mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-10-04 16:34:53 +03:00
Update Chinese translations [YuiFAN]
This commit is contained in:
parent
194013e84f
commit
70b75afd96
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-19 17:34+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 21:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 13:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "重设"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220 src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:257
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:83
|
||||
msgid "[empty slot]"
|
||||
msgstr "[ 空插槽 ]"
|
||||
msgstr "[空插槽]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:261
|
||||
msgid "[create]"
|
||||
msgstr "[ 建立 ]"
|
||||
msgstr "[建立]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:265 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94
|
||||
msgid "[software list]"
|
||||
msgstr "[ 软件清单 ]"
|
||||
msgstr "[软件清单]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:525
|
||||
msgid "Select access mode"
|
||||
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "读取此映像档,写入差异档"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:57 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:81
|
||||
msgid "Unfiltered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未过滤"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:58 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:82
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:59 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:83
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不可用"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:60
|
||||
msgid "Working"
|
||||
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "不可执行"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:62
|
||||
msgid "Mechanical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "机械式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63
|
||||
msgid "Not Mechanical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非机械式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "类别"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最爱"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:762
|
||||
msgid "BIOS"
|
||||
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "BIOS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67
|
||||
msgid "Not BIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非 BIOS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "母档"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85
|
||||
msgid "Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "克隆版"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
@ -122,31 +122,31 @@ msgstr "年代"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72
|
||||
msgid "Save Supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已支援即时存档"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73
|
||||
msgid "Save Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支援即时存档"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74
|
||||
msgid "CHD Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要 CHD"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75
|
||||
msgid "No CHD Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不需要 CHD"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76
|
||||
msgid "Vertical Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直萤幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77
|
||||
msgid "Horizontal Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平萤幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自订过滤"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "出版商"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88
|
||||
msgid "Supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已支援"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89
|
||||
msgid "Partially Supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部分支援"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支援"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91
|
||||
msgid "Release Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "释出区域"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92
|
||||
msgid "Device Type"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "软件清单"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:244
|
||||
msgid "<set up filters>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设定过滤"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:352
|
||||
msgid "Select custom filters:"
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "选择自订过滤器:"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filter %1$u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过滤 %1$u"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:518
|
||||
msgid "Remove last filter"
|
||||
@ -199,35 +199,35 @@ msgstr "新增过滤器"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:950
|
||||
msgid "Select category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择类别:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:981
|
||||
msgid "[no category INI files]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[没有类别 INI 档案]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:989
|
||||
msgid "[no groups in INI file]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[INI 档案中没有群组]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1023
|
||||
msgid "No category INI files found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有发现群组 INI 档案"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1028
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "档案"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1032
|
||||
msgid "No groups found in category file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在类别档案中没有找到群组"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1037
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "群组"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1038
|
||||
msgid "Include clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含克隆版"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1038 src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:82
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:968 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:969
|
||||
@ -2468,23 +2468,3 @@ msgstr "保存设定"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extra INIs"
|
||||
#~ msgstr "额外的 INI"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ^!File"
|
||||
#~ msgstr " ^!文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main filter"
|
||||
#~ msgstr "主要过滤器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other filter"
|
||||
#~ msgstr "其他过滤器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "^!Region"
|
||||
#~ msgstr "^!区域"
|
||||
|
||||
#~ msgid "^!Setup custom filter"
|
||||
#~ msgstr "^!设定自订筛选"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Region: %1$s -"
|
||||
#~ msgstr "区域: %1$s -"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-19 17:34+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 21:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 08:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "重設"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220 src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:257
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:83
|
||||
msgid "[empty slot]"
|
||||
msgstr "[ 空插槽 ]"
|
||||
msgstr "[空插槽]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:261
|
||||
msgid "[create]"
|
||||
msgstr "[ 建立 ]"
|
||||
msgstr "[建立]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:265 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94
|
||||
msgid "[software list]"
|
||||
msgstr "[ 軟體清單 ]"
|
||||
msgstr "[軟體清單]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:525
|
||||
msgid "Select access mode"
|
||||
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "讀取此映像檔,寫入差異檔"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:57 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:81
|
||||
msgid "Unfiltered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未篩選"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:58 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:82
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:59 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:83
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不可用"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:60
|
||||
msgid "Working"
|
||||
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "不可執行"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:62
|
||||
msgid "Mechanical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "機械式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63
|
||||
msgid "Not Mechanical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非機械式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "類別"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最愛"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:762
|
||||
msgid "BIOS"
|
||||
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "BIOS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67
|
||||
msgid "Not BIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非 BIOS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "母檔"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85
|
||||
msgid "Clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仿製版"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
@ -122,31 +122,31 @@ msgstr "年代"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72
|
||||
msgid "Save Supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已支援即時存檔"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73
|
||||
msgid "Save Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未支援即時存檔"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74
|
||||
msgid "CHD Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要 CHD"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75
|
||||
msgid "No CHD Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不需要 CHD"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76
|
||||
msgid "Vertical Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直螢幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77
|
||||
msgid "Horizontal Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平螢幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自訂篩選"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
@ -154,19 +154,19 @@ msgstr "出版商"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88
|
||||
msgid "Supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已支援"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89
|
||||
msgid "Partially Supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部分支援"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支援"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91
|
||||
msgid "Release Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "釋出區域"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92
|
||||
msgid "Device Type"
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "選擇自訂篩選:"
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filter %1$u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "篩選 %1$u"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:518
|
||||
msgid "Remove last filter"
|
||||
@ -199,35 +199,35 @@ msgstr "新增篩選"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:950
|
||||
msgid "Select category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇類別:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:981
|
||||
msgid "[no category INI files]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[沒有類別 INI 檔案]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:989
|
||||
msgid "[no groups in INI file]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[INI 檔案中無群組]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1023
|
||||
msgid "No category INI files found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "沒有找到類別 INI 檔案"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1028
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1032
|
||||
msgid "No groups found in category file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "類別檔案中沒有找到群組"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1037
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "群組"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1038
|
||||
msgid "Include clones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含仿製版"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1038 src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:82
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:968 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:969
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "從色盤選擇"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:813
|
||||
msgid "Color preview ="
|
||||
msgstr "顏色預覽="
|
||||
msgstr "顏色預覽 ="
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:894
|
||||
msgid "White"
|
||||
@ -2468,26 +2468,3 @@ msgstr "儲存設定"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extra INIs"
|
||||
#~ msgstr "額外的 INI"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ^!File"
|
||||
#~ msgstr " ^!檔案"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ^!Category"
|
||||
#~ msgstr " ^!類別"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main filter"
|
||||
#~ msgstr "主要篩選"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other filter"
|
||||
#~ msgstr "其他篩選"
|
||||
|
||||
#~ msgid "^!Region"
|
||||
#~ msgstr "^!區域"
|
||||
|
||||
#~ msgid "^!Setup custom filter"
|
||||
#~ msgstr "^!設定自訂篩選"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Region: %1$s -"
|
||||
#~ msgstr "區域: %1$s -"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user