diff --git a/language/Italian/strings.po b/language/Italian/strings.po index 263f052f128..8678cbe970c 100644 --- a/language/Italian/strings.po +++ b/language/Italian/strings.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Inserisci Codice" #: src/emu/ui/barcode.cpp:118 msgid "Barcode length invalid!" -msgstr "Lunghezza Codice a barre invalido!" +msgstr "Lunghezza Codice a barre errata!" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:78 #, c-format @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Cheat" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40 msgid "Snapshots" -msgstr "Immagini" +msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41 msgid "Cabinets" -msgstr "Cabinati" +msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42 msgid "Flyers" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43 msgid "Titles" -msgstr "Titoli" +msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44 msgid "Ends" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51 msgid "Artworks Preview" -msgstr "Anteprima Artwork" +msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 msgid "Select" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Mostra puntatore mouse" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567 msgid "Confirm quit from machines" -msgstr "Conferma chiusura dalle macchine" +msgstr "Conferma uscita dalle macchine" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568 msgid "Skip displaying information's screen at startup" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Non mostrare il menu di selezione parti software" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:653 src/emu/ui/miscmenu.cpp:673 #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:250 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opzioni Miscellanee" +msgstr "Opzioni Varie" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:201 msgid "Filter" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Settaggi" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:307 msgid "**Error to save ui.ini**" -msgstr "**Errore nel salvare ui.ini**" +msgstr "**Errore salvando ui.ini**" #: src/emu/ui/selector.cpp:152 msgid "Selection List - Search: " @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Sonoro" #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:137 msgid "Sample Rate" -msgstr "" +msgstr "Frequenza di Campionamento" #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:138 msgid "Use External Samples" @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "L'utilizzo di emulatori combinati alle ROMs che non possiedi è vietato dalla " -"legge sul copyright.\n" +"legge sul diritto d'autore.\n" "\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1063 @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "IF YOU ARE NOT LEGALLY ENTITLED TO PLAY \"%s\" ON THIS EMULATOR, PRESS ESC.\n" "\n" msgstr "" -"SE NON HAI I DIRITTI LEGALI NEL GIOCARE \"%s\" SU QUESTO EMULATORE, PREMI ESC.\n" +"SE NON HAI I DIRITTI LEGALI PER GIOCARE \"%s\" SU QUESTO EMULATORE, PREMI ESC.\n" "\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " "run correctly.\n" msgstr "" -"Una o più ROMs/CHDs per questa macchina sono incorretti. La macchina potrebbe non " +"Una o più ROMs/CHDs per questa macchina non sono corrette/i. La macchina potrebbe non " "funzionare correttamente.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1112 @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "There are known problems with this machine\n" "\n" msgstr "" -"Ci sono problemi noti con questa macchina\n" +"Ci sono problemi noti per questa macchina\n" "\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1116 @@ -864,12 +864,12 @@ msgstr "I colori sono completamente sbagliati.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1126 #, c-format msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n" -msgstr "L'emulazione video non è al 100% corretta.\n" +msgstr "L'emulazione video non è corretta al 100%.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1128 #, c-format msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n" -msgstr "L'emulazione audio non è al 100% corretta.\n" +msgstr "L'emulazione audio non è corretta al 100%.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1130 msgid "The machine lacks sound.\n" @@ -896,8 +896,8 @@ msgid "" "This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is " "expected behaviour.\n" msgstr "" -"Questa macchina non ha alcun componente sonoro, MAME non produrrà alcuno sonoro, questo è " -"il comportamento previsto.\n" +"Questa macchina non ha alcun componente audio, MAME non produrrà alcun suono e questo è " +"un comportamento conosciuto e non un bug.\n" #: src/emu/ui/ui.cpp:1155 msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n"