More fix-up, thanks Gridle

This commit is contained in:
Vas Crabb 2016-03-07 00:11:38 +11:00
parent 825463d3e0
commit e2031f1cbb

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-06 03:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-06 23:52+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 01:39+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: src/emu/ui/info.cpp:109
msgid "[empty]"
msgstr ""
msgstr "〔空〕"
#: src/emu/ui/info_pty.cpp:26 src/emu/ui/mainmenu.cpp:90
msgid "Pseudo terminals"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "ゲームオーバー"
#: src/emu/ui/menu.cpp:63
msgid "Add or remove favorites"
msgstr ""
msgstr "お気に入りに追加または削除"
#: src/emu/ui/menu.cpp:64
msgid "Export displayed list to file"
@ -994,38 +994,38 @@ msgstr "BIOS選択メニューをスキップする"
msgid "Skip software parts selection menu"
msgstr "ソフトウェアパーツ選択メニューをスキップする"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:648 src/emu/ui/miscmenu.cpp:668
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:652 src/emu/ui/miscmenu.cpp:672
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:267
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "その他の設定"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:733
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:737
#, c-format
msgid "%s.xml saved under ui folder."
msgstr "%s.xmlがuiフォルダーに保存された。"
msgstr "%s.xmlをuiフォルダーに保存しました。"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:761
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:765
msgid "Name: Description:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:773
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:777
#, c-format
msgid "%s.txt saved under ui folder."
msgstr "%s.txtがuiフォルダーに保存された。"
msgstr "%s.txtをuiフォルダーに保存しました。"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:791
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:795
msgid "Export XML format (like -listxml)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:792
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:796
msgid "Export TXT format (like -listfull)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:850
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:854
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:852
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:856
msgid "Save machine configuration"
msgstr "マシン設定を保存する"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "^!ファイル"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:231
msgid " ^!Category"
msgstr ""
msgstr " ^!カテゴリ"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:254
msgid "^!Setup custom filter"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "UIをカスタマイズする"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:263
msgid "Configure Directories"
msgstr "ディレクトリの設定"
msgstr "フォルダ設定"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:266 src/emu/ui/sndmenu.cpp:150
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:170
@ -1085,14 +1085,14 @@ msgid "**Error saving %s.ini**"
msgstr "*** %s.iniの保存エラー ***"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:376
msgid "\n"
msgid ""
"\n"
" Configuration saved \n"
"\n"
""
msgstr "\n"
" 設定が保存された \n"
msgstr ""
"\n"
" 設定を保存しました \n"
"\n"
""
#: src/emu/ui/selector.cpp:152
msgid "Selection List - Search: "
@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid ""
"%s\n"
" added to favorites list."
msgstr ""
"「%s」\n"
"お気に入りに追加した。"
"「%s」\n"
"お気に入りに追加しました。"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:394 src/emu/ui/selgame.cpp:403
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:285
@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid ""
"%s\n"
" removed from favorites list."
msgstr ""
"「%s」\n"
"お気に入りから削除した。"
"「%s」\n"
"お気に入りから削除しました。"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:464
msgid ""
@ -1539,15 +1539,15 @@ msgstr ""
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
msgid "shortname"
msgstr ""
msgstr "ソフト"
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
msgid "description"
msgstr "説明"
msgstr "名前"
#: src/emu/ui/swlist.cpp:436
msgid "[compatible lists]"
msgstr ""
msgstr "【互換リスト】"
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:84
msgid "stopped"
@ -1589,10 +1589,6 @@ msgstr "巻き戻す"
msgid "Fast Forward"
msgstr "早送り"
#: src/emu/ui/ui.cpp:176
msgid "**Error loading ui.ini**"
msgstr "*** ui.iniの読み込みエラー ***"
#: src/emu/ui/ui.cpp:415
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
msgstr "このドライバは以下のデバイスでイメージの読み込みが必要です:"