diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.mo b/language/Chinese (Traditional)/strings.mo index ee0d0641e91..c5ec26852bb 100644 Binary files a/language/Chinese (Traditional)/strings.mo and b/language/Chinese (Traditional)/strings.mo differ diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/language/Chinese (Traditional)/strings.po index cfa7ed79099..d526235e969 100644 --- a/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Chinese translations for PACKAGE package -# PACKAGE M󪺶DzΦr~y½Ķ. +# Chinese Traditional translations for PACKAGE package +# PACKAGE 套件的正體中文翻譯. # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2016. @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111 msgid "Audit in progress..." -msgstr "" +msgstr "正在驗證中..." #: src/emu/ui/barcode.cpp:72 msgid "New Barcode:" -msgstr "" +msgstr "新條碼:" #: src/emu/ui/barcode.cpp:76 msgid "Enter Code" -msgstr "" +msgstr "輸入條碼" #: src/emu/ui/barcode.cpp:118 msgid "Barcode length invalid!" -msgstr "" +msgstr "條碼長度無效!" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:78 #, c-format @@ -39,168 +39,170 @@ msgid "" "Cheat Comment:\n" "%s" msgstr "" +"作弊碼註解:\n" +"%s" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:91 msgid "All cheats reloaded" -msgstr "" +msgstr "全部作弊碼已重新載入" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:122 msgid "Autofire Settings" -msgstr "" +msgstr "連射設定" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:140 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "全部重設" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:143 msgid "Reload All" -msgstr "" +msgstr "全部重新載入" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 msgid "Autofire Status" -msgstr "" +msgstr "連射狀態" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "已停用" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:259 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "已啟用" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "開" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:285 src/emu/ui/cheatopt.cpp:291 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "關" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:302 msgid "No buttons found on this machine!" -msgstr "" +msgstr "在此機器上找不到按鍵!" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:313 src/emu/ui/cheatopt.cpp:317 msgid "Autofire Delay" -msgstr "" +msgstr "連射延遲" #: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:106 src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:126 msgid "Device Mapping" -msgstr "" +msgstr "裝置映對" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:156 src/emu/ui/custmenu.cpp:441 msgid "Main filter" -msgstr "" +msgstr "主要篩選" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:165 src/emu/ui/custmenu.cpp:450 msgid "Other filter" -msgstr "" +msgstr "其他篩選" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:192 src/emu/ui/custmenu.cpp:504 msgid "Remove last filter" -msgstr "" +msgstr "移除最後篩選" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:195 src/emu/ui/custmenu.cpp:507 msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "新增篩選" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:210 src/emu/ui/custmenu.cpp:230 #: src/emu/ui/custmenu.cpp:523 src/emu/ui/custmenu.cpp:543 msgid "Select custom filters:" -msgstr "" +msgstr "選擇自訂篩選:" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:53 msgid "Input (general)" -msgstr "" +msgstr "輸入設定 (一般)" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:55 msgid "Input (this Machine)" -msgstr "" +msgstr "輸入設定 (本機器)" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:59 msgid "Analog Controls" -msgstr "" +msgstr "類比控制" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:61 msgid "Dip Switches" -msgstr "" +msgstr "機台設定開關" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:64 msgid "Machine Configuration" -msgstr "" +msgstr "機器設定" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:68 msgid "Bookkeeping Info" -msgstr "" +msgstr "收入資訊" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:71 msgid "Machine Information" -msgstr "" +msgstr "機器資訊" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:77 msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "映像檔資訊" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "檔案管理員" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:85 msgid "Tape Control" -msgstr "" +msgstr "磁帶控制" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:90 msgid "Pseudo terminals" -msgstr "" +msgstr "偽終端" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:93 msgid "Bios Selection" -msgstr "" +msgstr "選擇 BIOS" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99 msgid "Slot Devices" -msgstr "" +msgstr "插槽裝置" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:106 msgid "Barcode Reader" -msgstr "" +msgstr "條碼讀取器" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:113 msgid "Network Devices" -msgstr "" +msgstr "網路裝置" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:118 msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" +msgstr "鍵盤模式" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121 msgid "Slider Controls" -msgstr "" +msgstr "參數調整" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124 msgid "Video Options" -msgstr "" +msgstr "視訊選項" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:128 msgid "Crosshair Options" -msgstr "" +msgstr "十字準星選項" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132 msgid "Cheat" -msgstr "" +msgstr "作弊引擎" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:136 msgid "External DAT View" -msgstr "" +msgstr "外部 DAT 檢視" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:142 msgid "Add To Favorites" -msgstr "" +msgstr "新增至最愛" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:144 msgid "Remove From Favorites" -msgstr "" +msgstr "從最愛移除" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:151 msgid "Select New Machine" -msgstr "" +msgstr "選擇新機器"