Update German strings.po

This commit is contained in:
rootfather 2016-03-09 15:19:52 +01:00
parent d4e9af3ece
commit eebcf67786

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-06 03:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 18:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 02:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <scummvm@rootfather.de>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: de\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Verzögerung für Dauerfeuer"
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:20
msgid "Lightgun Device Assignment"
msgstr "Lichtpistolen-Zuordnung"
msgstr "Lightgun-Zuordnung"
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:21
msgid "Trackball Device Assignment"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Farbeinstellungen für Benutzeroberfläche"
#: src/emu/ui/custui.cpp:591
#, c-format
msgid "Double click or press %1$s to change the color value"
msgstr "Doppelklicken Sie oder drücken Sie %1$s, um den Farbwert zu ändern"
msgstr "Doppelklicken oder drücken Sie %1$s, um den Farbwert zu ändern"
#: src/emu/ui/custui.cpp:617
msgid "Menu Preview"
@ -413,34 +413,34 @@ msgstr "Geschichte der Software"
msgid "Software Usage"
msgstr "Verwendung der Software"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:195
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:187
msgid "Revision: "
msgstr "Version: "
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:287 src/emu/ui/selgame.cpp:39
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2129 src/emu/ui/selgame.cpp:2138
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1565 src/emu/ui/selsoft.cpp:1583
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1592
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:277 src/emu/ui/selgame.cpp:39
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2173 src/emu/ui/selgame.cpp:2182
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1563 src/emu/ui/selsoft.cpp:1581
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1590
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:289 src/emu/ui/selgame.cpp:40
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:279 src/emu/ui/selgame.cpp:40
msgid "Mameinfo"
msgstr "Mameinfo"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:291 src/emu/ui/selgame.cpp:42
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:281 src/emu/ui/selgame.cpp:42
msgid "Messinfo"
msgstr "Messinfo"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:293 src/emu/ui/selgame.cpp:41
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:283 src/emu/ui/selgame.cpp:41
msgid "Sysinfo"
msgstr "Sysinfo"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:295 src/emu/ui/selgame.cpp:44
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:285 src/emu/ui/selgame.cpp:44
msgid "Mamescore"
msgstr "Mamespielstand"
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:297 src/emu/ui/selgame.cpp:43
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:287 src/emu/ui/selgame.cpp:43
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "File Already Exists - Override?"
msgstr "Datei existiert bereits - Überschreiben?"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:161 src/emu/ui/selgame.cpp:1554
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1555 src/emu/ui/selgame.cpp:1556
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1557 src/emu/ui/selgame.cpp:1558
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1559 src/emu/ui/selgame.cpp:1560
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1569
#: src/emu/ui/filesel.cpp:161 src/emu/ui/selgame.cpp:1598
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1599 src/emu/ui/selgame.cpp:1600
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1601 src/emu/ui/selgame.cpp:1602
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1603 src/emu/ui/selgame.cpp:1604
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1613
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/emu/ui/filesel.cpp:162 src/emu/ui/selgame.cpp:1554
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1555 src/emu/ui/selgame.cpp:1556
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1557 src/emu/ui/selgame.cpp:1558
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1559 src/emu/ui/selgame.cpp:1560
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1569
#: src/emu/ui/filesel.cpp:162 src/emu/ui/selgame.cpp:1598
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1599 src/emu/ui/selgame.cpp:1600
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1601 src/emu/ui/selgame.cpp:1602
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1603 src/emu/ui/selgame.cpp:1604
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1613
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -939,12 +939,12 @@ msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:256
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
msgstr "Geld %1$c: NA%3$s\n"
msgstr "Münzen %1$c: NA%3$s\n"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:256
#, c-format
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
msgstr "Geld %1$c: %2$d%3$s\n"
msgstr "Münzen %1$c: %2$d%3$s\n"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:259
msgid " (locked)"
@ -994,38 +994,38 @@ msgstr "Menü zur BIOS-Auswahl überspringen"
msgid "Skip software parts selection menu"
msgstr "Menü zur Softwareauswahl überspringen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:648 src/emu/ui/miscmenu.cpp:668
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:652 src/emu/ui/miscmenu.cpp:672
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:267
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:733
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:737
#, c-format
msgid "%s.xml saved under ui folder."
msgstr "%s.xml im Ordner der Benutzeroberfläche gespeichert."
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:761
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:765
msgid "Name: Description:\n"
msgstr "Name: Beschreibung:\n"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:773
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:777
#, c-format
msgid "%s.txt saved under ui folder."
msgstr "%s.txt im Ordner der Benutzeroberfläche gespeichert."
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:791
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:795
msgid "Export XML format (like -listxml)"
msgstr "Im XML-Format exportieren"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:792
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:796
msgid "Export TXT format (like -listfull)"
msgstr "Im TXT-Format exportieren"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:850
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:854
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:852
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:856
msgid "Save machine configuration"
msgstr "Konfiguration der Maschine speichern"
@ -1074,11 +1074,6 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "**Error saving ui.ini**"
msgstr "**Fehler beim Speichern von ui.ini**"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:347
#, c-format
msgid "**Error loading %s.ini**"
msgstr "**Fehler beim Laden von %s.ini**"
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:372
#, c-format
msgid "**Error saving %s.ini**"
@ -1101,13 +1096,13 @@ msgstr "Auswahlliste - Suche: "
#: src/emu/ui/selector.cpp:181
#, c-format
msgid "Double click or press %1$s to select"
msgstr "Zum Auswählen, doppelklicken Sie oder drücken Sie %1$s"
msgstr "Zum Auswählen, doppelklicken oder drücken Sie %1$s"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:38
msgid "General Info"
msgstr "Allgemeine Informationen"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:388 src/emu/ui/selsoft.cpp:280
#: src/emu/ui/selgame.cpp:432 src/emu/ui/selsoft.cpp:278
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -1116,8 +1111,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
" zur Favoritenliste hinzugefügt."
#: src/emu/ui/selgame.cpp:394 src/emu/ui/selgame.cpp:403
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:285
#: src/emu/ui/selgame.cpp:438 src/emu/ui/selgame.cpp:447
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:283
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -1126,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" von der Favoritenliste entfernt."
#: src/emu/ui/selgame.cpp:464
#: src/emu/ui/selgame.cpp:508
msgid ""
"The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. Please select a different machine.\n"
"\n"
@ -1136,260 +1131,260 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie eine beliebige Taste (außer ESC) zum Fortfahren."
#: src/emu/ui/selgame.cpp:603 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:262
#: src/emu/ui/selgame.cpp:647 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:262
msgid "Configure Options"
msgstr "Optionen konfigurieren"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:604
#: src/emu/ui/selgame.cpp:648
msgid "Configure Machine"
msgstr "Maschine konfigurieren"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:760
#: src/emu/ui/selgame.cpp:804
#, c-format
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )"
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d Maschinen (%5$d BIOS) )"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:770
#: src/emu/ui/selgame.cpp:814
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s - %3$s) - "
msgstr "%1$s (%2$s - %3$s) - "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:777 src/emu/ui/selgame.cpp:783
#: src/emu/ui/selgame.cpp:821 src/emu/ui/selgame.cpp:827
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s) - "
msgstr "%1$s (%2$s) - "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:792
#: src/emu/ui/selgame.cpp:836
#, c-format
msgid "%1$s Search: %2$s_"
msgstr "%1$s Suche: %2$s_"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:840
#: src/emu/ui/selgame.cpp:884
#, c-format
msgid "Romset: %1$-.100s"
msgstr "ROM-Satz: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:843 src/emu/ui/selgame.cpp:892
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:744 src/emu/ui/selsoft.cpp:794
#: src/emu/ui/selgame.cpp:887 src/emu/ui/selgame.cpp:936
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:742 src/emu/ui/selsoft.cpp:792
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:325
#, c-format
msgid "%1$s, %2$-.100s"
msgstr "%1$s, %2$-.100s"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:849 src/emu/ui/selsoft.cpp:750
#: src/emu/ui/selgame.cpp:893 src/emu/ui/selsoft.cpp:748
#, c-format
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
msgstr "Treiber ist ein Klon von: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:851 src/emu/ui/selsoft.cpp:752
#: src/emu/ui/selgame.cpp:895 src/emu/ui/selsoft.cpp:750
msgid "Driver is parent"
msgstr "Treiber ist \"Eltern\"-Treiber\n"
msgstr "Treiber ist Ursprungs-Treiber"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:855 src/emu/ui/selsoft.cpp:756
#: src/emu/ui/selgame.cpp:899 src/emu/ui/selsoft.cpp:754
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:332
msgid "Overall: NOT WORKING"
msgstr "Insgesamt: FUNKTIONIERT NICHT\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:857 src/emu/ui/selsoft.cpp:758
#: src/emu/ui/selgame.cpp:901 src/emu/ui/selsoft.cpp:756
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:334
msgid "Overall: Unemulated Protection"
msgstr "Insgesamt: Nicht emulierter Kopierschutz\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:859 src/emu/ui/selsoft.cpp:760
#: src/emu/ui/selgame.cpp:903 src/emu/ui/selsoft.cpp:758
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:336
msgid "Overall: Working"
msgstr "Insgesamt: Funktioniert\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:863 src/emu/ui/selsoft.cpp:764
#: src/emu/ui/selgame.cpp:907 src/emu/ui/selsoft.cpp:762
msgid "Graphics: Imperfect, "
msgstr "Grafik: Fehlerhaft, "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:865 src/emu/ui/selsoft.cpp:766
#: src/emu/ui/selgame.cpp:909 src/emu/ui/selsoft.cpp:764
msgid "Graphics: OK, "
msgstr "Grafik: OK, "
#: src/emu/ui/selgame.cpp:868 src/emu/ui/selsoft.cpp:769
#: src/emu/ui/selgame.cpp:912 src/emu/ui/selsoft.cpp:767
msgid "Sound: Unimplemented"
msgstr "Sound: nicht implementiert"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:870 src/emu/ui/selsoft.cpp:771
#: src/emu/ui/selgame.cpp:914 src/emu/ui/selsoft.cpp:769
msgid "Sound: Imperfect"
msgstr "Sound: Fehlerhaft"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:872 src/emu/ui/selsoft.cpp:773
#: src/emu/ui/selgame.cpp:916 src/emu/ui/selsoft.cpp:771
msgid "Sound: OK"
msgstr "Sound: OK"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:889
#: src/emu/ui/selgame.cpp:933
#, c-format
msgid "System: %1$-.100s"
msgstr "System: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:896 src/emu/ui/selsoft.cpp:798
#: src/emu/ui/selgame.cpp:940 src/emu/ui/selsoft.cpp:796
#, c-format
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
msgstr "Programm ist ein Klon von: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:898 src/emu/ui/selsoft.cpp:800
#: src/emu/ui/selgame.cpp:942 src/emu/ui/selsoft.cpp:798
msgid "Software is parent"
msgstr "Programm ist \"Eltern\"-Programm"
msgstr "Programm ist Ursprungs-Programm"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:903 src/emu/ui/selsoft.cpp:805
#: src/emu/ui/selgame.cpp:947 src/emu/ui/selsoft.cpp:803
msgid "Supported: No"
msgstr "Unterstützt: Nein"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:908 src/emu/ui/selsoft.cpp:810
#: src/emu/ui/selgame.cpp:952 src/emu/ui/selsoft.cpp:808
msgid "Supported: Partial"
msgstr "Unterstützt: Teilweise"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:913 src/emu/ui/selsoft.cpp:815
#: src/emu/ui/selgame.cpp:957 src/emu/ui/selsoft.cpp:813
msgid "Supported: Yes"
msgstr "Unterstützt: Ja"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:918 src/emu/ui/selsoft.cpp:820
#: src/emu/ui/selgame.cpp:962 src/emu/ui/selsoft.cpp:818
#, c-format
msgid "romset: %1$-.100s"
msgstr "ROM-Satz: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:925
#: src/emu/ui/selgame.cpp:969
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1521
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1565
#, c-format
msgid "Romset: %1$-.100s\n"
msgstr "ROM-Satz: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1522
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1566
#, c-format
msgid "Year: %1$s\n"
msgstr "Jahr: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1523
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1567
#, c-format
msgid "Manufacturer: %1$-.100s\n"
msgstr "Hersteller: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1527
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1571
#, c-format
msgid "Driver is Clone of: %1$-.100s\n"
msgstr "Treiber ist ein Klon von: %1$-.100s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1529
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1573
msgid "Driver is Parent\n"
msgstr "Treiber ist \"Eltern\"-Treiber\n"
msgstr "Treiber ist Ursprungs-Treiber\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1532
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1576
msgid "Overall: NOT WORKING\n"
msgstr "Insgesamt: FUNKTIONIERT NICHT\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1534
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1578
msgid "Overall: Unemulated Protection\n"
msgstr "Insgesamt: Nicht emulierter Kopierschutz\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1536
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1580
msgid "Overall: Working\n"
msgstr "Insgesamt: Funktioniert\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1539
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1583
msgid "Graphics: Imperfect Colors\n"
msgstr "Grafik: Fehlerhafte Farben\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1543
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1587
msgid "Graphics: Imperfect\n"
msgstr "Grafik: Fehlerhaft\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1545
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1589
msgid "Graphics: OK\n"
msgstr "Grafik: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1548
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1592
msgid "Sound: Unimplemented\n"
msgstr "Sound: nicht implementiert\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1550
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1594
msgid "Sound: Imperfect\n"
msgstr "Sound: Fehlerhaft\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1552
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1596
msgid "Sound: OK\n"
msgstr "Sound: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1554
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Driver is Skeleton: %1$s\n"
msgstr "Treiber ist ein \"Skelett\": %s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1555
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1599
#, c-format
msgid "Game is Mechanical: %1$s\n"
msgstr "Spiel ist mechanisch: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1556
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1600
#, c-format
msgid "Requires Artwork: %1$s\n"
msgstr "Benötigt Illustrationen: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1557
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1601
#, c-format
msgid "Requires Clickable Artwork: %1$s\n"
msgstr "Benötigt klickbare Illustrationen: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1558
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1602
#, c-format
msgid "Support Cocktail: %1$s\n"
msgstr "Unterstützt Cocktail-Modus: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1559
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1603
#, c-format
msgid "Driver is Bios: %1$s\n"
msgstr "Treiber ist BIOS: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1560
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1604
#, c-format
msgid "Support Save: %1$s\n"
msgstr "Unterstützt Speichern: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1561
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1605
#, c-format
msgid "Screen Orientation: %1$s\n"
msgstr "Bildschirm-Ausrichtung: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1561
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1605
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1561
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1605
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1569
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1613
#, c-format
msgid "Requires CHD: %1$s\n"
msgstr "Benötigt CHD: %1$s\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1582
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1626
msgid "Roms Audit Pass: OK\n"
msgstr "ROM-Überprüfung: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1584
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1628
msgid "Roms Audit Pass: BAD\n"
msgstr "ROM-Überprüfung: FEHLERHAFT\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1587
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1631
msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n"
msgstr "Samples-Überprüfung: Nicht nötig\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1589
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1633
msgid "Samples Audit Pass: OK\n"
msgstr "Samples-Überprüfung: OK\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1591
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1635
msgid "Samples Audit Pass: BAD\n"
msgstr "Samples-Überprüfung: FEHLERHAFT\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1594
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1638
msgid ""
"Roms Audit Pass: Disabled\n"
"Samples Audit Pass: Disabled\n"
@ -1397,12 +1392,12 @@ msgstr ""
"ROM-Überprüfung: Deaktiviert\n"
"Samples-Überprüfung: Deaktiviert\n"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2026 src/emu/ui/selgame.cpp:2187
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1641
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2070 src/emu/ui/selgame.cpp:2231
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1639
msgid "No Infos Available"
msgstr "Keine Informationen verfügbar"
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2139 src/emu/ui/selsoft.cpp:1593
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2183 src/emu/ui/selsoft.cpp:1591
msgid "Usage"
msgstr "Verwendung"
@ -1410,7 +1405,7 @@ msgstr "Verwendung"
msgid " (default)"
msgstr " (Standard)"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:380
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:378
msgid ""
"The selected software is missing one or more required files. Please select a different software.\n"
"\n"
@ -1420,57 +1415,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie eine beliebige Taste (außer ESC) zum Fortfahren."
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:683
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:681
#, c-format
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d softwares )"
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d Programme )"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:684
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:682
#, c-format
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
msgstr "Treiber: \"%1$s\" Softwareliste "
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:687
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:685
#, c-format
msgid "Region: %1$s -"
msgstr "Region: %1$s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:689
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:687
#, c-format
msgid "Publisher: %1$s -"
msgstr "Herausgeber: %1$s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:691
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:689
#, c-format
msgid "Year: %1$s -"
msgstr "Jahr: %1$s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:693
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:691
#, c-format
msgid "Software List: %1$s -"
msgstr "Softwareliste: %1$s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:695
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:693
#, c-format
msgid "Device type: %1$s -"
msgstr "Gerätetyp: %1$s -"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:697
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:695
#, c-format
msgid "%s Search: %s_"
msgstr "%s Suche: %s_"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:741 src/emu/ui/selsoft.cpp:791
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:739 src/emu/ui/selsoft.cpp:789
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:322
#, c-format
msgid "%1$-.100s"
msgstr "%1$-.100s"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1978 src/emu/ui/selsoft.cpp:1998
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1976 src/emu/ui/selsoft.cpp:1996
msgid "Software part selection:"
msgstr "Softwareauswahl:"
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:2116 src/emu/ui/selsoft.cpp:2136
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:2114 src/emu/ui/selsoft.cpp:2134
msgid "Bios selection:"
msgstr "BIOS-Auswahl"
@ -1597,10 +1592,6 @@ msgstr "Zurückspulen"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Vorspulen"
#: src/emu/ui/ui.cpp:176
msgid "**Error loading ui.ini**"
msgstr "**Fehler beim Laden von ui.ini**"
#: src/emu/ui/ui.cpp:415
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
msgstr "Für diese Maschine müssen Abbilder in die folgenden Geräte eingehängt werden:"
@ -2059,6 +2050,12 @@ msgstr " FARBEN"
msgid " PENS"
msgstr " STIFTE"
#~ msgid "**Error loading %s.ini**"
#~ msgstr "**Fehler beim Laden von %s.ini**"
#~ msgid "**Error loading ui.ini**"
#~ msgstr "**Fehler beim Laden von ui.ini**"
#~ msgid "Double click or press "
#~ msgstr "Doppelklicken Sie oder drücken Sie "