From a9610616fe9f65c9bd87df4fa1573d39c1310d58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rootfather Date: Sat, 27 Feb 2016 14:59:51 +0100 Subject: [PATCH] Some fixes to the German strings.po --- language/German/strings.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/language/German/strings.po b/language/German/strings.po index 7c3b7e80c7c..72c26a8996d 100644 --- a/language/German/strings.po +++ b/language/German/strings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-25 16:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-27 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 14:59+0100\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari \n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: de\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Alle Cheats neu geladen" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121 msgid "Autofire Settings" -msgstr "Einstellungen Autofeuer" +msgstr "Einstellungen Dauerfeuer" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139 msgid "Reset All" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Alle neu laden" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 msgid "Autofire Status" -msgstr "Status Autofeuer" +msgstr "Status Dauerfeuer" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Keine Knöpfe für diese Maschine gefunden!" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:312 src/emu/ui/cheatopt.cpp:316 msgid "Autofire Delay" -msgstr "Verzögerung für Autofeuer" +msgstr "Verzögerung für Dauerfeuer" #: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:20 msgid "Lightgun Device Assignment" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Farbeinstellungen für Benutzeroberfläche" #: src/emu/ui/custui.cpp:595 src/emu/ui/selector.cpp:181 msgid "Double click or press " -msgstr "Doppelklicken Sie oder drücken Sie" +msgstr "Doppelklicken Sie oder drücken Sie " #: src/emu/ui/custui.cpp:595 msgid " to change the color value" @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der gewählten Maschine fehlen ein oder mehrere benötigte ROM- oder CHD-Abbilder. Bitte wählen Sie eine andere Maschine aus.\n" "\n" -"Drücken Sie jede Taste (außer ESC) zum Fortfahren." +"Drücken Sie eine beliebige Taste (außer ESC) zum Fortfahren." #: src/emu/ui/selgame.cpp:651 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:264 msgid "Configure Options" @@ -808,9 +808,9 @@ msgid "Save Configuration" msgstr "Konfiguration speichern" #: src/emu/ui/selgame.cpp:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAME %s ( %d / %d machines (%d BIOS) )" -msgstr "MAME %s ( %d / %d machines (%d BIOS) )" +msgstr "MAME %s ( %d / %d Maschinen (%d BIOS) )" #: src/emu/ui/selgame.cpp:782 msgid " Search: " @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1064 msgid "Otherwise, type OK or move the joystick left then right to continue" -msgstr "Andernfalls geben Sie OK ein oder bewegen Sie den Joystick nach links und dann nach rechts um fortzufahren" +msgstr "Andernfalls geben Sie \"OK\" ein oder bewegen Sie den Joystick nach links und dann nach rechts um fortzufahren" #: src/emu/ui/ui.cpp:1099 msgid "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not run correctly.\n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Drücken Sie OK oder bewegen Sie den Joystick nach links und dann nach rechts, um fortzufahren" +"Geben Sie \"OK\" ein oder bewegen Sie den Joystick nach links und dann nach rechts, um fortzufahren" #: src/emu/ui/ui.cpp:1254 msgid "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Benutzeroberfläche: Deaktiviert" #: src/emu/ui/ui.cpp:1749 msgid "Autofire can't be enabled" -msgstr "Autofeuer kann nicht aktiviert werden" +msgstr "Dauerfeuer kann nicht aktiviert werden" #: src/emu/ui/ui.cpp:1788 msgid "Select position to save to" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr " Lautstärke" #: src/emu/ui/ui.cpp:2094 msgid "Vector Flicker" -msgstr "Vektorflicker" +msgstr "Vektorflimmern" #: src/emu/ui/ui.cpp:2096 msgid "Beam Width Minimum" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Maximale Strahlbreite" #: src/emu/ui/ui.cpp:2100 msgid "Beam Intensity Weight" -msgstr "Strahlintensität" +msgstr "Gewichtung der Strahlintensität" #: src/emu/ui/ui.cpp:2540 #, c-format