Update Dutch translations (#3151)

* Update Dutch strings

* Fix translations

* One more translation fix
This commit is contained in:
Jos van Mourik 2018-01-29 21:28:22 +01:00 committed by Vas Crabb
parent 85b361bc0b
commit a75370a2db

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n" "Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 14:01+1100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-28 14:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Jos van Mourik\n" "Last-Translator: Jos van Mourik\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n" "Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96 #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96
#, c-format #, c-format
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Automatisch opslaan/hervatten"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67
msgid "Rewind capacity" msgid "Rewind capacity"
msgstr "" msgstr "Terugspoelcapaciteit"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68
msgid "Bilinear snapshot" msgid "Bilinear snapshot"
@ -2189,6 +2189,8 @@ msgid ""
"ROM Audit \tDisabled\n" "ROM Audit \tDisabled\n"
"Samples Audit \tDisabled\n" "Samples Audit \tDisabled\n"
msgstr "" msgstr ""
"ROM-controle \tUitgeschakeld\n"
"Samplecontrole \tUitgeschakeld\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1167 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1167
#, c-format #, c-format
@ -2433,7 +2435,7 @@ msgstr "[aanmaken]"
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:419 #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:419
#, c-format #, c-format
msgid "Error accessing %s" msgid "Error accessing %s"
msgstr "" msgstr "Fout bij toegang tot %s"
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:515 #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:515
msgid "Select access mode" msgid "Select access mode"
@ -2799,21 +2801,21 @@ msgstr "Cheatzoeker"
#: plugins/portname/init.lua:89 #: plugins/portname/init.lua:89
msgid "Save input names to file" msgid "Save input names to file"
msgstr "" msgstr "Sla invoernamen op in bestand"
#: plugins/portname/init.lua:115 plugins/portname/init.lua:120 #: plugins/portname/init.lua:115 plugins/portname/init.lua:120
#: plugins/portname/init.lua:136 #: plugins/portname/init.lua:136
msgid "Failed to save input name file" msgid "Failed to save input name file"
msgstr "" msgstr "Opslaan van invoernaambestand mislukt"
#: plugins/portname/init.lua:153 #: plugins/portname/init.lua:153
#, lua-format #, lua-format
msgid "Input port name file saved to %s" msgid "Input port name file saved to %s"
msgstr "" msgstr "Invoerpoortnaambestand opgeslagen in %s"
#: plugins/portname/init.lua:158 #: plugins/portname/init.lua:158
msgid "Input ports" msgid "Input ports"
msgstr "" msgstr "Invoerpoorten"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "ROM Audit Disabled\t\n" #~ "ROM Audit Disabled\t\n"