mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-10-04 16:34:53 +03:00
Small update of italian traslation
This commit is contained in:
parent
72dfab6b11
commit
5a539e61f9
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Configurazione Macchina"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:69
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:69
|
||||||
msgid "Bookkeeping Info"
|
msgid "Bookkeeping Info"
|
||||||
msgstr "Info Crediti e Tempi d'Utilizzo"
|
msgstr "Info Crediti e Tempi di Utilizzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:72
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:72
|
||||||
msgid "Machine Information"
|
msgid "Machine Information"
|
||||||
@ -861,12 +861,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
|
||||||
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
|
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Monete %1$c: NA%3$s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
|
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Monete %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:261
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:261
|
||||||
msgid " (locked)"
|
msgid " (locked)"
|
||||||
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Sistema: %1$-.100s"
|
|||||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:900 src/emu/ui/selsoft.cpp:804
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:900 src/emu/ui/selsoft.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
|
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
|
||||||
msgstr "Il software è clone di: %1$-.100s"
|
msgstr "Il software è Clone di: %1$-.100s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:902 src/emu/ui/selsoft.cpp:806
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:902 src/emu/ui/selsoft.cpp:806
|
||||||
msgid "Software is parent"
|
msgid "Software is parent"
|
||||||
@ -1316,12 +1316,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:683
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
|
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d pacchetti software )"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:684
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:684
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
|
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Driver: \"%1$s\" lista software "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:687
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:687
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Registra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:103
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:103
|
||||||
msgid "Rewind"
|
msgid "Rewind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riavvolgi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:106
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:106
|
||||||
msgid "Fast Forward"
|
msgid "Fast Forward"
|
||||||
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ci sono cloni funzionanti di questa macchina: "
|
"Ci sono Cloni funzionanti di questa macchina: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/emu/ui/ui.cpp:1167
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user