diff --git a/language/Chinese_Simplified/strings.po b/language/Chinese_Simplified/strings.po index 84b49207dca..d0d034f407c 100644 --- a/language/Chinese_Simplified/strings.po +++ b/language/Chinese_Simplified/strings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-09 10:52+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 18:00+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 01:50+0800\n" "Last-Translator: YuiFAN\n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: zh_CN\n" @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "已停用" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63 msgctxt "swlist-info" msgid "Alternate Title" -msgstr "" +msgstr "别题名" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 msgctxt "swlist-info" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65 msgctxt "swlist-info" msgid "Barcode Number" -msgstr "" +msgstr "条码编号" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 msgctxt "swlist-info" @@ -1134,17 +1134,17 @@ msgstr "开发商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67 msgctxt "swlist-info" msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "经销商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 msgctxt "swlist-info" msgid "Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "安装说明" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 msgctxt "swlist-info" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 msgctxt "swlist-info" @@ -1159,17 +1159,17 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 msgctxt "swlist-info" msgid "Part Number" -msgstr "" +msgstr "配件编号" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73 msgctxt "swlist-info" msgid "PCB" -msgstr "" +msgstr "PCB" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74 msgctxt "swlist-info" msgid "Programmer" -msgstr "" +msgstr "编码" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 msgctxt "swlist-info" @@ -1179,17 +1179,17 @@ msgstr "发行日" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 msgctxt "swlist-info" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序号" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 msgctxt "swlist-info" msgid "Usage Instructions" -msgstr "" +msgstr "使用说明" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 msgctxt "swlist-info" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "版本" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84 msgctxt "machine-filter" @@ -1349,17 +1349,17 @@ msgstr "开发商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118 msgctxt "software-filter" msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "经销商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119 msgctxt "software-filter" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120 msgctxt "software-filter" msgid "Programmer" -msgstr "" +msgstr "编码" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121 msgctxt "software-filter" @@ -1601,12 +1601,12 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:378 #, c-format msgid "Error removing saved state file %1$s" -msgstr "" +msgstr "移除已保存的状态档 %1$s 时发生错误" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:424 #, c-format msgid "Press %1$s to delete" -msgstr "" +msgstr "按下 %1$s 删除" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:497 msgid "Load State" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "其他控制" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:227 msgid "This machine has no configurable inputs." -msgstr "" +msgstr "此机台没有可设定的输入" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:310 msgid "Pressed" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "软件媒介" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39 msgctxt "path-option" msgid "Sound Samples" -msgstr "" +msgstr "声音样本档" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 msgctxt "path-option" @@ -1879,17 +1879,17 @@ msgstr "十字准星" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42 msgctxt "path-option" msgid "Cheat Files" -msgstr "" +msgstr "作弊档" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43 msgctxt "path-option" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "外挂" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44 msgctxt "path-option" msgid "UI Translations" -msgstr "" +msgstr "UI 翻译" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45 msgctxt "path-option" @@ -1899,12 +1899,12 @@ msgstr "INI" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46 msgctxt "path-option" msgid "UI Settings" -msgstr "" +msgstr "UI 设定" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 msgctxt "path-option" msgid "Plugin Data" -msgstr "" +msgstr "外挂资料" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48 msgctxt "path-option" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 msgctxt "path-option" msgid "Game Endings" -msgstr "" +msgstr "游戏结局" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 msgctxt "path-option" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62 msgctxt "path-option" msgid "Game Over Screens" -msgstr "" +msgstr "游戏结束画面" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63 msgctxt "path-option" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255 #, c-format msgid "Zoom = %1$d" -msgstr "" +msgstr "缩放 = %1$d" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1262 msgid "Expand to fit" -msgstr "" +msgstr "展开以符合" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:808 msgid "Configure Machine" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "语言" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:183 msgid "System Names" -msgstr "" +msgstr "系统名称" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:186 msgid "Show side panels" @@ -2461,11 +2461,11 @@ msgstr "显示侧面版" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:198 msgid "UI Customization Settings" -msgstr "" +msgstr "UI 自订设置" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:212 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:256 msgid "[built-in]" -msgstr "" +msgstr "[内建]" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:338 msgid "default" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "类比控制" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:71 msgid "DIP Switches" -msgstr "" +msgstr "机台设定开关" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:73 msgid "Machine Configuration" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "机器信息" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:80 msgid "Warning Information" -msgstr "" +msgstr "警示信息" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:86 msgid "Image Information" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "檢視外部文件" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:140 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "关于 %s" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:146 msgid "Select New Machine" @@ -2812,12 +2812,12 @@ msgstr "广告图" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:81 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Title Screen" -msgstr "" +msgstr "标题画面" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:82 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Ending" -msgstr "" +msgstr "结局" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83 msgctxt "selmenu-artwork" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "已支援: 是" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:686 #, c-format msgid "Software list/item: %1$s:%2$s" -msgstr "" +msgstr "软体列表/项目: %1$s:%2$s" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:694 #, c-format @@ -2943,8 +2943,8 @@ msgid "" "Please acquire the correct files or select a different system.\n" "\n" msgstr "" -"选定系统所需要的 ROM / 磁碟映像档为缺少或不正确。请取得正确的档案或选择不同的" -"系统。\n" +"选定系统所需要的 ROM / 磁碟映像档为缺少或不正确。 " +"请取得正确的档案或选择不同的系统。\n" "\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2502 @@ -2953,8 +2953,8 @@ msgid "" "Please acquire the correct files or select a different software item.\n" "\n" msgstr "" -"选定软体所需要的 ROM / 磁碟映像档为缺少或不正确。请取得正确的档案或选择不同的" -"软体项目。\n" +"选定软体所需要的 ROM / 磁碟映像档为缺少或不正确。 " +"请取得正确的档案或选择不同的软体项目。\n" "\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2518 @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "资料格式" #: plugins/cheatfind/init.lua:734 msgid "Slot 1 Value" -msgstr "" +msgstr "插槽 1 的值" #: plugins/cheatfind/init.lua:734 msgid "Last Slot Value" -msgstr "" +msgstr "最后插槽的值" #: plugins/cheatfind/init.lua:737 msgid "Test/Write Poke Value" @@ -3495,15 +3495,15 @@ msgstr "" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:115 plugins/cheat/init.lua:618 msgid "Press button for hotkey or wait to leave unchanged" -msgstr "" +msgstr "按下热键按键或稍后保持不变" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:161 msgid "Number of frames button will be pressed" -msgstr "" +msgstr "经过帧数后按钮将按下" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:169 msgid "Number of frames button will be released" -msgstr "" +msgstr "经过帧数后按钮将放开" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:181 msgid "Edit autofire button" @@ -3626,58 +3626,3 @@ msgstr "MESSinfo" #: plugins/data/data_mameinfo.lua:20 msgid "MAMEinfo" msgstr "MAMEinfo" - -#~ msgid "Custom UI Settings" -#~ msgstr "连发设定" - -#~ msgid "Software Usage" -#~ msgstr "软件用法" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "用法" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "UI" -#~ msgstr "使用者介面" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "语言" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "采样文件" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Cheats" -#~ msgstr "作弊码文件 (cheat)" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Titles" -#~ msgstr "标题图 (titles)" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Ends" -#~ msgstr "结束图 (ends)" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "GameOver" -#~ msgstr "游戏结束" - -#~ msgctxt "selmenu-artwork" -#~ msgid "Titles" -#~ msgstr "标题图" - -#~ msgctxt "selmenu-artwork" -#~ msgid "Ends" -#~ msgstr "结束图" - -#~ msgid "This machine has no input map." -#~ msgstr "此机台没有输入对应表" - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "选择" - -#, c-format -#~ msgid "romset: %1$-.100s" -#~ msgstr "Rom套: %1$-.100s" diff --git a/language/Chinese_Traditional/strings.po b/language/Chinese_Traditional/strings.po index d7af4b59c43..2a4c1f65486 100644 --- a/language/Chinese_Traditional/strings.po +++ b/language/Chinese_Traditional/strings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-09 10:52+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 01:40+0800\n" "Last-Translator: YuiFAN\n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: zh_TW\n" @@ -917,8 +917,8 @@ msgid "" "experience this machine.\n" msgstr "" "\n" -"此機台的部分元件無法模擬,因其需要實際活動的互動或機械裝置的組合。故無法達成" -"此機台的完成體驗。\n" +"此機台的部分元件無法模擬,因其需要實際活動的互動或機械裝置的組合。 " +"故無法達成此機台的完整體驗。\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:315 #, c-format @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "已停用" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63 msgctxt "swlist-info" msgid "Alternate Title" -msgstr "" +msgstr "別題名" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 msgctxt "swlist-info" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65 msgctxt "swlist-info" msgid "Barcode Number" -msgstr "" +msgstr "條碼編號" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 msgctxt "swlist-info" @@ -1134,17 +1134,17 @@ msgstr "開發商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67 msgctxt "swlist-info" msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "經銷商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 msgctxt "swlist-info" msgid "Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "安裝說明" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 msgctxt "swlist-info" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 msgctxt "swlist-info" @@ -1159,37 +1159,37 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 msgctxt "swlist-info" msgid "Part Number" -msgstr "" +msgstr "配件編號" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73 msgctxt "swlist-info" msgid "PCB" -msgstr "" +msgstr "PCB" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74 msgctxt "swlist-info" msgid "Programmer" -msgstr "" +msgstr "程式設計" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 msgctxt "swlist-info" msgid "Release Date" -msgstr "發行日 " +msgstr "發行日" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 msgctxt "swlist-info" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序號" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 msgctxt "swlist-info" msgid "Usage Instructions" -msgstr "" +msgstr "使用說明" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 msgctxt "swlist-info" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "版本" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84 msgctxt "machine-filter" @@ -1349,17 +1349,17 @@ msgstr "開發商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118 msgctxt "software-filter" msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "經銷商" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119 msgctxt "software-filter" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120 msgctxt "software-filter" msgid "Programmer" -msgstr "" +msgstr "程式設計" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121 msgctxt "software-filter" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "包含仿製版" #: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:81 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2635 msgid "Software List Info" -msgstr "" +msgstr "軟體列表資訊" #: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:365 msgid "Revision: " @@ -1597,16 +1597,19 @@ msgid "" "Press %2$s to delete\n" "Press %3$s to cancel" msgstr "" +"刪除已儲存的狀態 %1$s?\n" +"按下 %2$s 刪除\n" +"按下 %3$s 取消" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:378 #, c-format msgid "Error removing saved state file %1$s" -msgstr "" +msgstr "移除已儲存的狀態檔 %1$s 時發生錯誤" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:424 #, c-format msgid "Press %1$s to delete" -msgstr "" +msgstr "按下 %1$s 刪除" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:497 msgid "Load State" @@ -1644,7 +1647,7 @@ msgstr "其他控制" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:227 msgid "This machine has no configurable inputs." -msgstr "" +msgstr "此機台沒有可設定的輸入" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:310 msgid "Pressed" @@ -1752,8 +1755,8 @@ msgid "" msgstr "" "找不到機台,請檢查 %1$s.ini 的 ROM 目錄設定\n" "\n" -"如果是首次使用 %2$s,請參閱 docs 目錄中的 config.txt 以取得設定 %2$s 的相關資" -"訊。" +"如果是首次使用 %2$s,請參閱 docs 目錄中的 config.txt 以取得設定 %2$s 的相關" +"資訊。" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:278 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:807 @@ -1864,7 +1867,7 @@ msgstr "軟體媒體" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39 msgctxt "path-option" msgid "Sound Samples" -msgstr "" +msgstr "聲音樣本檔" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 msgctxt "path-option" @@ -1879,17 +1882,17 @@ msgstr "十字準星" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42 msgctxt "path-option" msgid "Cheat Files" -msgstr "" +msgstr "作弊檔" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43 msgctxt "path-option" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "外掛" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44 msgctxt "path-option" msgid "UI Translations" -msgstr "" +msgstr "UI 翻譯" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45 msgctxt "path-option" @@ -1899,12 +1902,12 @@ msgstr "INI" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46 msgctxt "path-option" msgid "UI Settings" -msgstr "" +msgstr "UI 設定" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 msgctxt "path-option" msgid "Plugin Data" -msgstr "" +msgstr "外掛資料" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48 msgctxt "path-option" @@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 msgctxt "path-option" msgid "Game Endings" -msgstr "" +msgstr "遊戲結局" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 msgctxt "path-option" @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62 msgctxt "path-option" msgid "Game Over Screens" -msgstr "" +msgstr "遊戲結束畫面" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63 msgctxt "path-option" @@ -2062,11 +2065,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255 #, c-format msgid "Zoom = %1$d" -msgstr "" +msgstr "縮放 = %1$d" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1262 msgid "Expand to fit" -msgstr "" +msgstr "展開以符合" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:808 msgid "Configure Machine" @@ -2453,7 +2456,7 @@ msgstr "語言" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:183 msgid "System Names" -msgstr "" +msgstr "系統名稱" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:186 msgid "Show side panels" @@ -2461,11 +2464,11 @@ msgstr "顯示側面版" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:198 msgid "UI Customization Settings" -msgstr "" +msgstr "UI 自訂設置" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:212 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:256 msgid "[built-in]" -msgstr "" +msgstr "[內建]" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:338 msgid "default" @@ -2812,12 +2815,12 @@ msgstr "廣告圖" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:81 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Title Screen" -msgstr "" +msgstr "標題畫面" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:82 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Ending" -msgstr "" +msgstr "結局" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83 msgctxt "selmenu-artwork" @@ -2913,7 +2916,7 @@ msgstr "已支援: 是" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:686 #, c-format msgid "Software list/item: %1$s:%2$s" -msgstr "" +msgstr "軟體列表/項目: %1$s:%2$s" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:694 #, c-format @@ -2943,8 +2946,8 @@ msgid "" "Please acquire the correct files or select a different system.\n" "\n" msgstr "" -"選定系統所需要的 ROM / 磁碟映像檔為缺少或不正確。請取得正確的檔案或選擇不同的" -"系統。\n" +"選定系統所需要的 ROM / 磁碟映像檔為缺少或不正確。 " +"請取得正確的檔案或選擇不同的系統。\n" "\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2502 @@ -2953,8 +2956,8 @@ msgid "" "Please acquire the correct files or select a different software item.\n" "\n" msgstr "" -"選定軟體所需要的 ROM / 磁碟映像檔為缺少或不正確。請取得正確的檔案或選擇不同的" -"軟體項目。\n" +"選定軟體所需要的 ROM / 磁碟映像檔為缺少或不正確。 " +"請取得正確的檔案或選擇不同的軟體項目。\n" "\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2518 @@ -2993,7 +2996,7 @@ msgstr "聲音" #: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149 msgid "Compressor" -msgstr "" +msgstr "壓縮" #: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150 msgid "Sample Rate" @@ -3495,15 +3498,15 @@ msgstr "" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:115 plugins/cheat/init.lua:618 msgid "Press button for hotkey or wait to leave unchanged" -msgstr "" +msgstr "按下熱鍵按鍵或稍後保持不變" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:161 msgid "Number of frames button will be pressed" -msgstr "" +msgstr "經過幀數後按鈕將按下" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:169 msgid "Number of frames button will be released" -msgstr "" +msgstr "經過幀數後按鈕將放開" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:181 msgid "Edit autofire button" @@ -3515,7 +3518,7 @@ msgstr "完成" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:245 msgid "Select an input for autofire" -msgstr "" +msgstr "選擇供連射用的按鍵" #: plugins/timer/init.lua:94 msgid "Current time" @@ -3626,58 +3629,3 @@ msgstr "MESSinfo" #: plugins/data/data_mameinfo.lua:20 msgid "MAMEinfo" msgstr "MAMEinfo" - -#~ msgid "Custom UI Settings" -#~ msgstr "連射設定" - -#~ msgid "Software Usage" -#~ msgstr "軟體用法" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "用法" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "UI" -#~ msgstr "使用者介面" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "語言" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "樣本檔" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Cheats" -#~ msgstr "作弊引擎" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Titles" -#~ msgstr "標題圖" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "Ends" -#~ msgstr "結束圖" - -#~ msgctxt "path-option" -#~ msgid "GameOver" -#~ msgstr "遊戲結束" - -#~ msgctxt "selmenu-artwork" -#~ msgid "Titles" -#~ msgstr "標題圖" - -#~ msgctxt "selmenu-artwork" -#~ msgid "Ends" -#~ msgstr "結束圖" - -#~ msgid "This machine has no input map." -#~ msgstr "此機台沒有輸入對應表" - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "選擇" - -#, c-format -#~ msgid "romset: %1$-.100s" -#~ msgstr "Rom組: %1$-.100s"