Made more fixes and updates.

This commit is contained in:
tfujita 2016-02-23 14:48:45 +09:00
parent 5519547e21
commit 7ca34ce0f7

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "イタリック"
#: src/emu/ui/custui.cpp:380 #: src/emu/ui/custui.cpp:380
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "行数"
#: src/emu/ui/custui.cpp:388 #: src/emu/ui/custui.cpp:388
msgid "Infos text size" msgid "Infos text size"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "UIフォント設定"
#: src/emu/ui/custui.cpp:432 #: src/emu/ui/custui.cpp:432
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr "サンプルテキスト - 禅智内供の鼻と云えば、池の尾で知らない者はない。" msgstr "サンプルテキスト - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
#: src/emu/ui/custui.cpp:530 #: src/emu/ui/custui.cpp:530
msgid "Normal text" msgid "Normal text"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "通常テキストの背景"
#: src/emu/ui/custui.cpp:533 #: src/emu/ui/custui.cpp:533
msgid "Selected background color" msgid "Selected background color"
msgstr "選択したテキストの背景" msgstr "選択テキストの背景"
#: src/emu/ui/custui.cpp:534 #: src/emu/ui/custui.cpp:534
msgid "Subitem color" msgid "Subitem color"
@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "UIの色設定"
#: src/emu/ui/custui.cpp:592 src/emu/ui/selector.cpp:181 #: src/emu/ui/custui.cpp:592 src/emu/ui/selector.cpp:181
msgid "Double click or press " msgid "Double click or press "
msgstr "ダブルクリックまたはプレス" msgstr "色の値を変更するには"
#: src/emu/ui/custui.cpp:592 #: src/emu/ui/custui.cpp:592
msgid " to change the color value" msgid " to change the color value"
msgstr "色変更用" msgstr "ダブルクリックまたはプレスして下さい"
#: src/emu/ui/custui.cpp:618 #: src/emu/ui/custui.cpp:618
msgid "Menu Preview" msgid "Menu Preview"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "メニューのプレビュー"
#: src/emu/ui/custui.cpp:626 #: src/emu/ui/custui.cpp:626
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "通常" msgstr "通常項目"
#: src/emu/ui/custui.cpp:627 #: src/emu/ui/custui.cpp:627
msgid "Subitem" msgid "Subitem"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "サブ項目"
#: src/emu/ui/custui.cpp:628 #: src/emu/ui/custui.cpp:628
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "選択済" msgstr "選択済の項目"
#: src/emu/ui/custui.cpp:629 #: src/emu/ui/custui.cpp:629
msgid "Mouse Over" msgid "Mouse Over"
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "- ARGB設定"
#: src/emu/ui/custui.cpp:936 #: src/emu/ui/custui.cpp:936
msgid "Color preview =" msgid "Color preview ="
msgstr "色プレビュー =" msgstr "色プレビュー ="
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:59 #: src/emu/ui/datmenu.cpp:59
msgid "Software History" msgid "Software History"
msgstr "ソフトウェアの歴史" msgstr "ソフトウェアのヒストリ"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:61 #: src/emu/ui/datmenu.cpp:61
msgid "Software Usage" msgid "Software Usage"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "リビジョン:"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2063 src/emu/ui/selsoft.cpp:1441 #: src/emu/ui/selgame.cpp:2063 src/emu/ui/selsoft.cpp:1441
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1450 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1450
msgid "History" msgid "History"
msgstr "ヒストリ" msgstr "ヒストリファイル"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:293 #: src/emu/ui/datmenu.cpp:293
msgid "Mameinfo" msgid "Mameinfo"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "アートワークのプレビュー"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "セレクト" msgstr "選択"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53
msgid "GameOver" msgid "GameOver"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "フォルダを"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660 #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:660
msgid " Folder" msgid " Folder"
msgstr " 削除" msgstr " 削除する"
#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:205 src/emu/ui/dsplmenu.cpp:225 #: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:205 src/emu/ui/dsplmenu.cpp:225
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:248 #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:248