mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-17 22:13:04 +03:00
Corrected grammar of several German UI message translations. (#11614)
This commit is contained in:
parent
3574a5aa74
commit
6e0c003c5f
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 05:29+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 14:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Joppien <soenke.joppien@tutanota.de>\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1316,12 +1316,12 @@ msgstr "Favoriten"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93
|
||||
msgctxt "machine-filter"
|
||||
msgid "BIOS"
|
||||
msgstr "BIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
|
||||
msgctxt "machine-filter"
|
||||
msgid "Not BIOS"
|
||||
msgstr "Nicht BIOS"
|
||||
msgstr "Kein BIOS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95
|
||||
msgctxt "machine-filter"
|
||||
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:817
|
||||
msgid "BIOS"
|
||||
msgstr "BIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:824
|
||||
msgid "[this system has no BIOS settings]"
|
||||
msgstr "[Dieses System hat keine BIOS Einstellungen]"
|
||||
msgstr "[Dieses System hat keine BIOS-Einstellungen]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:833
|
||||
msgid "Add To Favorites"
|
||||
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Zu ladenden Zustand wählen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545
|
||||
msgid "Save State"
|
||||
msgstr "Speichere Status"
|
||||
msgstr "Status speichern"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545
|
||||
msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite"
|
||||
@ -3154,12 +3154,12 @@ msgstr "Teil des Softwarepakets auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:338
|
||||
msgid "Select System BIOS"
|
||||
msgstr "System BIOS auswählen"
|
||||
msgstr "System-BIOS auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:689 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s, %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Kompressor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:151
|
||||
msgid "Use External Samples"
|
||||
msgstr "Verwende externe Samples"
|
||||
msgstr "Externe Samples verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:61
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5953,7 +5953,7 @@ msgid ""
|
||||
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
|
||||
"something but lost it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende dies, wenn Du den Platz 1 Wert poken möchtest (z.B. Du hast mit "
|
||||
"Verwenden Sie dies, wenn Sie den Platz 1 Wert poken möchten (z.B. Sie haben mit "
|
||||
"etwas begonnen, es aber verloren)"
|
||||
|
||||
#: plugins/cheatfind/init.lua:749
|
||||
@ -5961,13 +5961,13 @@ msgid ""
|
||||
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
|
||||
"item but finally got it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende dies, wenn Du den Wert aus dem letzten Platz poken möchtest (z.B. "
|
||||
"Du hast ohne eine Sache begonnen, Sie aber schlussendlich gefunden)"
|
||||
"Verwenden Sie dies, wenn Sie den Wert aus dem letzten Platz poken möchten (z.B. "
|
||||
"Sie haben ohne eine Sache begonnen, Sie aber schlussendlich gefunden)"
|
||||
|
||||
#: plugins/cheatfind/init.lua:751
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Use this if you want to poke %s"
|
||||
msgstr "Verwende dies, wenn Du %s poken möchtest"
|
||||
msgstr "Verwenden Sie dies, wenn Sie %s poken möchten"
|
||||
|
||||
#: plugins/cheatfind/init.lua:774
|
||||
msgid "Aligned only"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user