From 6a7190dc77197d026dc7fc004de428707b9ace54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BraiNKilleRGR Date: Sat, 26 Mar 2016 04:08:23 +0200 Subject: [PATCH] Updated Greek Translation --- language/Greek/strings.po | 56 +++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/language/Greek/strings.po b/language/Greek/strings.po index cb50e843f5c..f3012b552b6 100644 --- a/language/Greek/strings.po +++ b/language/Greek/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 23:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 15:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-26 02:10+0200\n" "Last-Translator: Mame.gr\n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: el\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Κατάσταση Autofire" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:223 msgid "Disabled" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "Απενεργοποιημένο" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1742 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211 @@ -247,8 +247,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών UI" #: src/emu/ui/custui.cpp:408 msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." -msgstr "" -"Δείγμα κειμένου - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." +msgstr "Δείγμα κειμένου - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." #: src/emu/ui/custui.cpp:506 msgid "Normal text" @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Mamescore" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:294 src/emu/ui/selgame.cpp:44 msgid "Gameinit" -msgstr "" +msgstr "Gameinit" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:296 src/emu/ui/selgame.cpp:43 msgid "Command" @@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "Versus" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:58 src/emu/ui/menu.cpp:59 msgid "Covers" -msgstr "" +msgstr "Εξώφυλλα" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136 msgid "Folders Setup" @@ -568,25 +567,25 @@ msgstr "Τρέχοντες Φάκελοι για %1$s" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 msgid "Change Folder" -msgstr "Αλλαγή φακέλου" +msgstr "Αλλαγή Φακέλου" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 msgid "Add Folder" -msgstr "Προσθήκη φακέλου" +msgstr "Προσθήκη Φακέλου" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198 msgid "Remove Folder" -msgstr "Αφαίρεση φακέλου" +msgstr "Αφαίρεση Φακέλου" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:496 #, c-format msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_" -msgstr "Αλλαγή %1$s Φακέλου - Αναζήτηση: %2$s_" +msgstr "Αλλαγή Φακέλου %1$s - Αναζήτηση: %2$s_" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497 #, c-format msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_" -msgstr "Προσθήκη %1$s Φακέλου - Αναζήτηση: %2$s_" +msgstr "Προσθήκη Φακέλου %1$s - Αναζήτηση: %2$s_" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:534 msgid "Press TAB to set" @@ -595,7 +594,7 @@ msgstr "Πιέστε το πλήκτρο TAB για να ορίσετε" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:640 #, c-format msgid "Remove %1$s Folder" -msgstr "Αφαίρεση %1$s Φακέλου" +msgstr "Αφαίρεση Φακέλου %1$s" #: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:38 msgid "Video Mode" @@ -969,7 +968,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση εικόνων στο δεξιό πίνακα" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:559 msgid "DATs info" -msgstr "Πληροφορίες DATs " +msgstr "Πληροφορίες DATs" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:561 msgid "Show mouse pointer" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμετροποίησης μηχανήματ #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:967 src/emu/ui/miscmenu.cpp:987 #: src/emu/ui/selgame.cpp:587 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:214 msgid "Filter" @@ -1045,11 +1044,11 @@ msgstr "Φίλτρο" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:222 msgid " ^!File" -msgstr "^! Αρχείο" +msgstr " ^!Αρχείο" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:227 msgid " ^!Category" -msgstr "^! Κατηγορία" +msgstr " ^!Κατηγορία" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:250 msgid "^!Setup custom filter" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:321 msgid "**Error saving ui.ini**" -msgstr "** Σφάλμα αποθήκευσης ui.ini**" +msgstr "**Σφάλμα αποθήκευσης ui.ini**" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:368 #, c-format @@ -1684,8 +1683,7 @@ msgstr "Το μηχάνημα δεν έχει ήχο.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1115 msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n" -msgstr "" -"Το αναποδογύρισμα της οθόνης σε κοκτέιλ λειτουργία δεν υποστηρίζεται.\n" +msgstr "Το αναποδογύρισμα της οθόνης σε κοκτέιλ λειτουργία δεν υποστηρίζεται.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1119 msgid "The machine requires external artwork files\n" @@ -1709,8 +1707,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1137 msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n" -msgstr "" -"Αυτό το μηχάνημα έχει προστασία η οποία δεν είναι πλήρως εξομοιωμένη.\n" +msgstr "Αυτό το μηχάνημα έχει προστασία η οποία δεν είναι πλήρως εξομοιωμένη.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1140 msgid "" @@ -1820,7 +1817,7 @@ msgstr "Κατάσταση Εξομοίωσης Πληκτρολογίου" #: src/emu/ui/ui.cpp:1579 msgid "Mode: PARTIAL Emulation" -msgstr "Λειτουργία: Μερική Εξομοίωση" +msgstr "Λειτουργία: ΜΕΡΙΚΗ Εξομοίωση" #: src/emu/ui/ui.cpp:1580 msgid "UI: Enabled" @@ -1836,7 +1833,7 @@ msgstr "Λειτουργία: ΠΛΗΡΗΣ Εξομοίωση" #: src/emu/ui/ui.cpp:1590 msgid "UI: Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο UI" +msgstr "UI: Απενεργοποιημένο" #: src/emu/ui/ui.cpp:1736 msgid "Autofire can't be enabled" @@ -2063,7 +2060,7 @@ msgstr "Περιστροφή" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 msgid "Backdrops" -msgstr "Backdrops" +msgstr "Σκηνικά" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:211 msgid "Overlays" @@ -2071,7 +2068,7 @@ msgstr "Επικαλύψεις" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 msgid "Bezels" -msgstr "Bezels" +msgstr "Προσόψεις" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:219 msgid "CPanels" @@ -2096,12 +2093,3 @@ msgstr " ΧΡΩΜΑΤΑ" #: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391 msgid " PENS" msgstr " ΓΡΑΦΙΔΕΣ" - -#~ msgid "Configure Machine" -#~ msgstr "Ρύθμιση Μηχανήματος" - -#~ msgid "Multi-Threaded Rendering" -#~ msgstr "Multi-Threaded Rendering" - -#~ msgid "Hardware Stretch" -#~ msgstr "Hardware Stretch"