mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-19 15:11:37 +03:00
Updated Greek Translation
This commit is contained in:
parent
369b255b8e
commit
947eab7210
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 23:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 10:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mame.gr\n"
|
||||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έλεγχος ROMs για %1$u μηχανήματα που δεν είναι διαθέσιμα;"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Audit ROMs for all %1$u machines?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έλεγχος ROMs για όλα τα %1$u μηχανήματα;"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(results will be saved to %1$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(τα αποτελέσματα θα αποθηκευτούν στο %1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -38,10 +38,12 @@ msgid ""
|
||||
"Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Γίνεται έλεγχος ROMs για το μηχάνημα %2$u από %3$u...\n"
|
||||
"%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:142
|
||||
msgid "Start Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έναρξή Ελέγχου"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:116
|
||||
msgid "Cannot save over directory"
|
||||
@ -835,12 +837,12 @@ msgstr "[Διαχείριση αρχείων]"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:228
|
||||
msgid "Switch Item Ordering"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή σειράς στοιχείων"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή Σειράς Στοιχείων"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched Order: entries now ordered by %s"
|
||||
msgstr "Εναλλακτική σειρά: οι εγγραφές είναι ταξινομημένες κατά %s"
|
||||
msgstr "Εναλλακτική Σειρά: οι εγγραφές είναι ταξινομημένες κατά %s"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
|
||||
msgid "shortname"
|
||||
@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "Ο Οδηγός είναι Κλώνος του\t%1$-.100s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:864
|
||||
msgid "Driver is Parent\t\n"
|
||||
msgstr "Ο Οδηγός είναι γονικός\t\n"
|
||||
msgstr "Ο Οδηγός είναι Γονικός\t\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:867
|
||||
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
||||
@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "Συνολικά\tΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:874
|
||||
msgid "Overall\tUnemulated Protection\n"
|
||||
msgstr "Συνολικά\tΜη εξομοιωμένη προστασία\n"
|
||||
msgstr "Συνολικά\tΜη Εξομοιωμένη Προστασία\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:876
|
||||
msgid "Overall\tWorking\n"
|
||||
@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Γραφικά\tΜη υλοποιημένα\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:881
|
||||
msgid "Graphics\tWrong Colors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφικά\tΛάθος Χρώματα\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:883
|
||||
msgid "Graphics\tImperfect Colors\n"
|
||||
msgstr "Γραφικά\tΑτελή χρώματα\n"
|
||||
msgstr "Γραφικά\tΑτελή Χρώματα\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:885
|
||||
msgid "Graphics\tImperfect\n"
|
||||
@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "Προσόψεις"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:220
|
||||
msgid "CPanels"
|
||||
msgstr "CPanels"
|
||||
msgstr "Πίνακες Ελέγχου"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228
|
||||
msgid "View"
|
||||
@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "Διαχείριση Αρχείων"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:96
|
||||
msgid "Tape Control"
|
||||
msgstr "Έλεγχος Κασσέτας"
|
||||
msgstr "Έλεγχος Κασέτας"
|
||||
|
||||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:102
|
||||
msgid "BIOS Selection"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user