Translate missing strings in German strings.po

and fix some strings that changed during the latest
update of the source file. The German translation is
now synchronized with the original strings.po
template as of commit 08d84121d4.
This commit is contained in:
rootfather 2016-02-27 10:59:01 +01:00
parent 017c78d0fa
commit 87b04b5e12

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-25 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <scummvm@rootfather.de>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: de\n"
@ -691,24 +691,24 @@ msgstr "Verschiedene Einstellungen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:740
#, c-format
msgid "%s.xml saved under ui folder."
msgstr ""
msgstr "%s.xml im Ordner der Benutzeroberfläche gespeichert."
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:769
msgid "Name: Description:\n"
msgstr ""
msgstr "Name: Beschreibung:\n"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:781
#, c-format
msgid "%s.txt saved under ui folder."
msgstr ""
msgstr "%s.txt im Ordner der Benutzeroberfläche gespeichert."
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:801
msgid "Export XML format"
msgstr ""
msgstr "Im XML-Format exportieren"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:802
msgid "Export TXT format"
msgstr ""
msgstr "Im TXT-Format exportieren"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:203
msgid "Filter"
@ -745,17 +745,17 @@ msgstr " um auszuwählen"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:39
msgid "General Info"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Informationen"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:133
#, c-format
msgid "**Error to load %s.ini**"
msgstr ""
msgstr "**Fehler beim Laden von %s.ini**"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:158
#, c-format
msgid "**Error to save %s.ini**"
msgstr ""
msgstr "**Fehler beim Speichern von %s.ini**"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:162
msgid ""
@ -763,6 +763,9 @@ msgid ""
" Configuration saved \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Konfiguration gespeichert \n"
"\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:440
#, c-format
@ -770,6 +773,8 @@ msgid ""
"%s\n"
" added to favorites list."
msgstr ""
"%s\n"
" zur Favoritenliste hinzugefügt."
#: src/emu/ui/selgame.cpp:446 src/emu/ui/selgame.cpp:455
#, c-format
@ -777,6 +782,8 @@ msgid ""
"%s\n"
" removed from favorites list."
msgstr ""
"%s\n"
" von der Favoritenliste entfernt."
#: src/emu/ui/selgame.cpp:514
msgid ""
@ -784,6 +791,9 @@ msgid ""
"\n"
"Press any key (except ESC) to continue."
msgstr ""
"Der gewählten Maschine fehlen ein oder mehrere benötigte ROM- oder CHD-Abbilder. Bitte wählen Sie eine andere Maschine aus.\n"
"\n"
"Drücken Sie jede Taste (außer ESC) zum Fortfahren."
#: src/emu/ui/selgame.cpp:651 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:264
msgid "Configure Options"
@ -798,9 +808,9 @@ msgid "Save Configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:762
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "MAME %s ( %d / %d machines (%d BIOS) )"
msgstr ""
msgstr "MAME %s ( %d / %d machines (%d BIOS) )"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:782
msgid " Search: "
@ -809,7 +819,7 @@ msgstr " Suche: "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1474
#, c-format
msgid "Romset: %-.100s\n"
msgstr ""
msgstr "ROM-Satz: %-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1475
msgid "Year: "
@ -818,149 +828,151 @@ msgstr "Jahr: "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1476
#, c-format
msgid "Manufacturer: %-.100s\n"
msgstr ""
msgstr "Hersteller: %-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1480
#, c-format
msgid "Driver is Clone of: %-.100s\n"
msgstr ""
msgstr "Treiber ist ein Klon von: %-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1482
msgid "Driver is Parent\n"
msgstr ""
msgstr "Treiber ist \"Eltern\"-Treiber\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1485
msgid "Overall: NOT WORKING\n"
msgstr ""
msgstr "Insgesamt: FUNKTIONIERT NICHT\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1487
msgid "Overall: Unemulated Protection\n"
msgstr ""
msgstr "Insgesamt: Nicht emulierter Kopierschutz\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1489
msgid "Overall: Working\n"
msgstr ""
msgstr "Insgesamt: Funktioniert\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1492
msgid "Graphics: Imperfect Colors\n"
msgstr ""
msgstr "Grafik: Fehlerhafte Farben\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1494
msgid "Graphics: Wrong Colors\n"
msgstr ""
msgstr "Grafik: Falsche Farben\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1496
msgid "Graphics: Imperfect\n"
msgstr ""
msgstr "Grafik: Fehlerhaft\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
msgid "Graphics: OK\n"
msgstr ""
msgstr "Grafik: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1501
msgid "Sound: Unimplemented\n"
msgstr ""
msgstr "Sound: nicht implementiert\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1503
msgid "Sound: Imperfect\n"
msgstr ""
msgstr "Sound: Fehlerhaft\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1505
msgid "Sound: OK\n"
msgstr ""
msgstr "Sound: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1507
#, c-format
msgid "Driver is Skeleton: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Treiber ist ein \"Skelett\": %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1507 src/emu/ui/selgame.cpp:1508
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1509 src/emu/ui/selgame.cpp:1510
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1511 src/emu/ui/selgame.cpp:1512
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1513
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1507 src/emu/ui/selgame.cpp:1508
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1509 src/emu/ui/selgame.cpp:1510
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1511 src/emu/ui/selgame.cpp:1512
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1513
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nein"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1508
#, c-format
msgid "Game is Mechanical: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Spiel ist mechanisch: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1509
#, c-format
msgid "Requires Artwork: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Benötigt Illustrationen: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1510
#, c-format
msgid "Requires Clickable Artwork: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Benötigt klickbare Illustrationen: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1511
#, c-format
msgid "Support Cocktail: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Unterstützt Cocktail-Modus: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1512
#, c-format
msgid "Driver is Bios: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Treiber ist BIOS: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1513
#, c-format
msgid "Support Save: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Unterstützt Speichern: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1514
#, c-format
msgid "Screen Orentation: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Bildschirm-Ausrichtung: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1514
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "Vertikal"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1514
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Horizontal"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1522
#, c-format
msgid "Requires CHD: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Benötigt CHD: %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1535
msgid "Roms Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
msgstr "ROM-Überprüfung: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1537
msgid "Roms Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
msgstr "ROM-Überprüfung: FEHLERHAFT\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1540
msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n"
msgstr ""
msgstr "Samples-Überprüfung: Nicht nötig\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1542
msgid "Samples Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
msgstr "Samples-Überprüfung: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1544
msgid "Samples Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
msgstr "Samples-Überprüfung: FEHLERHAFT\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1547
msgid ""
"Roms Audit Pass: Disabled\n"
"Samples Audit Pass: Disabled\n"
msgstr ""
"ROM-Überprüfung: Deaktiviert\n"
"Samples-Überprüfung: Deaktiviert\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1964 src/emu/ui/selgame.cpp:2111
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1535
@ -978,32 +990,32 @@ msgstr " (Standard)"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:642
#, c-format
msgid "Region: %s -"
msgstr ""
msgstr "Region: %s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:644
#, c-format
msgid "Publisher: %s -"
msgstr ""
msgstr "Herausgeber: %s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:646
#, c-format
msgid "Year: %s -"
msgstr ""
msgstr "Jahr: %s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:648
#, c-format
msgid "Software List: %s -"
msgstr ""
msgstr "Softwareliste: %s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:650
#, c-format
msgid "Device type: %s -"
msgstr ""
msgstr "Gerätetyp: %s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:652
#, c-format
msgid "%s Search: %s_"
msgstr ""
msgstr "%s Suche: %s_"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1872 src/emu/ui/selsoft.cpp:1892
msgid "Software part selection:"