From cc1df97994998ce1794c74374f1a0c05b45ae3e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jmallach Date: Fri, 11 Mar 2016 00:01:25 +0100 Subject: [PATCH] Initial, partial Catalan translation --- language/Catalan/strings.po | 217 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/language/Catalan/strings.po b/language/Catalan/strings.po index 2017bc9bf0d..11010cd04d0 100644 --- a/language/Catalan/strings.po +++ b/language/Catalan/strings.po @@ -1,17 +1,16 @@ -# Catalan translations for PACKAGE package -# Traduccions al catalŕ del paquet «PACKAGE». -# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2016. +# Catalan translations for MAME package +# Copyright © 2016 The MAME team. +# This file is distributed under the same license as the MAME package. +# Jordi Mallach , 2016 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MAME\n" +"Project-Id-Version: MAME 0.171\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 02:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:03+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: MAME Language Team\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:46+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mallach \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,19 +18,19 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111 msgid "Audit in progress..." -msgstr "" +msgstr "L'auditoria estĂ  en curs…" #: src/emu/ui/barcode.cpp:72 msgid "New Barcode:" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres nou:" #: src/emu/ui/barcode.cpp:76 msgid "Enter Code" -msgstr "" +msgstr "Introduiu un codi" #: src/emu/ui/barcode.cpp:118 msgid "Barcode length invalid!" -msgstr "" +msgstr "La mida del codi de barres no Ă©s vĂ lid!" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77 #, c-format @@ -50,11 +49,11 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "Reinicialitza'ls tots" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142 msgid "Reload All" -msgstr "" +msgstr "Torna a carregar-ho tot" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 msgid "Autofire Status" @@ -65,30 +64,30 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:223 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inhabilitat" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1742 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:223 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitat" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290 #: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:184 src/emu/ui/menu.cpp:674 #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:134 src/emu/ui/sndmenu.cpp:136 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Encès" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290 #: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:184 src/emu/ui/menu.cpp:677 #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:134 src/emu/ui/sndmenu.cpp:136 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Apagat" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:301 msgid "No buttons found on this machine!" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap botĂł en aquesta mĂ quina!" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:312 src/emu/ui/cheatopt.cpp:316 msgid "Autofire Delay" @@ -133,57 +132,57 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:156 src/emu/ui/custmenu.cpp:441 msgid "Main filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre principal" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:165 src/emu/ui/custmenu.cpp:450 msgid "Other filter" -msgstr "" +msgstr "Altres filtres" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:174 src/emu/ui/optsmenu.cpp:239 msgid "^!Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "^!Fabricant" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:183 src/emu/ui/custmenu.cpp:468 #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:247 msgid "^!Year" -msgstr "" +msgstr "^!Any" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:192 src/emu/ui/custmenu.cpp:504 msgid "Remove last filter" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el darrer filtre" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:195 src/emu/ui/custmenu.cpp:507 msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un filtre" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:210 src/emu/ui/custmenu.cpp:230 #: src/emu/ui/custmenu.cpp:523 src/emu/ui/custmenu.cpp:543 msgid "Select custom filters:" -msgstr "" +msgstr "Selecciona filtres personalitzats:" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:459 msgid "^!Publisher" -msgstr "" +msgstr "^!Publicador" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:477 msgid "^!Software List" -msgstr "" +msgstr "^!Llista de programari" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:486 msgid "^!Device type" -msgstr "" +msgstr "^!Tipus de dispositiu" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:495 msgid "^!Region" -msgstr "" +msgstr "^!RegiĂł" #: src/emu/ui/custui.cpp:20 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mostra'ls tots" #: src/emu/ui/custui.cpp:21 msgid "Hide Filters" -msgstr "" +msgstr "Amaga els filtres" #: src/emu/ui/custui.cpp:22 msgid "Hide Info/Image" @@ -195,19 +194,19 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:139 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipus de lletra" #: src/emu/ui/custui.cpp:140 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colors" #: src/emu/ui/custui.cpp:145 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Llengua" #: src/emu/ui/custui.cpp:149 msgid "Show side panels" -msgstr "" +msgstr "Mostra els panells laterals" #: src/emu/ui/custui.cpp:164 src/emu/ui/custui.cpp:184 msgid "Custom UI Settings" @@ -215,23 +214,23 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:268 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "per defecte" #: src/emu/ui/custui.cpp:371 msgid "UI Font" -msgstr "" +msgstr "Tipus de lletra de la IU" #: src/emu/ui/custui.cpp:375 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negreta" #: src/emu/ui/custui.cpp:376 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Cursiva" #: src/emu/ui/custui.cpp:381 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "LĂ­nies" #: src/emu/ui/custui.cpp:387 msgid "Infos text size" @@ -247,11 +246,11 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:529 msgid "Normal text" -msgstr "" +msgstr "Text normal" #: src/emu/ui/custui.cpp:530 msgid "Selected color" -msgstr "" +msgstr "Color seleccionat" #: src/emu/ui/custui.cpp:531 msgid "Normal text background" @@ -263,19 +262,19 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:533 msgid "Subitem color" -msgstr "" +msgstr "Color del subelement" #: src/emu/ui/custui.cpp:534 src/emu/ui/custui.cpp:629 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Clona" #: src/emu/ui/custui.cpp:535 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Vora" #: src/emu/ui/custui.cpp:536 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fons" #: src/emu/ui/custui.cpp:537 msgid "Dipswitch" @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:538 msgid "Unavailable color" -msgstr "" +msgstr "Color no disponible" #: src/emu/ui/custui.cpp:539 msgid "Slider color" @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:625 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: src/emu/ui/custui.cpp:626 msgid "Subitem" @@ -344,30 +343,30 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:860 src/emu/ui/custui.cpp:863 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: src/emu/ui/custui.cpp:868 src/emu/ui/custui.cpp:871 #: src/emu/ui/custui.cpp:1030 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermell" #: src/emu/ui/custui.cpp:876 src/emu/ui/custui.cpp:879 #: src/emu/ui/custui.cpp:1033 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verd" #: src/emu/ui/custui.cpp:884 src/emu/ui/custui.cpp:887 #: src/emu/ui/custui.cpp:1034 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" #: src/emu/ui/custui.cpp:890 msgid "Choose from palette" -msgstr "" +msgstr "Selecciona des de la paleta" #: src/emu/ui/custui.cpp:906 msgid " - ARGB Settings" -msgstr "" +msgstr " - ParĂ metres d'ARGB" #: src/emu/ui/custui.cpp:930 msgid "Color preview =" @@ -375,78 +374,78 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1026 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Blanc" #: src/emu/ui/custui.cpp:1027 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Plata" #: src/emu/ui/custui.cpp:1028 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Gris" #: src/emu/ui/custui.cpp:1029 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Negre" #: src/emu/ui/custui.cpp:1031 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Taronja" #: src/emu/ui/custui.cpp:1032 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Groc" #: src/emu/ui/custui.cpp:1035 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violeta" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:59 msgid "Software History" -msgstr "" +msgstr "Història del programari" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:61 msgid "Software Usage" -msgstr "" +msgstr "Ăšs del programari" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:187 msgid "Revision: " -msgstr "" +msgstr "RevisiĂł: " #: src/emu/ui/datmenu.cpp:277 src/emu/ui/selgame.cpp:39 #: src/emu/ui/selgame.cpp:2173 src/emu/ui/selgame.cpp:2182 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1563 src/emu/ui/selsoft.cpp:1581 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1590 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Història" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:279 src/emu/ui/selgame.cpp:40 msgid "Mameinfo" -msgstr "" +msgstr "Mameinfo" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:281 src/emu/ui/selgame.cpp:42 msgid "Messinfo" -msgstr "" +msgstr "Messinfo" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:283 src/emu/ui/selgame.cpp:41 msgid "Sysinfo" -msgstr "" +msgstr "Sysinfo" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:285 src/emu/ui/selgame.cpp:44 msgid "Mamescore" -msgstr "" +msgstr "Mamescore" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:287 src/emu/ui/selgame.cpp:43 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Ordre" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31 msgid "ROMs" -msgstr "" +msgstr "ROM" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:32 msgid "UI" -msgstr "" +msgstr "IU" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:34 msgid "Samples" @@ -454,11 +453,11 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35 msgid "DATs" -msgstr "" +msgstr "DAT" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36 msgid "INIs" -msgstr "" +msgstr "INI" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37 msgid "Extra INIs" @@ -466,15 +465,15 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icones" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 src/emu/ui/miscmenu.cpp:560 msgid "Cheats" -msgstr "" +msgstr "Trampes" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40 src/emu/ui/menu.cpp:43 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "InstantĂ nies" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41 src/emu/ui/menu.cpp:44 msgid "Cabinets" @@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43 src/emu/ui/menu.cpp:48 msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "TĂ­tols" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44 src/emu/ui/menu.cpp:49 msgid "Ends" @@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 src/emu/ui/menu.cpp:57 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecciona" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53 msgid "GameOver" @@ -534,15 +533,15 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55 src/emu/ui/menu.cpp:52 msgid "Logos" -msgstr "" +msgstr "Logotips" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:56 src/emu/ui/menu.cpp:56 msgid "Scores" -msgstr "" +msgstr "Puntuacions" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:57 src/emu/ui/menu.cpp:53 msgid "Versus" -msgstr "" +msgstr "Versus" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136 msgid "Folders Setup" @@ -555,15 +554,15 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 msgid "Change Folder" -msgstr "" +msgstr "Canvia de carpeta" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 msgid "Add Folder" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una carpeta" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198 msgid "Remove Folder" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la carpeta" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:499 #, c-format @@ -683,27 +682,27 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:506 msgid "[create]" -msgstr "" +msgstr "[crea]" #: src/emu/ui/filesel.cpp:510 src/emu/ui/swlist.cpp:76 msgid "[software list]" -msgstr "" +msgstr "[llista de programari]" #: src/emu/ui/filesel.cpp:802 msgid "Select image format" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el format de la imatge" #: src/emu/ui/filesel.cpp:862 msgid "Select access mode" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el mode d'accĂ©s" #: src/emu/ui/filesel.cpp:863 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "NomĂ©s lectura" #: src/emu/ui/filesel.cpp:865 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Lectura i escriptura" #: src/emu/ui/filesel.cpp:866 msgid "Read this image, write to another image" @@ -725,11 +724,11 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/info.cpp:98 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "No suportat" #: src/emu/ui/info.cpp:101 msgid "Partially supported" -msgstr "" +msgstr "Parcialment suportat" #: src/emu/ui/info.cpp:109 msgid "[empty]" @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/info_pty.cpp:26 src/emu/ui/mainmenu.cpp:90 msgid "Pseudo terminals" -msgstr "" +msgstr "Pseudo terminals" #: src/emu/ui/info_pty.cpp:35 msgid "[failed]" @@ -745,11 +744,11 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/inputmap.cpp:52 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "InterfĂ­cie d'usuari" #: src/emu/ui/inputmap.cpp:59 msgid "Other Controls" -msgstr "" +msgstr "Altres controls" #: src/emu/ui/inputmap.cpp:625 src/emu/ui/miscmenu.cpp:90 #: src/emu/ui/slotopt.cpp:172 @@ -878,19 +877,19 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:256 src/emu/ui/menu.cpp:258 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Surt" #: src/emu/ui/menu.cpp:263 src/emu/ui/menu.cpp:265 msgid "Return to Previous Menu" -msgstr "" +msgstr "Torna al menĂş anterior" #: src/emu/ui/menu.cpp:680 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: src/emu/ui/menu.cpp:2090 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #: src/emu/ui/menu.cpp:2091 msgid "Infos" @@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:259 msgid " (locked)" -msgstr "" +msgstr " (blocat)" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:518 msgid "Visible Delay" @@ -1939,11 +1938,11 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2526 #, c-format msgid "Screen '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Pantalla «%1$s»" #: src/emu/ui/ui.cpp:2528 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla" #: src/emu/ui/ui.cpp:2544 #, c-format @@ -1992,19 +1991,19 @@ msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "VisualitzaciĂł" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 msgid "Cropped" -msgstr "" +msgstr "Escapçada" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completa" #: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391 msgid " COLORS" -msgstr "" +msgstr " COLORS" #: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391 msgid " PENS"