:145 msgid "Add To Favorites" @@ -1666,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:30 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:99 msgid "Pseudo terminals" -msgstr "" +msgstr "Pseudo terminals" #: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:39 msgid "[failed]" @@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr "Contrôle de la cassette" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102 msgid "BIOS Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection BIOS" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Slot Devices" @@ -1787,17 +1791,17 @@ msgstr " MARQUEURS" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96 #, c-format msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable?" -msgstr "" +msgstr "Audit ROMs pour %1$u machines marqué non disponible ?" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:99 #, c-format msgid "Audit ROMs for all %1$u machines?" -msgstr "" +msgstr "Audit ROMs pour toutes les machines %1$u ?" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:104 #, c-format msgid "(results will be saved to %1$s)" -msgstr "" +msgstr "(Les résultats va être sauvegarder à %1$s)" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:130 #, c-format @@ -1805,10 +1809,12 @@ msgid "" "Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n" "%1$s" msgstr "" +"Auditing ROMs pour machine %2$u de %3$u...\n" +"%1$s" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:142 msgid "Start Audit" -msgstr "" +msgstr "Démarre Audit" #: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:80 msgid "Software Usage" @@ -1828,7 +1834,7 @@ msgstr "Aperçu de l'illustration" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:60 msgid "Game Over" -msgstr "" +msgstr "Game Over" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:69 msgid "Add or remove favorites" @@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Sélection du logiciel :" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:343 msgid "BIOS selection:" -msgstr "" +msgstr "Sélection BIOS :" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:574 #, c-format @@ -1888,15 +1894,15 @@ msgstr "Ce driver est le parent" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:650 #, c-format msgid "%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1975 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1976 msgid "Infos" -msgstr "" +msgstr "Infos" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2454 msgid "Usage" @@ -1908,11 +1914,11 @@ msgstr "Informations générales" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:22 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Options diverses" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:23 msgid "Re-select last machine played" -msgstr "" +msgstr "Re-sélectionne la dernière machine jouer" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:24 msgid "Enlarge images in the right panel" @@ -1920,19 +1926,19 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:26 msgid "Show mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Affiche pointeur souris" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:27 msgid "Confirm quit from machines" -msgstr "" +msgstr "Confirmation quitter depuis les machines" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:28 msgid "Skip information screen at startup" -msgstr "" +msgstr "Passe écran information au démarrage" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:29 msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display" -msgstr "" +msgstr "Force 4:3 aspect pour affichage d'instantanés" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:30 msgid "Use image as background" @@ -1956,11 +1962,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:38 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Options avancé" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39 msgid "Performance Options" -msgstr "" +msgstr "Options performances" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40 msgid "Auto frame skip" @@ -1980,31 +1986,31 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:45 msgid "Refresh speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse de rafraîchissement" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:47 msgid "Rotation Options" -msgstr "" +msgstr "Options rotation" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:49 msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Rotation droite" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:50 msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Rotation gauche" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:51 msgid "Auto rotate right" -msgstr "" +msgstr "Rotation automatique droite" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52 msgid "Auto rotate left" -msgstr "" +msgstr "Rotation automatique gauche" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53 msgid "Flip X" @@ -2060,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:69 msgid "Input Options" -msgstr "" +msgstr "Options entrée" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70 msgid "Coin lockout" @@ -2068,11 +2074,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:71 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Souris" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Manette de jeu" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73 msgid "Lightgun" @@ -2108,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:81 msgid "Natural keyboard" -msgstr "" +msgstr "Clavier naturel" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82 msgid "Simultaneous contradictory" @@ -2156,11 +2162,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:100 msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode vidéo" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101 msgid "Number Of Screens" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'écrans" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103 msgid "Triple Buffering" @@ -2184,7 +2190,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:109 msgid "Window Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode fenêtré" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110 msgid "Enforce Aspect Ratio" @@ -2283,7 +2289,7 @@ msgstr "Overclock du processeur %1$s" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1407 #, c-format msgid "Overclock %1$s sound" -msgstr "" +msgstr "Overclock %1$s son" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1428 #, c-format @@ -2368,11 +2374,11 @@ msgstr "Viseur - Échelle %1$s" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1502 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1504 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1502 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1504 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1504 #, c-format @@ -2382,22 +2388,22 @@ msgstr "Viseur - Offset %1$s" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1592 #, c-format msgid "%1$3ddB" -msgstr "" +msgstr "%1$3ddB" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1636 #, c-format msgid "%1$d%%" -msgstr "" +msgstr "%1$d%%" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1652 #, c-format msgid "%1$3.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%1$3.0f%%" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1675 #, c-format msgid "%1$.3ffps" -msgstr "" +msgstr "%1$.3ffps" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1698 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1720 #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1741 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1763 @@ -2407,13 +2413,13 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1917 #, c-format msgid "%1$.3f" -msgstr "" +msgstr "%1$.3f" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1932 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1947 #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1962 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1977 #, c-format msgid "%1$1.2f" -msgstr "" +msgstr "%1$1.2f" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1995 #, c-format @@ -2482,7 +2488,7 @@ msgstr "" #: plugins/timer/init.lua:106 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Minuteur" #: plugins/cheat/init.lua:458 msgid "Select cheat to set hotkey" @@ -2494,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheat/init.lua:476 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" #: plugins/cheat/init.lua:481 msgid "Done" @@ -2511,27 +2517,27 @@ msgstr "" #: plugins/cheat/init.lua:668 #, lua-format msgid "Activated: %s = %s" -msgstr "" +msgstr "Activé : %s = %s" #: plugins/cheat/init.lua:671 plugins/cheat/init.lua:729 #, lua-format msgid "Activated: %s" -msgstr "" +msgstr "Activé : %s" #: plugins/cheat/init.lua:733 #, lua-format msgid "Enabled: %s" -msgstr "" +msgstr "Acivée : %s" #: plugins/cheat/init.lua:738 #, lua-format msgid "Disabled: %s" -msgstr "" +msgstr "Désactivée : %s" #: plugins/cheat/init.lua:776 #, lua-format msgid "%s added" -msgstr "" +msgstr "%s ajouté" #: plugins/data/data_command.lua:19 msgid "Command" @@ -2543,7 +2549,7 @@ msgstr "Aperçu gameinit.dat" #: plugins/data/data_hiscore.lua:770 plugins/data/data_hiscore.lua:818 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "High Scores" #: plugins/data/data_history.lua:15 msgid "History" @@ -2556,14 +2562,18 @@ msgid "" "--- DRIVER INFO ---\n" "Driver: " msgstr "" +"\n" +"\n" +"--- DRIVER INFO ---\n" +"Driver: " #: plugins/data/data_mameinfo.lua:20 msgid "MAMEinfo" -msgstr "" +msgstr "MAMEinfo" #: plugins/data/data_messinfo.lua:21 msgid "MESSinfo" -msgstr "" +msgstr "MESSinfo" #: plugins/data/data_story.lua:22 msgid "Mamescore" @@ -2575,15 +2585,15 @@ msgstr "Aperçu sysinfo.dat" #: plugins/data/data_marp.lua:129 msgid "MARPScore" -msgstr "" +msgstr "MARPScore" #: plugins/cheatfind/init.lua:344 msgid "Save Cheat" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde triche" #: plugins/cheatfind/init.lua:347 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" #: plugins/cheatfind/init.lua:347 msgid "Custom" @@ -2591,16 +2601,16 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:348 msgid "Cheat Name" -msgstr "" +msgstr "Nom trichage" #: plugins/cheatfind/init.lua:354 #, lua-format msgid "Default name is %s" -msgstr "" +msgstr "Le nom par défaut est %s" #: plugins/cheatfind/init.lua:362 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Joueur" #: plugins/cheatfind/init.lua:367 msgid "Type" @@ -2627,11 +2637,11 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:421 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #: plugins/cheatfind/init.lua:426 msgid "CPU or RAM" -msgstr "" +msgstr "CPU ou RAM" #: plugins/cheatfind/init.lua:430 msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected" @@ -2643,7 +2653,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:457 msgid "Start new search" -msgstr "" +msgstr "Démarre une nouvelle recherche" #: plugins/cheatfind/init.lua:467 msgid "Current state saved" @@ -2659,7 +2669,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:513 msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Compare" #: plugins/cheatfind/init.lua:516 msgid "Left operand" @@ -2667,11 +2677,11 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:519 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Courrant" #: plugins/cheatfind/init.lua:524 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Opérateur" #: plugins/cheatfind/init.lua:531 msgid "Left less than right, value is difference" @@ -2719,7 +2729,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:568 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur" #: plugins/cheatfind/init.lua:572 msgid "Any" @@ -2739,7 +2749,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:609 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tout" #: plugins/cheatfind/init.lua:660 #, lua-format @@ -2752,23 +2762,23 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:718 msgid "Default name is " -msgstr "" +msgstr "Nom par défaut est " #: plugins/cheatfind/init.lua:741 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: plugins/cheatfind/init.lua:741 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Écrire" #: plugins/cheatfind/init.lua:741 msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "Surveiller" #: plugins/cheatfind/init.lua:758 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Page" #: plugins/cheatfind/init.lua:776 msgid "Clear Watches" @@ -2794,16 +2804,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "GFX : %s, Son : %s" #~ msgid "Audit in progress..." -#~ msgstr "Vérification en cours..." +#~ msgstr "Vérification en cours ..." #~ msgid "Extra INIs" #~ msgstr "Fichiers INI supplémentaires" #~ msgid " ^!File" -#~ msgstr "^!Fichier" +#~ msgstr " ^!Fichier" #~ msgid " ^!Category" -#~ msgstr "^!Catégorie" +#~ msgstr " ^!Catégorie" #~ msgid "%1$s Search: %2$s_" #~ msgstr "%1$s Recherche : %2$s_" @@ -2896,8 +2906,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "La machine nécessite l'utilisation de fichiers artwork externes\n" #~ msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n" -#~ msgstr "" -#~ "La machine possède une protection qui n'est pas complètement émulée.\n" +#~ msgstr "La machine possède une protection qui n'est pas complètement émulée.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -2994,7 +3003,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Supporte les sauvegardes : %1$s\n" #~ msgid "Screen Orientation: %1$s\n" -#~ msgstr "Orientation de l'écran: %1$s\n" +#~ msgstr "Orientation de l'écran : %1$s\n" #~ msgid "Requires CHD: %1$s\n" #~ msgstr "CHD nécessaire : %1$s\n" @@ -3018,7 +3027,7 @@ msgstr "" #~ "Roms Audit Pass: Disabled\n" #~ "Samples Audit Pass: Disabled\n" #~ msgstr "" -#~ "Vérification des ROMs: Désactivée\n" +#~ "Vérification des ROMs : Désactivée\n" #~ "Vérification des samples : Désactivée\n" #~ msgid "No Infos Available" @@ -3036,7 +3045,7 @@ msgstr "" #~ "Appuyez sur une touche pour continuer." #~ msgid " [internal]" -#~ msgstr "[interne]" +#~ msgstr " [interne]" #~ msgid "Save cancelled" #~ msgstr "Sauvegarde annulée"