Filled in a few Chinese translations.

This commit is contained in:
Vas Crabb 2023-02-22 02:41:49 +11:00
parent e55c0fea75
commit 554bac2cb9
3 changed files with 34 additions and 50 deletions

View File

@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "摇杆饱和值"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94
msgid "Joystick threshold" msgid "Joystick threshold"
msgstr "" msgstr "摇杆阈值"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95
msgid "Natural keyboard" msgid "Natural keyboard"
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "类比输入调整"
#, c-format #, c-format
msgctxt "menu-analoginput" msgctxt "menu-analoginput"
msgid "Press %s to show settings" msgid "Press %s to show settings"
msgstr "" msgstr "按下 %s 显示设定"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245 #: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245
msgctxt "menu-analoginput" msgctxt "menu-analoginput"
@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "键盘"
#: src/emu/inpttype.ipp:874 #: src/emu/inpttype.ipp:874
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
msgid "Show/Hide Menu" msgid "Show/Hide Menu"
msgstr "" msgstr "显示/隐藏菜单"
#: src/emu/inpttype.ipp:875 #: src/emu/inpttype.ipp:875
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "菜单 选定键"
#: src/emu/inpttype.ipp:876 #: src/emu/inpttype.ipp:876
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
msgid "UI Back" msgid "UI Back"
msgstr "" msgstr "菜单 返回"
#: src/emu/inpttype.ipp:877 #: src/emu/inpttype.ipp:877
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "菜单 清除键"
#: src/emu/inpttype.ipp:879 #: src/emu/inpttype.ipp:879
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
msgid "UI Help" msgid "UI Help"
msgstr "" msgstr "菜单 帮助"
#: src/emu/inpttype.ipp:880 #: src/emu/inpttype.ipp:880
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
@ -6536,14 +6536,6 @@ msgstr ""
"输入组合或按下 %s 取消\n" "输入组合或按下 %s 取消\n"
"%s" "%s"
#, c-format
#~ msgid "Press %s to show menu"
#~ msgstr "按下 %s 显示菜单"
#~ msgctxt "input-name"
#~ msgid "Config Menu"
#~ msgstr "组态菜单"
#~ msgctxt "input-name" #~ msgctxt "input-name"
#~ msgid "UI Toggle" #~ msgid "UI Toggle"
#~ msgstr "菜单 切换" #~ msgstr "菜单 切换"

View File

@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "搖桿飽和值"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94
msgid "Joystick threshold" msgid "Joystick threshold"
msgstr "" msgstr "搖桿閾值"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95
msgid "Natural keyboard" msgid "Natural keyboard"
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "類比輸入調整"
#, c-format #, c-format
msgctxt "menu-analoginput" msgctxt "menu-analoginput"
msgid "Press %s to show settings" msgid "Press %s to show settings"
msgstr "" msgstr "按下 %s 顯示設定"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245 #: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245
msgctxt "menu-analoginput" msgctxt "menu-analoginput"
@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "鍵盤"
#: src/emu/inpttype.ipp:874 #: src/emu/inpttype.ipp:874
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
msgid "Show/Hide Menu" msgid "Show/Hide Menu"
msgstr "" msgstr "顯示/隱藏選單"
#: src/emu/inpttype.ipp:875 #: src/emu/inpttype.ipp:875
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "選單 選定鍵"
#: src/emu/inpttype.ipp:876 #: src/emu/inpttype.ipp:876
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
msgid "UI Back" msgid "UI Back"
msgstr "" msgstr "選單 返回"
#: src/emu/inpttype.ipp:877 #: src/emu/inpttype.ipp:877
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "選單 清除鍵"
#: src/emu/inpttype.ipp:879 #: src/emu/inpttype.ipp:879
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
msgid "UI Help" msgid "UI Help"
msgstr "" msgstr "選單 說明"
#: src/emu/inpttype.ipp:880 #: src/emu/inpttype.ipp:880
msgctxt "input-name" msgctxt "input-name"
@ -6536,14 +6536,6 @@ msgstr ""
"輸入組合或按下 %s 取消\n" "輸入組合或按下 %s 取消\n"
"%s" "%s"
#, c-format
#~ msgid "Press %s to show menu"
#~ msgstr "按下 %s 顯示選單"
#~ msgctxt "input-name"
#~ msgid "Config Menu"
#~ msgstr "組態選單"
#~ msgctxt "input-name" #~ msgctxt "input-name"
#~ msgid "UI Toggle" #~ msgid "UI Toggle"
#~ msgstr "選單 切換" #~ msgstr "選單 切換"

View File

@ -802,12 +802,12 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
msgid "camera" msgid "camera"
msgstr "" msgstr "camera"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
msgid "microphone" msgid "microphone"
msgstr "" msgstr "micrô"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
@ -817,12 +817,12 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
msgid "keyboard" msgid "keyboard"
msgstr "" msgstr "bàn phím"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
msgid "mouse" msgid "mouse"
msgstr "" msgstr "chuột"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:52 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:52
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:54 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:54
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
msgid "printer" msgid "printer"
msgstr "" msgstr "máy in"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:55 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:55
msgctxt "emulation-feature" msgctxt "emulation-feature"
@ -2478,15 +2478,15 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:215 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:215
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
msgstr "" msgstr "Phông"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:216 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:216
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr "Màu"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:219 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:219
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Ngôn ngữ"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:236 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:280 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:236 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:280
msgid "[built-in]" msgid "[built-in]"
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:366 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:366
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "mặc định"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:465 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:507 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:465 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:507
msgid "UI Font" msgid "UI Font"
@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:512 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:512
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "" msgstr "Đậm"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:513 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:513
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "" msgstr "Nghiêng"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:518 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:518
msgid "Lines" msgid "Lines"
@ -2676,57 +2676,57 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:959 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:959
msgid "Color preview:" msgid "Color preview:"
msgstr "" msgstr "Xem trước màu:"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1052 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1052
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "White" msgid "White"
msgstr "" msgstr "Trắng"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1053 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1053
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Silver" msgid "Silver"
msgstr "" msgstr "Bạc"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1054 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1054
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Gray" msgid "Gray"
msgstr "" msgstr "Xám"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1055 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1055
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "" msgstr "Đen"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1056 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1056
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "" msgstr "Đỏ"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1057 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1057
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "" msgstr "Cam"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1058 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1058
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "" msgstr "Vàng"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1059 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1059
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr "Xanh lục"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1060 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1060
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "" msgstr "Xanh lam"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1061 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1061
msgctxt "color-preset" msgctxt "color-preset"
msgid "Violet" msgid "Violet"
msgstr "" msgstr "Tím"
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:42 #: src/frontend/mame/ui/about.cpp:42
#, c-format #, c-format
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgctxt "menu-main" msgctxt "menu-main"
msgid "About %1$s" msgid "About %1$s"
msgstr "" msgstr "Giới thiệu về %1$s"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:195 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:195
msgctxt "menu-main" msgctxt "menu-main"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:114 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150 #: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:114 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "" msgstr "Tốc độ lấy mẫu"
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148 #: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148
msgid "Sound" msgid "Sound"