mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-06-25 05:44:23 +03:00
Update Chinese translations [YuiFAN]
This commit is contained in:
parent
42ed4bda50
commit
83b4db8423
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 12:10+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 12:10+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 10:35+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 21:40+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -64,7 +64,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
" removed from favorites list."
|
" removed from favorites list."
|
||||||
msgstr " 从最爱清单移除。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
" 已从最爱清单移除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:593
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:593
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:272
|
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:272
|
||||||
@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "插件"
|
|||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1192
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Romset\t%1$-.100s\n"
|
msgid "Romset\t%1$-.100s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ROM组\t%1$-.100s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1193
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -106,11 +108,11 @@ msgstr "驱动为主档\t\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1203
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1203
|
||||||
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "类比控制\t是\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1205
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1205
|
||||||
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "键盘输入\t是\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1208
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1208
|
||||||
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
||||||
@ -230,11 +232,11 @@ msgstr "外部网路\t不完美\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1280
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1280
|
||||||
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计时\t无法执行\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282
|
||||||
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计时\t不完美\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1284
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1284
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -521,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128
|
||||||
msgid "High Scores"
|
msgid "High Scores"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
@ -533,7 +535,7 @@ msgstr "MAMEinfo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131
|
||||||
msgid "MARPScore"
|
msgid "MARPScore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MARPScore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132
|
||||||
msgid "MESSinfo"
|
msgid "MESSinfo"
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 12:10+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 12:10+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 10:30+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 21:30+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
"Last-Translator: YuiFAN\n"
|
||||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@ -64,7 +64,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
" removed from favorites list."
|
" removed from favorites list."
|
||||||
msgstr " 從最愛清單移除。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
" 已從最愛清單移除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:593
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:593
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:272
|
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:272
|
||||||
@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "外掛"
|
|||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1192
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Romset\t%1$-.100s\n"
|
msgid "Romset\t%1$-.100s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ROM組\t%1$-.100s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1193
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -106,11 +108,11 @@ msgstr "驅動程式為主檔\t\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1203
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1203
|
||||||
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "類比控制\t是\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1205
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1205
|
||||||
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "鍵盤輸入\t是\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1208
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1208
|
||||||
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
||||||
@ -230,11 +232,11 @@ msgstr "外部網路\t不完美\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1280
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1280
|
||||||
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "計時\t無法執行\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282
|
||||||
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "計時\t不完美\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1284
|
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1284
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "Gameinit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:128
|
||||||
msgid "High Scores"
|
msgid "High Scores"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高分檔"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:129
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
@ -533,7 +535,7 @@ msgstr "MAMEinfo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:131
|
||||||
msgid "MARPScore"
|
msgid "MARPScore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MARPScore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132
|
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:132
|
||||||
msgid "MESSinfo"
|
msgid "MESSinfo"
|
||||||
@ -2342,8 +2344,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"找不到機台,請檢查 %1$s.ini 的 ROM 目錄設定\n"
|
"找不到機台,請檢查 %1$s.ini 的 ROM 目錄設定\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"如果是首次使用 %2$s,請參閱 docs 目錄中的 config.txt 以取得設定 %2$s 的相關資"
|
"如果是首次使用 %2$s,請參閱 docs 目錄中的 config.txt 以取得設定 %2$s 的相關"
|
||||||
"訊。"
|
"資訊。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:296
|
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:296
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user