mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-19 15:11:37 +03:00
Don't carry over inconsistencies from English to other languages, no space after fullwidth punctuation
This commit is contained in:
parent
fac6cc34c7
commit
d9666c68fe
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "%s.xmlをuiフォルダーに保存しました。"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:765
|
||||
msgid "Name: Description:\n"
|
||||
msgstr "名前: 詳細:\n"
|
||||
msgstr "ROMセット: 名前:\n"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:777
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "%1$s検索:%2$s_"
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Romset: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "ROMセット: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "ROMセット:%1$-.100s"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:831 src/emu/ui/selgame.cpp:880
|
||||
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:749 src/emu/ui/selsoft.cpp:799
|
||||
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:837 src/emu/ui/selsoft.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "次のクローンのドライバ: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "次のクローンのドライバ:%1$-.100s"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:839 src/emu/ui/selsoft.cpp:757
|
||||
msgid "Driver is parent"
|
||||
@ -1191,47 +1191,47 @@ msgstr "親セットのドライバ"
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:843 src/emu/ui/selsoft.cpp:761
|
||||
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:332
|
||||
msgid "Overall: NOT WORKING"
|
||||
msgstr "概略: 動作不可"
|
||||
msgstr "概略:動作不可"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:845 src/emu/ui/selsoft.cpp:763
|
||||
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:334
|
||||
msgid "Overall: Unemulated Protection"
|
||||
msgstr "概略: プロテクトが未エミュレート"
|
||||
msgstr "概略:プロテクトが未エミュレート"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:847 src/emu/ui/selsoft.cpp:765
|
||||
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:336
|
||||
msgid "Overall: Working"
|
||||
msgstr "概略: 動作可"
|
||||
msgstr "概略:動作可"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:851 src/emu/ui/selsoft.cpp:769
|
||||
msgid "Graphics: Imperfect, "
|
||||
msgstr "グラフィック: 不完全、 "
|
||||
msgstr "グラフィック:不完全、"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:853 src/emu/ui/selsoft.cpp:771
|
||||
msgid "Graphics: OK, "
|
||||
msgstr "グラフィック: 正常、 "
|
||||
msgstr "グラフィック:正常、"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:856 src/emu/ui/selsoft.cpp:774
|
||||
msgid "Sound: Unimplemented"
|
||||
msgstr "サウンド: 未実装"
|
||||
msgstr "サウンド:未実装"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:858 src/emu/ui/selsoft.cpp:776
|
||||
msgid "Sound: Imperfect"
|
||||
msgstr "サウンド: 不完全"
|
||||
msgstr "サウンド:不完全"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:860 src/emu/ui/selsoft.cpp:778
|
||||
msgid "Sound: OK"
|
||||
msgstr "サウンド: 正常"
|
||||
msgstr "サウンド:正常"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "システム: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "システム:%1$-.100s"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:884 src/emu/ui/selsoft.cpp:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "次のクローンのソフトウェア: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "次のクローンのソフトウェア:%1$-.100s"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:886 src/emu/ui/selsoft.cpp:805
|
||||
msgid "Software is parent"
|
||||
@ -1239,20 +1239,20 @@ msgstr "親セットのソフトウェア"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:891 src/emu/ui/selsoft.cpp:810
|
||||
msgid "Supported: No"
|
||||
msgstr "対応状況: いいえ"
|
||||
msgstr "対応状況:いいえ"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:896 src/emu/ui/selsoft.cpp:815
|
||||
msgid "Supported: Partial"
|
||||
msgstr "対応状況: 部分的"
|
||||
msgstr "対応状況:部分的"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:901 src/emu/ui/selsoft.cpp:820
|
||||
msgid "Supported: Yes"
|
||||
msgstr "対応状況: はい"
|
||||
msgstr "対応状況:はい"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:906 src/emu/ui/selsoft.cpp:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "romset: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "ROMセット: %1$-.100s"
|
||||
msgstr "ソフト:%1$-.100s"
|
||||
|
||||
#: src/emu/ui/selgame.cpp:913
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user