# English translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:03+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/emu/ui/auditmenu.cpp:115 msgid "Audit in progress..." msgstr "" #: src/emu/ui/barcode.cpp:72 msgid "New Barcode:" msgstr "" #: src/emu/ui/barcode.cpp:76 msgid "Enter Code" msgstr "" #: src/emu/ui/barcode.cpp:118 msgid "Barcode length invalid!" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77 #, c-format msgid "" "Cheat Comment:\n" "%s" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:90 msgid "All cheats reloaded" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121 msgid "Autofire Settings" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139 msgid "Reset All" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142 msgid "Reload All" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256 msgid "Autofire Status" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256 src/emu/ui/ui.cpp:1695 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:223 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256 src/emu/ui/ui.cpp:1695 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219 #: src/emu/ui/videoopt.cpp:223 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:282 src/emu/ui/cheatopt.cpp:288 #: src/emu/ui/menu.cpp:755 src/emu/ui/miscmenu.cpp:936 #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133 src/emu/ui/sndmenu.cpp:135 msgid "On" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:282 src/emu/ui/cheatopt.cpp:288 #: src/emu/ui/menu.cpp:758 src/emu/ui/miscmenu.cpp:936 #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133 src/emu/ui/sndmenu.cpp:135 msgid "Off" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:299 msgid "No buttons found on this machine!" msgstr "" #: src/emu/ui/cheatopt.cpp:310 src/emu/ui/cheatopt.cpp:314 msgid "Autofire Delay" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:157 src/emu/ui/custmenu.cpp:445 msgid "Main filter" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:166 src/emu/ui/custmenu.cpp:454 msgid "Other filter" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:175 src/emu/ui/optsmenu.cpp:238 msgid "^!Manufacturer" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:184 src/emu/ui/custmenu.cpp:472 #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:246 msgid "^!Year" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:193 src/emu/ui/custmenu.cpp:508 msgid "Remove last filter" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:196 src/emu/ui/custmenu.cpp:511 msgid "Add filter" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:211 src/emu/ui/custmenu.cpp:231 #: src/emu/ui/custmenu.cpp:527 src/emu/ui/custmenu.cpp:547 msgid "Select custom filters:" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:463 msgid "^!Publisher" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:481 msgid "^!Software List" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:490 msgid "^!Device type" msgstr "" #: src/emu/ui/custmenu.cpp:499 msgid "^!Region" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:22 msgid "Show All" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:23 msgid "Hide Filters" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:24 msgid "Hide Info/Image" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:25 msgid "Hide Both" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:141 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:142 msgid "Colors" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:147 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33 msgid "Language" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:151 msgid "Show side panels" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:166 src/emu/ui/custui.cpp:186 msgid "Custom UI Settings" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:244 msgid "default" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:347 msgid "UI Font" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:352 msgid "Bold" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:353 msgid "Italic" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:358 msgid "Lines" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:364 msgid "Infos text size" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:381 msgid "UI Fonts Settings" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:408 msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:506 msgid "Normal text" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:507 msgid "Selected color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:508 msgid "Normal text background" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:509 msgid "Selected background color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:510 msgid "Subitem color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:511 src/emu/ui/custui.cpp:606 msgid "Clone" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:512 msgid "Border" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:513 msgid "Background" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:514 msgid "Dipswitch" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:515 msgid "Unavailable color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:516 msgid "Slider color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:517 msgid "Gfx viewer background" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:518 msgid "Mouse over color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:519 msgid "Mouse over background color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:520 msgid "Mouse down color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:521 msgid "Mouse down background color" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:524 msgid "Restore originals colors" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:540 msgid "UI Colors Settings" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:568 #, c-format msgid "Double click or press %1$s to change the color value" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:594 msgid "Menu Preview" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:602 msgid "Normal" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:603 msgid "Subitem" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:604 msgid "Selected" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:605 msgid "Mouse Over" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:837 src/emu/ui/custui.cpp:840 msgid "Alpha" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:845 src/emu/ui/custui.cpp:848 #: src/emu/ui/custui.cpp:1007 msgid "Red" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:853 src/emu/ui/custui.cpp:856 #: src/emu/ui/custui.cpp:1010 msgid "Green" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:861 src/emu/ui/custui.cpp:864 #: src/emu/ui/custui.cpp:1011 msgid "Blue" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:867 msgid "Choose from palette" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:883 msgid " - ARGB Settings" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:907 msgid "Color preview =" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1003 msgid "White" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1004 msgid "Silver" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1005 msgid "Gray" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1006 msgid "Black" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1008 msgid "Orange" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1009 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/emu/ui/custui.cpp:1012 msgid "Violet" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:64 msgid "Software History" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:66 msgid "Software Usage" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:196 msgid "Revision: " msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:284 src/emu/ui/selgame.cpp:39 #: src/emu/ui/selgame.cpp:2158 src/emu/ui/selgame.cpp:2167 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1574 src/emu/ui/selsoft.cpp:1592 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1601 msgid "History" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:286 src/emu/ui/selgame.cpp:40 msgid "Mameinfo" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:288 src/emu/ui/selgame.cpp:42 msgid "Messinfo" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:290 src/emu/ui/selgame.cpp:41 msgid "Sysinfo" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:292 src/emu/ui/selgame.cpp:45 msgid "Mamescore" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:294 src/emu/ui/selgame.cpp:44 msgid "Gameinit" msgstr "" #: src/emu/ui/datmenu.cpp:296 src/emu/ui/selgame.cpp:43 msgid "Command" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31 msgid "ROMs" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:32 msgid "UI" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:34 msgid "Samples" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35 msgid "DATs" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36 msgid "INIs" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37 msgid "Extra INIs" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38 msgid "Icons" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 msgid "Cheats" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40 src/emu/ui/menu.cpp:44 msgid "Snapshots" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41 src/emu/ui/menu.cpp:45 msgid "Cabinets" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42 src/emu/ui/menu.cpp:48 msgid "Flyers" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43 src/emu/ui/menu.cpp:49 msgid "Titles" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44 src/emu/ui/menu.cpp:50 msgid "Ends" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:45 src/emu/ui/menu.cpp:47 msgid "PCBs" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:46 src/emu/ui/menu.cpp:59 src/emu/ui/videoopt.cpp:223 msgid "Marquees" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:47 msgid "Controls Panels" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:48 msgid "Crosshairs" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:49 msgid "Artworks" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:50 src/emu/ui/menu.cpp:52 msgid "Bosses" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51 msgid "Artworks Preview" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 src/emu/ui/menu.cpp:58 msgid "Select" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53 msgid "GameOver" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:54 src/emu/ui/menu.cpp:56 msgid "HowTo" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55 src/emu/ui/menu.cpp:53 msgid "Logos" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:56 src/emu/ui/menu.cpp:57 msgid "Scores" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:57 src/emu/ui/menu.cpp:54 msgid "Versus" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:58 src/emu/ui/menu.cpp:60 msgid "Covers" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136 msgid "Folders Setup" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183 #, c-format msgid "Current %1$s Folders" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 msgid "Change Folder" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195 msgid "Add Folder" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198 msgid "Remove Folder" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:496 #, c-format msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497 #, c-format msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:534 msgid "Press TAB to set" msgstr "" #: src/emu/ui/dirmenu.cpp:640 #, c-format msgid "Remove %1$s Folder" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:161 msgid "File Already Exists - Override?" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:163 src/emu/ui/selgame.cpp:1576 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1577 src/emu/ui/selgame.cpp:1578 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1579 src/emu/ui/selgame.cpp:1580 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1581 src/emu/ui/selgame.cpp:1582 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1591 msgid "No" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:164 src/emu/ui/selgame.cpp:1576 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1577 src/emu/ui/selgame.cpp:1578 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1579 src/emu/ui/selgame.cpp:1580 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1581 src/emu/ui/selgame.cpp:1582 #: src/emu/ui/selgame.cpp:1591 msgid "Yes" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:275 msgid "New Image Name:" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:281 msgid "Image Format:" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:287 msgid "Create" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:318 msgid "Please enter a file extension too" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:506 src/emu/ui/swlist.cpp:65 msgid "[empty slot]" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:510 msgid "[create]" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:514 src/emu/ui/swlist.cpp:76 msgid "[software list]" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:806 msgid "Select image format" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:866 msgid "Select access mode" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:867 msgid "Read-only" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:869 msgid "Read-write" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:870 msgid "Read this image, write to another image" msgstr "" #: src/emu/ui/filesel.cpp:871 msgid "Read this image, write to diff" msgstr "" #: src/emu/ui/imgcntrl.cpp:116 msgid "Cannot save over directory" msgstr "" #: src/emu/ui/imgcntrl.cpp:150 msgid "" "The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. " "Please select a different one." msgstr "" #: src/emu/ui/info.cpp:98 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/emu/ui/info.cpp:101 msgid "Partially supported" msgstr "" #: src/emu/ui/info.cpp:109 msgid "[empty]" msgstr "" #: src/emu/ui/info_pty.cpp:26 src/emu/ui/mainmenu.cpp:96 msgid "Pseudo terminals" msgstr "" #: src/emu/ui/info_pty.cpp:35 msgid "[failed]" msgstr "" #: src/emu/ui/inputmap.cpp:52 msgid "User Interface" msgstr "" #: src/emu/ui/inputmap.cpp:59 msgid "Other Controls" msgstr "" #: src/emu/ui/inputmap.cpp:622 src/emu/ui/miscmenu.cpp:92 #: src/emu/ui/slotopt.cpp:172 msgid "Reset" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:54 msgid "Input (general)" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:56 msgid "Input (this Machine)" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:60 msgid "Analog Controls" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:62 msgid "Dip Switches" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:65 msgid "Machine Configuration" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:69 msgid "Bookkeeping Info" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:72 msgid "Machine Information" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80 msgid "Image Information" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:83 msgid "File Manager" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:92 msgid "Tape Control" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99 msgid "Bios Selection" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:104 msgid "Slot Devices" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:109 msgid "Barcode Reader" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:114 msgid "Network Devices" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:118 msgid "Keyboard Mode" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121 msgid "Slider Controls" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124 msgid "Video Options" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:128 msgid "Crosshair Options" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132 msgid "Cheat" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:135 msgid "Plugin Options" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:139 msgid "External DAT View" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:145 src/emu/ui/miscmenu.cpp:785 msgid "Add To Favorites" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:147 src/emu/ui/miscmenu.cpp:787 msgid "Remove From Favorites" msgstr "" #: src/emu/ui/mainmenu.cpp:154 msgid "Select New Machine" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:46 msgid "Control Panels" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:51 msgid "Artwork Preview" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:55 msgid "Game Over" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:65 msgid "Add or remove favorites" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:66 msgid "Export displayed list to file" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:67 msgid "Show DATs view" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:254 msgid "Return to Machine" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:258 src/emu/ui/menu.cpp:260 msgid "Exit" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:265 src/emu/ui/menu.cpp:267 msgid "Return to Previous Menu" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:761 msgid "Auto" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:2195 msgid "Images" msgstr "" #: src/emu/ui/menu.cpp:2196 msgid "Infos" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38 msgid "Keyboard Mode:" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38 msgid "Natural" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38 msgid "Emulated" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:241 #, c-format msgid "" "Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" "\n" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:243 #, c-format msgid "" "Uptime: %1$d:%2$02d\n" "\n" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:247 #, c-format msgid "" "Tickets dispensed: %1$d\n" "\n" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258 msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258 #, c-format msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:261 msgid " (locked)" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:520 msgid "Visible Delay" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:619 #, c-format msgid "%s.xml saved under ui folder." msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:647 msgid "Name: Description:\n" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:659 #, c-format msgid "%s.txt saved under ui folder." msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:677 msgid "Export list in XML format (like -listxml)" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:678 msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:679 msgid "Export list in TXT format (like -listfull)" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:729 src/emu/ui/optsmenu.cpp:376 msgid "" "\n" " Configuration saved \n" "\n" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:774 msgid "Bios" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:776 msgid "Driver" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:790 msgid "Save machine configuration" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:806 msgid "Configure machine:" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:868 src/emu/ui/selsoft.cpp:109 msgid " (default)" msgstr "" #: src/emu/ui/miscmenu.cpp:953 src/emu/ui/miscmenu.cpp:973 #: src/emu/ui/selgame.cpp:600 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:217 msgid "Filter" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:225 msgid " ^!File" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:230 msgid " ^!Category" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:253 msgid "^!Setup custom filter" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:261 msgid "Customize UI" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:262 msgid "Configure Directories" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:265 src/emu/ui/sndmenu.cpp:149 #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:169 msgid "Sound Options" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:268 msgid "General Inputs" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:271 msgid "Save Configuration" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:285 src/emu/ui/optsmenu.cpp:305 msgid "Settings" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:325 msgid "**Error saving ui.ini**" msgstr "" #: src/emu/ui/optsmenu.cpp:372 #, c-format msgid "**Error saving %s.ini**" msgstr "" #: src/emu/ui/selector.cpp:165 msgid "Selection List - Search: " msgstr "" #: src/emu/ui/selector.cpp:194 #, c-format msgid "Double click or press %1$s to select" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:38 msgid "General Info" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:380 src/emu/ui/selsoft.cpp:281 #, c-format msgid "" "%s\n" " added to favorites list." msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:386 src/emu/ui/selgame.cpp:395 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:286 #, c-format msgid "" "%s\n" " removed from favorites list." msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:457 msgid "" "The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. " "Please select a different machine.\n" "\n" "Press any key to continue." msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:595 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:265 msgid "Configure Options" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:596 msgid "Configure Machine" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:758 #, c-format msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s (%2$s - %3$s) - " msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:775 src/emu/ui/selgame.cpp:781 #, c-format msgid "%1$s (%2$s) - " msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:790 #, c-format msgid "%1$s Search: %2$s_" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:844 #, c-format msgid "Romset: %1$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:847 src/emu/ui/selgame.cpp:896 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:750 src/emu/ui/selsoft.cpp:800 #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:328 #, c-format msgid "%1$s, %2$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:853 src/emu/ui/selsoft.cpp:756 #, c-format msgid "Driver is clone of: %1$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:855 src/emu/ui/selsoft.cpp:758 msgid "Driver is parent" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:859 src/emu/ui/selsoft.cpp:762 #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:335 msgid "Overall: NOT WORKING" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:861 src/emu/ui/selsoft.cpp:764 #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:337 msgid "Overall: Unemulated Protection" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:863 src/emu/ui/selsoft.cpp:766 #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:339 msgid "Overall: Working" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:867 src/emu/ui/selsoft.cpp:770 msgid "Graphics: Imperfect, " msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:869 src/emu/ui/selsoft.cpp:772 msgid "Graphics: OK, " msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:872 src/emu/ui/selsoft.cpp:775 msgid "Sound: Unimplemented" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:874 src/emu/ui/selsoft.cpp:777 msgid "Sound: Imperfect" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:876 src/emu/ui/selsoft.cpp:779 msgid "Sound: OK" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:893 #, c-format msgid "System: %1$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:900 src/emu/ui/selsoft.cpp:804 #, c-format msgid "Software is clone of: %1$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:902 src/emu/ui/selsoft.cpp:806 msgid "Software is parent" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:907 src/emu/ui/selsoft.cpp:811 msgid "Supported: No" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:912 src/emu/ui/selsoft.cpp:816 msgid "Supported: Partial" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:917 src/emu/ui/selsoft.cpp:821 msgid "Supported: Yes" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:922 src/emu/ui/selsoft.cpp:826 #, c-format msgid "romset: %1$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:929 #, c-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1543 #, c-format msgid "Romset: %1$-.100s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1544 #, c-format msgid "Year: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1545 #, c-format msgid "Manufacturer: %1$-.100s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1549 #, c-format msgid "Driver is Clone of: %1$-.100s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1551 msgid "Driver is Parent\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1554 msgid "Overall: NOT WORKING\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1556 msgid "Overall: Unemulated Protection\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1558 msgid "Overall: Working\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1561 msgid "Graphics: Imperfect Colors\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1565 msgid "Graphics: Imperfect\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1567 msgid "Graphics: OK\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1570 msgid "Sound: Unimplemented\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1572 msgid "Sound: Imperfect\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1574 msgid "Sound: OK\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1576 #, c-format msgid "Driver is Skeleton: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1577 #, c-format msgid "Game is Mechanical: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1578 #, c-format msgid "Requires Artwork: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1579 #, c-format msgid "Requires Clickable Artwork: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1580 #, c-format msgid "Support Cocktail: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1581 #, c-format msgid "Driver is Bios: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1582 #, c-format msgid "Support Save: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1583 #, c-format msgid "Screen Orientation: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1583 msgid "Vertical" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1583 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1591 #, c-format msgid "Requires CHD: %1$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1604 msgid "Roms Audit Pass: OK\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1606 msgid "Roms Audit Pass: BAD\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1609 msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1611 msgid "Samples Audit Pass: OK\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1613 msgid "Samples Audit Pass: BAD\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:1616 msgid "" "Roms Audit Pass: Disabled\n" "Samples Audit Pass: Disabled\n" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:2055 src/emu/ui/selgame.cpp:2216 #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1655 msgid "No Infos Available" msgstr "" #: src/emu/ui/selgame.cpp:2168 src/emu/ui/selsoft.cpp:1602 msgid "Usage" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:380 msgid "" "The selected software is missing one or more required files. Please select a " "different software.\n" "\n" "Press any key to continue." msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:683 #, c-format msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:684 #, c-format msgid "Driver: \"%1$s\" software list " msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:687 #, c-format msgid "Region: %1$s -" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:689 #, c-format msgid "Publisher: %1$s -" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:691 #, c-format msgid "Year: %1$s -" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:693 #, c-format msgid "Software List: %1$s -" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:695 #, c-format msgid "Device type: %1$s -" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:697 #, c-format msgid "%s Search: %s_" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:747 src/emu/ui/selsoft.cpp:797 #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:325 #, c-format msgid "%1$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:1991 src/emu/ui/selsoft.cpp:2011 msgid "Software part selection:" msgstr "" #: src/emu/ui/selsoft.cpp:2129 src/emu/ui/selsoft.cpp:2149 msgid "Bios selection:" msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:235 #, c-format msgid "" "No machines found. Please check the rompath specified in the %1$s.ini file.\n" "\n" "If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the " "docs directory for information on configuring %2$s." msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:290 #, c-format msgid "Type name or select: %1$s_" msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:292 msgid "Type name or select: (random)" msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:331 #, c-format msgid "Driver: %1$-.100s" msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:343 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:350 msgid "Imperfect" msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:345 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:352 msgid "OK" msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:348 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:354 #, c-format msgid "Gfx: %s, Sound: %s" msgstr "" #: src/emu/ui/slotopt.cpp:166 msgid " [internal]" msgstr "" #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133 msgid "Sound" msgstr "" #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:134 msgid "Sample Rate" msgstr "" #: src/emu/ui/sndmenu.cpp:135 msgid "Use External Samples" msgstr "" #: src/emu/ui/swlist.cpp:70 msgid "[file manager]" msgstr "" #: src/emu/ui/swlist.cpp:235 msgid "Switch Item Ordering" msgstr "" #: src/emu/ui/swlist.cpp:268 #, c-format msgid "Switched Order: entries now ordered by %s" msgstr "" #: src/emu/ui/swlist.cpp:268 msgid "shortname" msgstr "" #: src/emu/ui/swlist.cpp:268 msgid "description" msgstr "" #: src/emu/ui/swlist.cpp:436 msgid "[compatible lists]" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:84 msgid "stopped" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:86 msgid "playing" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:86 msgid "(playing)" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:87 msgid "recording" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:87 msgid "(recording)" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:94 msgid "Pause/Stop" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:97 msgid "Play" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:100 msgid "Record" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:103 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/emu/ui/tapectrl.cpp:106 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:418 msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): " msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1071 msgid "" "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " "run correctly.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1084 msgid "" "There are known problems with this machine\n" "\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1088 msgid "" "One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1092 #, c-format msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1094 #, c-format msgid "The colors aren't 100% accurate.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1096 msgid "The colors are completely wrong.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1098 #, c-format msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1100 #, c-format msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1102 msgid "The machine lacks sound.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1105 msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1109 msgid "The machine requires external artwork files\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1114 msgid "" "This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing " "elements that are not bugs in the emulation.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1119 msgid "" "This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is " "expected behaviour.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1127 msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1130 msgid "" "\n" "THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet " "complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for " "the developers to improve the emulation.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1134 msgid "" "\n" "Certain elements of this machine cannot be emulated as it requires actual " "physical interaction or consists of mechanical devices. It is not possible " "to fully play this machine.\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1153 msgid "" "\n" "\n" "There are working clones of this machine: " msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1167 msgid "" "\n" "\n" "Press any key to continue" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1182 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s %3$s\n" "Driver: %4$s\n" "\n" "CPU:\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1218 src/emu/ui/ui.cpp:1257 msgid "MHz" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1218 src/emu/ui/ui.cpp:1257 msgid "kHz" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1232 msgid "" "\n" "Sound:\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1261 msgid "" "\n" "Video:\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1265 msgid "None\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1272 msgid "Vector" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1283 #, c-format msgid "%1$s: %2$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1283 msgid "%2$s\n" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1538 src/emu/ui/ui.cpp:1548 msgid "Keyboard Emulation Status" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1540 msgid "Mode: PARTIAL Emulation" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1541 msgid "UI: Enabled" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1543 src/emu/ui/ui.cpp:1553 msgid "**Use ScrLock to toggle**" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1550 msgid "Mode: FULL Emulation" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1551 msgid "UI: Disabled" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1689 msgid "Autofire can't be enabled" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1728 msgid "Select position to save to" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1730 msgid "Select position to load from" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1754 msgid "Save cancelled" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1756 msgid "Load cancelled" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1799 #, c-format msgid "Save to position %s" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1804 #, c-format msgid "Load from position %s" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to quit?\n" "\n" "Press ''%1$s'' to quit,\n" "Press ''%2$s'' to return to emulation." msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1914 msgid "Master Volume" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1923 #, c-format msgid "%1$s Volume" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1946 #, c-format msgid "Overclock CPU %1$s" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1965 #, c-format msgid "%1$s Refresh Rate" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1970 #, c-format msgid "%1$s Brightness" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1972 #, c-format msgid "%1$s Contrast" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1974 #, c-format msgid "%1$s Gamma" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1978 #, c-format msgid "%1$s Horiz Stretch" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1980 #, c-format msgid "%1$s Horiz Position" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1982 #, c-format msgid "%1$s Vert Stretch" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:1984 #, c-format msgid "%1$s Vert Position" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2002 #, c-format msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2004 #, c-format msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2006 #, c-format msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2008 #, c-format msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2018 msgid "Vector Flicker" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2019 msgid "Beam Width Minimum" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2020 msgid "Beam Width Maximum" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2021 msgid "Beam Intensity Weight" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2034 #, c-format msgid "Crosshair Scale %1$s" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2034 src/emu/ui/ui.cpp:2036 msgid "X" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2034 src/emu/ui/ui.cpp:2036 msgid "Y" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2036 #, c-format msgid "Crosshair Offset %1$s" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2068 #, c-format msgid "%1$3ddB" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2112 #, c-format msgid "%1$d%%" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2128 #, c-format msgid "%1$3.0f%%" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2151 #, c-format msgid "%1$.3ffps" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2174 src/emu/ui/ui.cpp:2196 src/emu/ui/ui.cpp:2217 #: src/emu/ui/ui.cpp:2239 src/emu/ui/ui.cpp:2261 src/emu/ui/ui.cpp:2283 #: src/emu/ui/ui.cpp:2305 src/emu/ui/ui.cpp:2327 src/emu/ui/ui.cpp:2349 #: src/emu/ui/ui.cpp:2371 src/emu/ui/ui.cpp:2393 #, c-format msgid "%1$.3f" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2408 src/emu/ui/ui.cpp:2423 src/emu/ui/ui.cpp:2438 #: src/emu/ui/ui.cpp:2453 #, c-format msgid "%1$1.2f" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2469 #, c-format msgid "Screen '%1$s'" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2471 msgid "Screen" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2487 #, c-format msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2487 #, c-format msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2506 #, c-format msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f" msgstr "" #: src/emu/ui/ui.cpp:2506 #, c-format msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:55 #, c-format msgid "Screen #%d" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:203 msgid "Rotate" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 msgid "Backdrops" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:211 msgid "Overlays" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 msgid "Bezels" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:219 msgid "CPanels" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 msgid "View" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 msgid "Cropped" msgstr "" #: src/emu/ui/videoopt.cpp:227 msgid "Full" msgstr "" #: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391 msgid " COLORS" msgstr "" #: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391 msgid " PENS" msgstr ""