mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-22 16:31:49 +03:00

Added pseudo format specifiers to controller port names: %p for player and %% for literal percent symbol. This lets you get the localised player identifier in overridden input names (see NES and Neo-Geo for examples), and reduces the number of messages to translate. For translators, the new messages are mostly previously existing messages with wording adjusted for clarity (e.g. referring to "media" rather than "ROMs" in several places, as things like disk and tape images are included). It's also possible to localise the "???" dipslayed for an input without a valid name, but that should never actually appear in practice.
6336 lines
131 KiB
Plaintext
6336 lines
131 KiB
Plaintext
# Serbian translations for MAME package.
|
||
# Copyright (C) 1997-2021 MAMEdev and contributors
|
||
# This file is distributed under the same license as the MAME package.
|
||
# Automatically generated, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 04:44+1100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 21:46+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:469 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:542
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pritsnite bilo koji taster za nastavak"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:554
|
||
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
|
||
msgstr "Za ovaj drajver je neophodno da slike budu učitane u sledeće uređaje: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1248
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls enabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1250
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls disabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1459
|
||
msgid "Master Volume"
|
||
msgstr "Glavna jačina zvuka"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Volume"
|
||
msgstr "%1$s jačina zvuka"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock CPU %1$s"
|
||
msgstr "Ubrzanje osnovnog takta CPU %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock %1$s sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Refresh Rate"
|
||
msgstr "%1$s frekvencija osvežavanja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Brightness"
|
||
msgstr "%1$s osvetljenost"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Contrast"
|
||
msgstr "%1$s kontrast"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Gamma"
|
||
msgstr "%1$s gama"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Stretch"
|
||
msgstr "%1$s rastezanje po horizontali"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Position"
|
||
msgstr "%1$s horizontalna pozicija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Stretch"
|
||
msgstr "%1$s rastezanje po vertikali"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1536
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Position"
|
||
msgstr "%1$s vertikalna pozicija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch"
|
||
msgstr "Laserdisc '%1$s' rastezanje po horizontali"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position"
|
||
msgstr "Laserdisc '%1$s' horizontalna pozicija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch"
|
||
msgstr "Laserdisc '%1$s' rastezanje po vertikali"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position"
|
||
msgstr "Laserdisc '%1$s' vertikalna pozicija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1570
|
||
msgid "Vector Flicker"
|
||
msgstr "Treperenje vektora"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1571
|
||
msgid "Beam Width Minimum"
|
||
msgstr "Minimalna širina snopa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1572
|
||
msgid "Beam Width Maximum"
|
||
msgstr "Maksimalna širinia snopa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1573
|
||
msgid "Beam Dot Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1574
|
||
msgid "Beam Intensity Weight"
|
||
msgstr "Intenzitet snopa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale %1$s"
|
||
msgstr "Razmera nišana %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1589
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1589
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset %1$s"
|
||
msgstr "Pomeraj nišana %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3ddB"
|
||
msgstr "%1$3ddB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$d%%"
|
||
msgstr "%1$d%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1675
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3.0f%%"
|
||
msgstr "%1$3.0f%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1698 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1718
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1737 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1755
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1774 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1793
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1812 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1831
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1852 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1873
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1894 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$.3f"
|
||
msgstr "%1$.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1930 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1945
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1960 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1975
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1990
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$1.2f"
|
||
msgstr "%1$1.2f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f"
|
||
msgstr "Razmera nišana X %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f"
|
||
msgstr "Razmera nišana Y %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2023
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f"
|
||
msgstr "Pomeraj nišana X %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2023
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f"
|
||
msgstr "Pomeraj nišana Y %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2110
|
||
msgid "**Error saving ui.ini**"
|
||
msgstr "**Greška prilikom snimanja ui.ini**"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "**Error saving %s.ini**"
|
||
msgstr "**Greška prlikom zapisivanja %s.ini**"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2173 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:748
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Configuration saved \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Konfiguracija sačuvana \n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:484 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" added to favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" dodato u listu omiljenih"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:489 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:305
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" removed from favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" izbrisano iz liste omiljenih."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:522
|
||
msgid "[Start empty]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:522
|
||
msgid "[Use file manager]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d programskih paketa )"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
|
||
msgstr "Drajver: \"%1$s\" lista programa "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:711 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1076
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s - Pretraga: %3$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:713 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search: %1$s_"
|
||
msgstr "Pretraga: %1$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Software list/item: %1$s:%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:73 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:161
|
||
msgid "Sound Options"
|
||
msgstr "Opcije za zvuk"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:76
|
||
msgid "General Inputs"
|
||
msgstr "Globalne kontrole"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:79 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:945
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Dodatci"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:81
|
||
msgid "Save Configuration"
|
||
msgstr "Sačuvaj konfiguraciju"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:148
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Podešavanja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:205
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:217
|
||
msgid "Customize UI"
|
||
msgstr "Prilagodi korisnički interfejs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:218
|
||
msgid "Configure Directories"
|
||
msgstr "Konfiguracija direktorijuma"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:260 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:89
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220
|
||
msgid "[empty slot]"
|
||
msgstr "[prazan slot]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:264
|
||
msgid "[create]"
|
||
msgstr "[kreiraj]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:268 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:100
|
||
msgid "[software list]"
|
||
msgstr "[lista programa]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error accessing %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:546
|
||
msgid "Select access mode"
|
||
msgstr "Odaberi mod pristupa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:547
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Samo čitanje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:549
|
||
msgid "Read-write"
|
||
msgstr "Čitanje-pisanje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:550
|
||
msgid "Read this image, write to another image"
|
||
msgstr "Čitaj ovaj fajl, piši u drugi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:551
|
||
msgid "Read this image, write to diff"
|
||
msgstr "Čitaj ovaj fajl, piši razlike"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34
|
||
msgid "Skip imperfect emulation warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:35
|
||
msgid "Re-select last machine launched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:36
|
||
msgid "Enlarge images in the right panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:37
|
||
msgid "Cheats"
|
||
msgstr "Varanja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:38
|
||
msgid "Show mouse pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39
|
||
msgid "Confirm quit from emulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40
|
||
msgid "Skip system information screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41
|
||
msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42
|
||
msgid "Use image as background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:43
|
||
msgid "Skip BIOS selection menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44
|
||
msgid "Skip software part selection menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:45
|
||
msgid "Info auto audit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:46
|
||
msgid "Hide romless machine from available list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53
|
||
msgid "Performance Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54
|
||
msgid "Auto frame skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:55
|
||
msgid "Frame skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:56
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:57
|
||
msgid "Mute when unthrottled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:58
|
||
msgid "Sleep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:59
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:60
|
||
msgid "Adjust speed to match refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:61
|
||
msgid "Low latency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:63
|
||
msgid "Rotation Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:179
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Rotiraj"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:65
|
||
msgid "Rotate right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66
|
||
msgid "Rotate left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67
|
||
msgid "Auto rotate right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68
|
||
msgid "Auto rotate left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:69
|
||
msgid "Flip X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70
|
||
msgid "Flip Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72
|
||
msgid "Artwork Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73
|
||
msgid "Zoom to screen area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:75
|
||
msgid "State/Playback Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:76
|
||
msgid "Automatic save/restore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:77
|
||
msgid "Allow rewind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:78
|
||
msgid "Rewind capacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:79
|
||
msgid "Bilinear filtering for snapshots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80
|
||
msgid "Burn-in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82
|
||
msgid "Input Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:83
|
||
msgid "Coin lockout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Miš"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85
|
||
msgid "Joystick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:86
|
||
msgid "Lightgun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:87
|
||
msgid "Multi-keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:88
|
||
msgid "Multi-mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:89
|
||
msgid "Steadykey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:90
|
||
msgid "UI active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:91
|
||
msgid "Off-screen reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:92
|
||
msgid "Joystick deadzone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:93
|
||
msgid "Joystick saturation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94
|
||
msgid "Natural keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95
|
||
msgid "Allow contradictory joystick inputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:96
|
||
msgid "Coin impulse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:102
|
||
msgid "Input Device Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103
|
||
msgid "Lightgun Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104
|
||
msgid "Trackball Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105
|
||
msgid "Pedal Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106
|
||
msgid "AD Stick Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:107
|
||
msgid "Paddle Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:108
|
||
msgid "Dial Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:109
|
||
msgid "Positional Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110
|
||
msgid "Mouse Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112
|
||
msgid "Keyboard Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:113
|
||
msgid "Mouse Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114
|
||
msgid "Lightgun Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115
|
||
msgid "Joystick Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:121 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:174
|
||
msgid "Video Options"
|
||
msgstr "Video opcije"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:122
|
||
msgid "Video Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:123
|
||
msgid "Number Of Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:125
|
||
msgid "Triple Buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:126
|
||
msgid "HLSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:128
|
||
msgid "GLSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:129
|
||
msgid "Bilinear Filtering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:130
|
||
msgid "Bitmap Prescaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:131
|
||
msgid "Window Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:132
|
||
msgid "Enforce Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:133
|
||
msgid "Start Out Maximized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:134
|
||
msgid "Synchronized Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:135
|
||
msgid "Wait Vertical Sync"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:360 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:689
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:191 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:490
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:471 plugins/cheatfind/init.lua:766
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:777 plugins/cheat/init.lua:668
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Uključeno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:360 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:692
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:207 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:490
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:471 plugins/cheatfind/init.lua:763
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:774 plugins/cheat/init.lua:671
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:680
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Isključeno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:695
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatski"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:1197
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:278
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1280
|
||
msgid "Return to Previous Menu"
|
||
msgstr "Povratak u prethodni meni"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:139
|
||
#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:119
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:563 src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[root%1$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:153
|
||
#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:170 src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:203
|
||
msgid "Reset Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:153 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:208
|
||
msgid "Start Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen #%d"
|
||
msgstr "Ekran #%d"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:183
|
||
msgid "Zoom to Screen Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:195
|
||
msgid "X Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:199
|
||
msgid "Y Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:203
|
||
msgid "X or Y (Auto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:210
|
||
msgid "Non-Integer Scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:213
|
||
msgid "Maintain Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:227
|
||
msgid "Cannot change options while recording!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "protection"
|
||
msgstr "zaštita"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "timing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "graphics"
|
||
msgstr "grafika"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "color palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "sound"
|
||
msgstr "zvuk"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "capture hardware"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "camera"
|
||
msgstr "kamera"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:44
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "microphone"
|
||
msgstr "mikrofon"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "keyboard"
|
||
msgstr "tastatura"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "mouse"
|
||
msgstr "miš"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "disk"
|
||
msgstr "disk"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "printer"
|
||
msgstr "štampač"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic tape"
|
||
msgstr "magnetna traka"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:52
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "punch tape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:53
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic drum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:54
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "solid state storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:55
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "communications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:56
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "LAN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:57
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "WAN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:66
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
|
||
"run correctly.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jedan ili više ROM/CHD fajlova za ovu mašinu su neispravni. Mašina možda "
|
||
"neće ispravno raditi.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:79
|
||
msgid ""
|
||
"There are known problems with this machine\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Postoje poznati problemi s ovom mašinom\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:84
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jedan ili više ROM/CHD fajlova za ovu mašinu nisu ispravno napravljeni.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:92
|
||
msgid "Completely unemulated features: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:98 src/frontend/mame/ui/info.cpp:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:98 src/frontend/mame/ui/info.cpp:114
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:108
|
||
msgid "Imperfectly emulated features: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:129
|
||
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
|
||
msgstr "Obrtanje ekrana u \"koktel\" modu nije podržano.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:131
|
||
msgid "This machine requires external artwork files.\n"
|
||
msgstr "Mašina zahteva dodatne ilustracione fajlove.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:133
|
||
msgid ""
|
||
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
|
||
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mašsina nije nikad završena. Može se javiti čudno ponašanje ili nedostatak "
|
||
"elemenata sto ne predstavlja problem s emulacijom.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:135
|
||
msgid ""
|
||
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
|
||
"expected behaviour.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mašina ne poseduje uređaj za zvuk, MAME neće puštati zvuk, ovo je očekivano "
|
||
"ponašanje.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:139
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
|
||
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
|
||
"the developers to improve the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"OVA MAŠINA NE RADI. Emulacija ove mašine još nije potpuna. Ne možete ništa "
|
||
"uraditi u vezi s tim, osim da sačekate programere da unaprede emulaciju.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:141
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Elements of this machine cannot be emulated as they require physical "
|
||
"interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
|
||
"experience this machine.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"There are working clones of this machine: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Postoji klonovi ove mašine koji rade: %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Driver: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"CPU:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Drajver: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"CPU:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "kHz"
|
||
msgstr "kHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:420
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sound:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Zvuk:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:453
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Video:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Video:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:457
|
||
msgid "None\n"
|
||
msgstr "Nijedan\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:464
|
||
msgid "Vector"
|
||
msgstr "Vektor"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s\n"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:483
|
||
msgid "%2$s\n"
|
||
msgstr "%2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen '%1$s'"
|
||
msgstr "Ekran '%1$s'"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:502
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Ekran"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:573 src/frontend/mame/ui/info.cpp:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:665
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Nije podržano"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:668
|
||
msgid "Partially supported"
|
||
msgstr "Delimično podržano"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:677
|
||
msgid "[empty]"
|
||
msgstr "[prazno]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94
|
||
msgid "[file manager]"
|
||
msgstr "[upravljanje fajlovima]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:227
|
||
msgid "Switch Item Ordering"
|
||
msgstr "Promeni sortiranje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
|
||
msgid "Switched Order: entries now ordered by shortname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:260
|
||
msgid "Switched Order: entries now ordered by description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:396
|
||
msgid "[compatible lists]"
|
||
msgstr "[kompatibilne liste]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:78
|
||
msgid "File Already Exists - Override?"
|
||
msgstr "Fajl već postoji - prepiši?"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:80 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1090
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ne"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1090
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Da"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:167
|
||
msgid "New Image Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:173
|
||
msgid "Image Format:"
|
||
msgstr "Format zapisa:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:179
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Kreiraj"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:207
|
||
msgid "Please enter a file extension too"
|
||
msgstr "Molim unesite i ekstenziju"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:258
|
||
msgid "Select image format"
|
||
msgstr "Odaberi format"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:317
|
||
msgid "Select initial contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:45 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:170
|
||
msgid "Keyboard Mode"
|
||
msgstr "Mod tastature"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:46 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:91
|
||
msgid "Natural"
|
||
msgstr "Prirodni"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:46 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:91
|
||
msgid "Emulated"
|
||
msgstr "Emulirani"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:59 src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:117
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:561 src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s [root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:59
|
||
msgid "[root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:62 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:109
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Omogućeno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:62 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:109
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Onemogućeno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Alternate Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Barcode Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Installation Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "OEM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Original Publisher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Part Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Release Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Usage Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "Radi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Working"
|
||
msgstr "Ne radi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Mechanical"
|
||
msgstr "Mehanički"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Mechanical"
|
||
msgstr "Ne mehanički"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Lista omiljenih"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not BIOS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:96
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr "Klonovi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:97
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Proizvođač"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:98
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Godina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:99
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:100
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Unsupported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:101
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "CHD Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:102
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "No CHD Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:103
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Vertical Screen"
|
||
msgstr "Vertikalni ekran"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:104
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Horizontal Screen"
|
||
msgstr "Horizontalni ekran"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:105
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:109
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:110
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:111
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:112
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Lista omiljenih"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:113
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:114
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr "Klonovi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:115
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Godina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:116
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Izdavač"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:117
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:122
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Partially Supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:123
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:124
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Release Region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Tip uredjaja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Software List"
|
||
msgstr "Lista programa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:127
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:291
|
||
msgid "<set up filters>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:396
|
||
msgid "Select custom filters:"
|
||
msgstr "Izbor proizvoljnih filtera"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filter %1$u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:561
|
||
msgid "Remove last filter"
|
||
msgstr "Ukloni poslednji filter"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:563
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Dodaj filter"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1002
|
||
msgid "Select category:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1033
|
||
msgid "[no category INI files]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1041
|
||
msgid "[no groups in INI file]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1075
|
||
msgid "No category INI files found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1080
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fajl"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1084
|
||
msgid "No groups found in category file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1090
|
||
msgid "Include clones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:2048 src/frontend/mame/ui/inifile.cpp:272
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Software list/item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:88 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2707
|
||
msgid "Software List Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Revision: %1$s"
|
||
msgstr "Revizija: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:78
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Resetuj"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vreme rada: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vreme rada: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tickets dispensed: %1$d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Izdate karte: %1$d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:254
|
||
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
|
||
msgstr "Žeton %1$c: NA%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
msgstr "Žeton %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:257
|
||
msgid " (locked)"
|
||
msgstr " (zaključano)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:474
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Crosshair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:545
|
||
msgid "Visible Delay"
|
||
msgstr "Vidljivo kašnjenje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.xml saved in UI settings folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:655
|
||
msgid "Name: Description:\n"
|
||
msgstr "Ime: Opis:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.txt saved in UI settings folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:683
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
|
||
msgstr "Eksportuj listu u XML formatu (kao -listxml)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:684
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)"
|
||
msgstr "Eksportuj listu u XML formatu (kao -listxml, ali bez uredjaja)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:685
|
||
msgid "Export list in TXT format (like -listfull)"
|
||
msgstr "Eksportuj listu u TXT formatu (kao -listfull)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:792
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr "BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:796
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Drajver"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:799
|
||
msgid "This machine has no BIOS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:808 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:194
|
||
msgid "Add To Favorites"
|
||
msgstr "Dodaj u listu omiljenih"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:810 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:196
|
||
msgid "Remove From Favorites"
|
||
msgstr "Izbriši iz liste omiljenih"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:813
|
||
msgid "Save Machine Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:824
|
||
msgid "Configure Machine:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:858 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2647
|
||
msgid " (default)"
|
||
msgstr " (uobičajeno)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:934
|
||
msgid "No plugins found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to quit?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press %1$s to quit\n"
|
||
"Press %2$s to return to emulation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Da li ste sigurni da želite da napustite program?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pritisnite %1$s za napuštanje programa\n"
|
||
"Pritisnite %2$s za nastavak emulacije"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:30
|
||
msgid "Pseudo terminals"
|
||
msgstr "Pseudo terminali"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:39
|
||
msgid "[failed]"
|
||
msgstr "[neuspešno]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:217
|
||
msgid "[no saved states found]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:222 plugins/cheatfind/init.lua:492
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete saved state %1$s?\n"
|
||
"Press %2$s to delete\n"
|
||
"Press %3$s to cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error removing saved state file %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:499
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:499
|
||
msgid "Select state to load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:523
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:523
|
||
msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [internal]"
|
||
msgstr "%s [interno]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:38
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Korisnički interfejs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Player %1$d Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:44
|
||
msgid "Other Controls"
|
||
msgstr "Ostale kontrole"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:231
|
||
msgid "This machine has no configurable inputs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:331
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:401
|
||
msgid "Invalid sequence entered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:546
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%1$s Analog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:547
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%1$s Analog Inc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:548
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%1$s Analog Dec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to set\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to append\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to clear\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to restore default\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:86
|
||
msgid "stopped"
|
||
msgstr "stopirano"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "playing"
|
||
msgstr "reprodukcija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "(playing)"
|
||
msgstr "(reprodukcija)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:89
|
||
msgid "recording"
|
||
msgstr "snimanje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:89
|
||
msgid "(recording)"
|
||
msgstr "(snimanje)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:96
|
||
msgid "Pause/Stop"
|
||
msgstr "Pauza/Stop"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:99
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Pusti"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:102
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Snimi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:105
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Premotaj"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:108
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Premotaj u napred"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:132
|
||
msgid "Cannot save over directory"
|
||
msgstr "Nemoguće snimiti preko direktorijuma"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:165
|
||
msgid ""
|
||
"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n"
|
||
"Please acquire the correct files or select a different one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:146
|
||
msgid ""
|
||
"The selected game is missing one or more required ROM or CHD images. Please "
|
||
"select a different game.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:273
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:443
|
||
msgid "Configure Options"
|
||
msgstr "Konfiguracija opcija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:274
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1280
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Izlaz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No machines found. Please check the rompath specified in the %1$s.ini file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the "
|
||
"docs directory for information on configuring %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nisu proanađene mašine. Molimo Vas, proverite putanju do ROM fajlova "
|
||
"definisanu u %1$s.ini fajlu\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ako je ovo Vaš prvi put da koristite %2$s, molimo Vas pogledajte config.txt "
|
||
"fajl u docs direktorijumu za informacije o podešavanju %2$s."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type name or select: %1$s_"
|
||
msgstr "Otkucajte ime ili izaberite: %1$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:317
|
||
msgid "Type name or select: (random)"
|
||
msgstr "Otkucajte ime ili izaberite: (nasumičan izbor)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$-.100s"
|
||
msgstr "%1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s, %2$-.100s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: %1$s"
|
||
msgstr "Drajver: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:353
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:723
|
||
msgid "Overall: NOT WORKING"
|
||
msgstr "Uopšteno: NE RADI"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:355
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:725
|
||
msgid "Overall: Unemulated Protection"
|
||
msgstr "Uopšteno: Zaštita nije emulirana"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:357
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:727
|
||
msgid "Overall: Working"
|
||
msgstr "Uopšteno: radi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:361
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:731
|
||
msgid "Graphics: Unimplemented, "
|
||
msgstr "Grafika: nije implementirana, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:363
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:733
|
||
msgid "Graphics: Imperfect, "
|
||
msgstr "Grafika: nesavršena, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:365
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:735
|
||
msgid "Graphics: OK, "
|
||
msgstr "Grafika: OK, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:368
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:738
|
||
msgid "Sound: None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:370
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:740
|
||
msgid "Sound: Unimplemented"
|
||
msgstr "Zvuk: nije implementiran"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:372
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:742
|
||
msgid "Sound: Imperfect"
|
||
msgstr "Zvuk: nesavršen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:374
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:744
|
||
msgid "Sound: OK"
|
||
msgstr "Zvuk: OK"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:82 plugins/cheat/init.lua:751
|
||
#, c-format, lua-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cheat Comment:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Komentar za varanje:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:95
|
||
msgid "All cheats reloaded"
|
||
msgstr "Sva varanja ponovo učitana"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:136 plugins/cheat/init.lua:698
|
||
msgid "Reset All"
|
||
msgstr "Resetuji sve"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:139 plugins/cheat/init.lua:699
|
||
msgid "Reload All"
|
||
msgstr "Ponovo učitaj sve"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "ROMs"
|
||
msgstr "ROM-ovi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Software Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Sound Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork"
|
||
msgstr "Ilustracije"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Crosshairs"
|
||
msgstr "Nišani"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cheat Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "INIs"
|
||
msgstr "INI fajlovi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugin Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "DATs"
|
||
msgstr "DAT fajlovi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Category INIs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Snimci ekrana"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Ikone"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Control Panels"
|
||
msgstr "Upravljački paneli"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cabinets"
|
||
msgstr "Kabineti"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Marquees"
|
||
msgstr "Posteri iznad kabineta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "PCBs"
|
||
msgstr "PCB (štampane pločice)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Flyers"
|
||
msgstr "Letci"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Title Screens"
|
||
msgstr "Naslovni ekrani"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Endings"
|
||
msgstr "Ekrani završetka igre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr "Finalni protivnici"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork Previews"
|
||
msgstr "Umanjeni prikaz ilustracija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Izborni ekrani"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Over Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:64
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "Uputstvo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:65
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Logoi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:66
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Najbolji rezultata"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:67
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Versus ekrani"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:68
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Maske"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:119
|
||
msgid "Folders Setup"
|
||
msgstr "Podešavanje direktorijuma"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current %1$s Folders"
|
||
msgstr "Trenutni %1$s direktorijum"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:181
|
||
msgid "Change Folder"
|
||
msgstr "Promeni direktorijum"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:181
|
||
msgid "Add Folder"
|
||
msgstr "Dodaj direktorijum"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:184
|
||
msgid "Remove Folder"
|
||
msgstr "Ukloni direktorijum"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Promeni %1$s direktorijum - Pretraga: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Dodaj %1$s direktorijum - Pretraga: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:428
|
||
msgid "Press TAB to set"
|
||
msgstr "Pritisnite TAB da podesite"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove %1$s Folder"
|
||
msgstr "Ukloni %1$s direktorijum"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " COLORS"
|
||
msgstr " BOJE"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " PENS"
|
||
msgstr " OLOVKE"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = 1/%1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = %1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1262
|
||
msgid "Expand to fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:444
|
||
msgid "Configure Machine"
|
||
msgstr "Konfiguracija mašine"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d mašine (%5$d BIOS) )"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1088
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Sistem: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:116
|
||
msgid "Selection List - Search: "
|
||
msgstr "Izborna lista - pretraga:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double-click or press %1$s to select"
|
||
msgstr "Dupli klik ili pritisnite %1$s za selektovanje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results will be saved to %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Auditing media for machine %2$u of %3$u...\n"
|
||
"%1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cancel audit?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press %1$s to cancel\n"
|
||
"Press %2$s to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit media for %1$u machines marked unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit media for all %1$u machines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to cancel\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:52
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Prikaži sve"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:53
|
||
msgid "Hide Filters"
|
||
msgstr "Sakrij filtere"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:54
|
||
msgid "Hide Info/Image"
|
||
msgstr "Sakrij Info/Sliku"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:55
|
||
msgid "Hide Both"
|
||
msgstr "Sakrij oboje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:210
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Fontovi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:211
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Boje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:214
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Jezici"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:217
|
||
msgid "System Names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:220
|
||
msgid "Show side panels"
|
||
msgstr "Prikaži bočne panele"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:232
|
||
msgid "UI Customization Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:246 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:290
|
||
msgid "[built-in]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:374
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "uobičajeno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:509
|
||
msgid "UI Font"
|
||
msgstr "Font korisničkog interfejsa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:514
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Podebljano"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:515
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Iskošeno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:520
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linije"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:525
|
||
msgid "Infos text size"
|
||
msgstr "Visina teksta za informacije"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:539
|
||
msgid "UI Fonts Settings"
|
||
msgstr "Podešavanje fontova za korisnički interfejs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:548
|
||
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Primer teksta - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:625
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Normal text"
|
||
msgstr "Normalni tekst"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:626
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Selected color"
|
||
msgstr "Boja izabranog"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:627
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Normal text background"
|
||
msgstr "Pozadina normalnog teksta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:628
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Selected background color"
|
||
msgstr "Boja pozadine za izabranu stavku"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:629
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Subitem color"
|
||
msgstr "Boja pod-stavke"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:630
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Kloniraj"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:631
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Granica"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:632
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Pozadina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:633
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "DIP switch"
|
||
msgstr "DIP prekidač"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:634
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Unavailable color"
|
||
msgstr "Boja za nedostupno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:635
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Slider color"
|
||
msgstr "Boja klizača"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:636
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Graphics viewer background"
|
||
msgstr "Grafički prikaz pozadine"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:637
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse over color"
|
||
msgstr "Boja pri prelasku miša"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:638
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse over background color"
|
||
msgstr "Boja pozadine pri prelasku miša"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:639
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse down color"
|
||
msgstr "Boja pri pritisku miša"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:640
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse down background color"
|
||
msgstr "Boja pozadine pri pritisku miša"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:644
|
||
msgid "Restore default colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:656
|
||
msgid "UI Color Settings"
|
||
msgstr "Podešavanje boja korisničkog interfejsa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double-click or press %1$s to change color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:673
|
||
msgid "Menu Preview"
|
||
msgstr "Probni prikaz menija"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:687
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normalno"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:688
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Subitem"
|
||
msgstr "Pod-stavka"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:689
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Izabrano"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:690
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Mouse Over"
|
||
msgstr "Prelay mišem"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:691
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Kloniraj"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:906
|
||
msgid "ARGB Settings"
|
||
msgstr "ARGB podešavanja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:911 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:914
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "Alfa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:919 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:922
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Crvenа"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:927 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:930
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelenа"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:935 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:938
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Plavа"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:941
|
||
msgid "Choose from palette"
|
||
msgstr "Izabrati iz palete"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:988
|
||
msgid "Color preview:"
|
||
msgstr "Prikaz boja:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1085
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Bela"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1086
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Srebrna"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1087
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Siva"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1088
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Crna"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1089
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Crvenа"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1090
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Narandžasta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1091
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Žuta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1092
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelenа"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1093
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Plavа"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1094
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Ljubičasta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:42
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "about-header"
|
||
msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s, debug)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:44
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "about-header"
|
||
msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:51
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "about-header"
|
||
msgid "Revision: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %s to show menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Increment/Decrement Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Auto-centering Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Sensitivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:77
|
||
msgid "New Barcode:"
|
||
msgstr "Novi barkod:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:80
|
||
msgid "Enter Code"
|
||
msgstr "Unesite barkod"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:116
|
||
msgid "Barcode length invalid!"
|
||
msgstr "Neodgovarajuća dužina barkoda!"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:121
|
||
msgid "Input (general)"
|
||
msgstr "Podešavanje kontrola (globalno)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:123
|
||
msgid "Input (this machine)"
|
||
msgstr "Podešavanje kontrola (ova mašina)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:126
|
||
msgid "Analog Controls"
|
||
msgstr "Analogne kontrole"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:128
|
||
msgid "DIP Switches"
|
||
msgstr "DIP prekidači"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:130
|
||
msgid "Machine Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracija mašine"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:132
|
||
msgid "Bookkeeping Info"
|
||
msgstr "Informacije o statistici mašine"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:134
|
||
msgid "Machine Information"
|
||
msgstr "Informacije o mašini"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:137
|
||
msgid "Warning Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:143
|
||
msgid "Image Information"
|
||
msgstr "Informacije o programu"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:145
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "Upravljanje fajlovima"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:152
|
||
msgid "Tape Control"
|
||
msgstr "Kontrola trake"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:155
|
||
msgid "Pseudo Terminals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:158
|
||
msgid "BIOS Selection"
|
||
msgstr "Izbor BIOS-a"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:161
|
||
msgid "Slot Devices"
|
||
msgstr "Slot uređaji"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:164
|
||
msgid "Barcode Reader"
|
||
msgstr "Barkod čitač"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:167
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Mrežni uređaji"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:172
|
||
msgid "Slider Controls"
|
||
msgstr "Kontrole klizača"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:177
|
||
msgid "Crosshair Options"
|
||
msgstr "Opcije nišana"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:180 plugins/cheat/init.lua:799
|
||
msgid "Cheat"
|
||
msgstr "Varanje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:185
|
||
msgid "Plugin Options"
|
||
msgstr "Opcije dodataka"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:188
|
||
msgid "External DAT View"
|
||
msgstr "Prikaz spoljašnjeg DAT"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:212
|
||
msgid "Select New Machine"
|
||
msgstr "Izaberi novu mašinu"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:213
|
||
msgid "Return to Machine"
|
||
msgstr "Podešavanje kontrola (ova mašina)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:76
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Snimci ekrana"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:77
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Cabinet"
|
||
msgstr "Kabinet"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:78
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Control Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:79
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr "PCB (štampana pločica)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:80
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Flyer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:81
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Title Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:82
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Ending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Artwork Preview"
|
||
msgstr "Pregled artwork-a"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:84
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr "Finalni protivnici"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Versus ekrani"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:87
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Game Over"
|
||
msgstr "Završni ekran igre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:88
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "Uputstvo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:89
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Najbolji rezultata"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:90
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Izborni ekrani"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:91
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Marquee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:92
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Maske"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:96
|
||
msgid "Add or remove favorite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:97
|
||
msgid "Export displayed list to file"
|
||
msgstr "Eksportuj prikazanu listu u fajl"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:98
|
||
msgid "Audit media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:99
|
||
msgid "Show DATs view"
|
||
msgstr "Prikaži DAT"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:319
|
||
msgid "Software part selection:"
|
||
msgstr "Izbor dela softvera:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:424
|
||
msgid "BIOS selection:"
|
||
msgstr "Izbor BIOS-a:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:677 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Software is clone of: %1$s"
|
||
msgstr "Softver je klon od: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683
|
||
msgid "Software is parent"
|
||
msgstr "Softver je predak"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:688
|
||
msgid "Supported: No"
|
||
msgstr "Podržano: ne"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693
|
||
msgid "Supported: Partial"
|
||
msgstr "Podržano: delimično"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:698
|
||
msgid "Supported: Yes"
|
||
msgstr "Podržano: da"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:714
|
||
msgid "Driver is parent"
|
||
msgstr "Drajver je osnovni"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:716 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is clone of: %1$s"
|
||
msgstr "Drajver je klon od: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2244
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Programi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2245
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "Informacije"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2560
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected system are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different system.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2576
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected software are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different software item.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2592
|
||
msgid "incorrect checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2595
|
||
msgid "incorrect length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2598
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2609
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s (%2$s) - %3$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s - %2$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2615
|
||
msgid "Press any key to continue."
|
||
msgstr "Pritisnite bilo koji taster za nastavak."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2744
|
||
msgid "General Info"
|
||
msgstr "Opšte informacije"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2896
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Romset\t%1$s\n"
|
||
msgstr "ROM skup\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2897
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Godina\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manufacturer\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Proizvođač\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2905
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is Clone of\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Drajver je klon od\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2910
|
||
msgid "Driver is Parent\t\n"
|
||
msgstr "Drajver je predak\t\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2914
|
||
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2916
|
||
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2919
|
||
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
||
msgstr "Uopšteno\tNE RADI\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2921
|
||
msgid "Overall\tUnemulated Protection\n"
|
||
msgstr "Uopšteno\tZaštita nije emulirana\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2923
|
||
msgid "Overall\tWorking\n"
|
||
msgstr "Uopšteno\tradi\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2926
|
||
msgid "Graphics\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Grafika\tnije implementirana\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2928
|
||
msgid "Graphics\tWrong Colors\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2930
|
||
msgid "Graphics\tImperfect Colors\n"
|
||
msgstr "Grafika\tnesavršene boje\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2932
|
||
msgid "Graphics\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Grafika\tnesavršena\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2934
|
||
msgid "Graphics\tOK\n"
|
||
msgstr "Grafika\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2937
|
||
msgid "Sound\tNone\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2939
|
||
msgid "Sound\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Zvuk\tnije implementiran\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2941
|
||
msgid "Sound\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Zvuk\tnesavršen\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2943
|
||
msgid "Sound\tOK\n"
|
||
msgstr "Zvuk\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2946
|
||
msgid "Capture\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2948
|
||
msgid "Capture\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2951
|
||
msgid "Camera\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2953
|
||
msgid "Camera\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2956
|
||
msgid "Microphone\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2958
|
||
msgid "Microphone\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2961
|
||
msgid "Controls\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2963
|
||
msgid "Controls\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2966
|
||
msgid "Keyboard\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Tastatura\tnije implementirana\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2968
|
||
msgid "Keyboard\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Tastatura\tnesavršena\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2971
|
||
msgid "Mouse\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Miš\tnije implementiran\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2973
|
||
msgid "Mouse\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Miš\tnesavršen\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2976
|
||
msgid "Media\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2978
|
||
msgid "Media\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2981
|
||
msgid "Disk\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2983
|
||
msgid "Disk\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2986
|
||
msgid "Printer\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2988
|
||
msgid "Printer\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2991
|
||
msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2993
|
||
msgid "Mag. Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2996
|
||
msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2998
|
||
msgid "Punch Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3001
|
||
msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3003
|
||
msgid "Mag. Drum\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3006
|
||
msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3008
|
||
msgid "(EP)ROM\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3011
|
||
msgid "Communications\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3013
|
||
msgid "Communications\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3016
|
||
msgid "LAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3018
|
||
msgid "LAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3021
|
||
msgid "WAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3023
|
||
msgid "WAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3026
|
||
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3028
|
||
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3030
|
||
msgid "Mechanical Machine\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3030
|
||
msgid "Mechanical Machine\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3031
|
||
msgid "Requires Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3031
|
||
msgid "Requires Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3032
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3032
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3034
|
||
msgid "Support Cocktail\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3035
|
||
msgid "Driver is BIOS\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3035
|
||
msgid "Driver is BIOS\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3036
|
||
msgid "Support Save\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3036
|
||
msgid "Support Save\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3037
|
||
msgid "Screen Orientation\tVertical\n"
|
||
msgstr "Orijentacija ekrana\tVertikalno\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3037
|
||
msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n"
|
||
msgstr "Orijentacija ekrana\tHorizontalno\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3047
|
||
msgid "Requires CHD\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3047
|
||
msgid "Requires CHD\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3060
|
||
msgid "Media Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3062
|
||
msgid "Media Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3065
|
||
msgid "Samples Audit Result\tNone Needed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3067
|
||
msgid "Samples Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3069
|
||
msgid "Samples Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3073
|
||
msgid ""
|
||
"Media Audit\tDisabled\n"
|
||
"Samples Audit\tDisabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:146
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Zvuk"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:147
|
||
msgid "Compressor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148
|
||
msgid "Sample Rate"
|
||
msgstr "Učestalost uzorkovanja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149
|
||
msgid "Use External Samples"
|
||
msgstr "Koristi dodatne semplove"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"The selected option enables the following items:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is NOT currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you select this option, the following items will be enabled:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:68
|
||
msgid "* CPU:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:114
|
||
msgid "* Video:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': Vector\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:150
|
||
msgid "* Sound:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"* BIOS settings:\n"
|
||
" %1$d options [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:258 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:274
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:263 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:285
|
||
msgid "* DIP switch settings:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:290
|
||
msgid "* Configuration settings:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:294
|
||
msgid "* Input device(s):\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid " User inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:315
|
||
msgid "* Media Options:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [tag: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:330
|
||
msgid "* Slot Options:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:344
|
||
msgid "[None]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1796
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Screen %1$u Standard (%2$u:%3$u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1822
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Screen %1$u Pixel Aspect (%2$u:%3$u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1844 src/emu/render.cpp:1979
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Cocktail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1964
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Left-to-Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1965
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Left-to-Right (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1966
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Top-to-Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1967
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Top-to-Bottom (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2018
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2027
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2036
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Top-to-Bottom, Left-to-Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2045
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Top-to-Bottom, Left-to-Right (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/ioport.cpp:332
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P%1$u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/ioport.cpp:1924
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "???"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:22 src/emu/inpttype.ipp:140 src/emu/inpttype.ipp:221
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:255 src/emu/inpttype.ipp:289 src/emu/inpttype.ipp:323
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:357 src/emu/inpttype.ipp:391 src/emu/inpttype.ipp:425
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:459
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:23 src/emu/inpttype.ipp:141 src/emu/inpttype.ipp:222
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:256 src/emu/inpttype.ipp:290 src/emu/inpttype.ipp:324
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:358 src/emu/inpttype.ipp:392 src/emu/inpttype.ipp:426
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:460
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:24 src/emu/inpttype.ipp:142 src/emu/inpttype.ipp:223
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:257 src/emu/inpttype.ipp:291 src/emu/inpttype.ipp:325
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:359 src/emu/inpttype.ipp:393 src/emu/inpttype.ipp:427
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:461
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:25 src/emu/inpttype.ipp:143 src/emu/inpttype.ipp:224
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:258 src/emu/inpttype.ipp:292 src/emu/inpttype.ipp:326
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:360 src/emu/inpttype.ipp:394 src/emu/inpttype.ipp:428
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:462
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:26 src/emu/inpttype.ipp:144 src/emu/inpttype.ipp:225
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:259 src/emu/inpttype.ipp:293 src/emu/inpttype.ipp:327
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:361 src/emu/inpttype.ipp:395 src/emu/inpttype.ipp:429
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:463
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:27 src/emu/inpttype.ipp:145 src/emu/inpttype.ipp:226
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:260 src/emu/inpttype.ipp:294 src/emu/inpttype.ipp:328
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:362 src/emu/inpttype.ipp:396 src/emu/inpttype.ipp:430
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:464
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:28 src/emu/inpttype.ipp:146 src/emu/inpttype.ipp:227
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:261 src/emu/inpttype.ipp:295 src/emu/inpttype.ipp:329
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:363 src/emu/inpttype.ipp:397 src/emu/inpttype.ipp:431
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:465
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:29 src/emu/inpttype.ipp:147 src/emu/inpttype.ipp:228
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:262 src/emu/inpttype.ipp:296 src/emu/inpttype.ipp:330
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:364 src/emu/inpttype.ipp:398 src/emu/inpttype.ipp:432
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:466
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:30 src/emu/inpttype.ipp:148 src/emu/inpttype.ipp:229
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:263 src/emu/inpttype.ipp:297 src/emu/inpttype.ipp:331
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:365 src/emu/inpttype.ipp:399 src/emu/inpttype.ipp:433
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:467
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:31 src/emu/inpttype.ipp:149 src/emu/inpttype.ipp:230
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:264 src/emu/inpttype.ipp:298 src/emu/inpttype.ipp:332
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:366 src/emu/inpttype.ipp:400 src/emu/inpttype.ipp:434
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:468
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:32 src/emu/inpttype.ipp:150 src/emu/inpttype.ipp:231
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:265 src/emu/inpttype.ipp:299 src/emu/inpttype.ipp:333
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:367 src/emu/inpttype.ipp:401 src/emu/inpttype.ipp:435
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:469
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:33 src/emu/inpttype.ipp:151 src/emu/inpttype.ipp:232
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:266 src/emu/inpttype.ipp:300 src/emu/inpttype.ipp:334
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:368 src/emu/inpttype.ipp:402 src/emu/inpttype.ipp:436
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:470
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:34 src/emu/inpttype.ipp:152 src/emu/inpttype.ipp:233
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:267 src/emu/inpttype.ipp:301 src/emu/inpttype.ipp:335
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:369 src/emu/inpttype.ipp:403 src/emu/inpttype.ipp:437
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:471
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:35 src/emu/inpttype.ipp:153 src/emu/inpttype.ipp:234
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:268 src/emu/inpttype.ipp:302 src/emu/inpttype.ipp:336
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:370 src/emu/inpttype.ipp:404 src/emu/inpttype.ipp:438
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:472
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:36 src/emu/inpttype.ipp:154 src/emu/inpttype.ipp:235
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:269 src/emu/inpttype.ipp:303 src/emu/inpttype.ipp:337
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:371 src/emu/inpttype.ipp:405 src/emu/inpttype.ipp:439
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:473
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:37 src/emu/inpttype.ipp:155 src/emu/inpttype.ipp:236
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:270 src/emu/inpttype.ipp:304 src/emu/inpttype.ipp:338
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:372 src/emu/inpttype.ipp:406 src/emu/inpttype.ipp:440
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:474
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:38 src/emu/inpttype.ipp:156 src/emu/inpttype.ipp:237
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:271 src/emu/inpttype.ipp:305 src/emu/inpttype.ipp:339
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:373 src/emu/inpttype.ipp:407 src/emu/inpttype.ipp:441
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:475
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:39 src/emu/inpttype.ipp:157 src/emu/inpttype.ipp:238
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:272 src/emu/inpttype.ipp:306 src/emu/inpttype.ipp:340
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:374 src/emu/inpttype.ipp:408 src/emu/inpttype.ipp:442
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:476
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:40 src/emu/inpttype.ipp:158 src/emu/inpttype.ipp:239
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:273 src/emu/inpttype.ipp:307 src/emu/inpttype.ipp:341
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:375 src/emu/inpttype.ipp:409 src/emu/inpttype.ipp:443
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:477
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:41 src/emu/inpttype.ipp:159 src/emu/inpttype.ipp:240
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:274 src/emu/inpttype.ipp:308 src/emu/inpttype.ipp:342
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:376 src/emu/inpttype.ipp:410 src/emu/inpttype.ipp:444
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:478
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:42 src/emu/inpttype.ipp:160 src/emu/inpttype.ipp:241
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:275 src/emu/inpttype.ipp:309 src/emu/inpttype.ipp:343
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:377 src/emu/inpttype.ipp:411 src/emu/inpttype.ipp:445
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:479
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:43 src/emu/inpttype.ipp:161 src/emu/inpttype.ipp:242
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:276 src/emu/inpttype.ipp:310 src/emu/inpttype.ipp:344
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:378 src/emu/inpttype.ipp:412 src/emu/inpttype.ipp:446
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:480
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:44 src/emu/inpttype.ipp:162 src/emu/inpttype.ipp:243
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:277 src/emu/inpttype.ipp:311 src/emu/inpttype.ipp:345
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:379 src/emu/inpttype.ipp:413 src/emu/inpttype.ipp:447
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:481
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:45 src/emu/inpttype.ipp:163 src/emu/inpttype.ipp:244
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:278 src/emu/inpttype.ipp:312 src/emu/inpttype.ipp:346
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:380 src/emu/inpttype.ipp:414 src/emu/inpttype.ipp:448
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:482
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:46 src/emu/inpttype.ipp:164 src/emu/inpttype.ipp:245
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:279 src/emu/inpttype.ipp:313 src/emu/inpttype.ipp:347
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:381 src/emu/inpttype.ipp:415 src/emu/inpttype.ipp:449
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:483
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:47 src/emu/inpttype.ipp:165 src/emu/inpttype.ipp:246
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:280 src/emu/inpttype.ipp:314 src/emu/inpttype.ipp:348
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:382 src/emu/inpttype.ipp:416 src/emu/inpttype.ipp:450
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:484
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:48 src/emu/inpttype.ipp:166 src/emu/inpttype.ipp:247
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:281 src/emu/inpttype.ipp:315 src/emu/inpttype.ipp:349
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:383 src/emu/inpttype.ipp:417 src/emu/inpttype.ipp:451
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:485
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:49 src/emu/inpttype.ipp:167 src/emu/inpttype.ipp:248
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:282 src/emu/inpttype.ipp:316 src/emu/inpttype.ipp:350
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:384 src/emu/inpttype.ipp:418 src/emu/inpttype.ipp:452
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:486
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:50 src/emu/inpttype.ipp:168 src/emu/inpttype.ipp:249
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:283 src/emu/inpttype.ipp:317 src/emu/inpttype.ipp:351
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:385 src/emu/inpttype.ipp:419 src/emu/inpttype.ipp:453
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:487
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:51 src/emu/inpttype.ipp:169 src/emu/inpttype.ipp:250
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:284 src/emu/inpttype.ipp:318 src/emu/inpttype.ipp:352
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:386 src/emu/inpttype.ipp:420 src/emu/inpttype.ipp:454
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:488
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:56 src/emu/inpttype.ipp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:57 src/emu/inpttype.ipp:175
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:58 src/emu/inpttype.ipp:176
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:59 src/emu/inpttype.ipp:177
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:60 src/emu/inpttype.ipp:178
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:61 src/emu/inpttype.ipp:179
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:62 src/emu/inpttype.ipp:180
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:63 src/emu/inpttype.ipp:181
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:64 src/emu/inpttype.ipp:182
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:65 src/emu/inpttype.ipp:183
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong J"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:66 src/emu/inpttype.ipp:184
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:67 src/emu/inpttype.ipp:185
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:68 src/emu/inpttype.ipp:186
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:69 src/emu/inpttype.ipp:187
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:70 src/emu/inpttype.ipp:188
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong O"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:71 src/emu/inpttype.ipp:189
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:72 src/emu/inpttype.ipp:190
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:73 src/emu/inpttype.ipp:191
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Kan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:74 src/emu/inpttype.ipp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Pon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:75 src/emu/inpttype.ipp:193
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Chi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:76 src/emu/inpttype.ipp:194
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:77 src/emu/inpttype.ipp:195
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Ron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:78 src/emu/inpttype.ipp:200
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Flip Flop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:79 src/emu/inpttype.ipp:196
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:80 src/emu/inpttype.ipp:198
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:81 src/emu/inpttype.ipp:199
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:82 src/emu/inpttype.ipp:201
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:83 src/emu/inpttype.ipp:202
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:84 src/emu/inpttype.ipp:197
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Last Chance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:89 src/emu/inpttype.ipp:207
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda A/1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:90 src/emu/inpttype.ipp:208
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda B/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:91 src/emu/inpttype.ipp:209
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda C/3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:92 src/emu/inpttype.ipp:210
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda D/4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:93 src/emu/inpttype.ipp:211
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda E/5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:94 src/emu/inpttype.ipp:212
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda F/6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:95 src/emu/inpttype.ipp:213
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda G/7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:96 src/emu/inpttype.ipp:214
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda H/8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:97 src/emu/inpttype.ipp:215
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:98 src/emu/inpttype.ipp:216
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:103
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:104
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:105 src/emu/inpttype.ipp:540
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:106
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Book-Keeping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:107
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:108
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Payout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:109
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:110
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Deal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:111
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:112
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:113
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:114
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Half Gamble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:115
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:116
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:121
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:122
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:123
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:124
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:125
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:126
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:131
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:132
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:133
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:134
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:135
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop All Reels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:493
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "1 Player Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:494
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "2 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:495
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "3 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:496
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "4 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:497
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "5 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:498
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "6 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:499
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "7 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:500
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "8 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:505
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:506
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:507
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:508
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:509
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:510
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:511
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:512
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:513
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:514
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:515
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:516
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:517
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bill 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:522
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:523
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:524
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:525
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:530
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:531
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:532
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:533
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:538
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:539
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:541
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:542
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door Interlock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:543
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Memory Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:544
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:545
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:550 src/emu/inpttype.ipp:551 src/emu/inpttype.ipp:552
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:553 src/emu/inpttype.ipp:554 src/emu/inpttype.ipp:555
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:556 src/emu/inpttype.ipp:557 src/emu/inpttype.ipp:558
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:559
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:564 src/emu/inpttype.ipp:565 src/emu/inpttype.ipp:566
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:567 src/emu/inpttype.ipp:568 src/emu/inpttype.ipp:569
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:570 src/emu/inpttype.ipp:571 src/emu/inpttype.ipp:572
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:573
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:578 src/emu/inpttype.ipp:579 src/emu/inpttype.ipp:580
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:581 src/emu/inpttype.ipp:582 src/emu/inpttype.ipp:583
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:584 src/emu/inpttype.ipp:585 src/emu/inpttype.ipp:586
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:587
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:592
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:593
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:594
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:595
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:596
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:597
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:598
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:599
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:600
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:601
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:606
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:607
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:608
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:609
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:610
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:611
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:612
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:613
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:614
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:615
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:620
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:621
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:622
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:623
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:624
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:625
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:626
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:627
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:628
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:629
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:634
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:635
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:636
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:637
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:638
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:639
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:640
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:641
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:642
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:643
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:648
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:649
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:650
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:651
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:652
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:653
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:654
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:655
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:656
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:657
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:662
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:663
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:664
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:665
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:666
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:667
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:668
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:669
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:670
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:671
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:676
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:677
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:678
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:679
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:680
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:681
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:682
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:683
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:684
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:685
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:690
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:691
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:692
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:693
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:694
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:695
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:696
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:697
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:698
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:699
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:704
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:705
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:706
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:707
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:708
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:709
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:710
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:711
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:712
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:713
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:718
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:719
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:720
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:721
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:722
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:723
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:724
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:725
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:726
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:727
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:732
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:733
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:734
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:735
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:736
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:737
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:738
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:739
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:740
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:741
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:746
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:747
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:748
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:749
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:750
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:751
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:752
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:753
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:754
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:755
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:760
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:761
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:762
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:763
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:764
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:765
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:766
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:767
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:768
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:769
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:774
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:775
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:776
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:777
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:778
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:779
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:780
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:781
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:782
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:783
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:788
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:789
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:790
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:791
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:792
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:793
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:794
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:795
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:796
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:797
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:802
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keypad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:803
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:808
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "On Screen Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:809
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Break in Debugger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:810
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Config Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:811
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:812
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:813
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Rewind - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:814
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Reset Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:815
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Soft Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:816
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Decoded Graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:817
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Dec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:818
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Inc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:819
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:820
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:821
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show FPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:822
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save Snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:823
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record MNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:824
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record AVI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:825
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Cheat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:826
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:827
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:828
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:829
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:830
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:831
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:832
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:833
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:834
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:835
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:836
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:837
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:838
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Display Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:839
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:840
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:841
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:842
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Default Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:843
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Previous Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:844
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Next Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:845
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:846
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:847
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:848
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Release Pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:849
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Paste Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:850
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:851
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:852
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:853
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:854
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI External DAT View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:855
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Add/Remove favorite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:856
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Export List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:857
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Audit Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:111
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:175
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:117
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Take Rendered Snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:128
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:223
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record Rendered Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:144
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Post-Processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:201
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:207
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Decrease Prescaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:217
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Increase Prescaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:85
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "When updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:85
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "On exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:86
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "Hiscore Support Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:88
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "Save scores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:372
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "Hiscore Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:387
|
||
msgid "Other: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:388
|
||
msgid "Save Cheat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:392
|
||
msgid "Cheat Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:398 plugins/cheatfind/init.lua:977
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Default name is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:406
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:427
|
||
msgid "You can enter any type name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:436
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:444
|
||
msgid "Type name is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:468
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Cheat written to %s and added to cheat.simple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:478
|
||
msgid "Cheat added to cheat.simple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:483
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to write file\n"
|
||
"Ensure that cheatpath folder exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:497
|
||
msgid "CPU or RAM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:501
|
||
msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:511
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:511
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:512
|
||
msgid "Pause Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:519
|
||
msgid "Manually toggle pause when needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:522
|
||
msgid "Automatically toggle pause with on-screen menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:543
|
||
msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:555
|
||
msgid "Start new search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:566
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Memory state saved to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:583
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Save current memory state to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:614
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%d total matches found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:623
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:624
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:625
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d BITWISE%s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:626
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:667 plugins/cheatfind/init.lua:709
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:678
|
||
msgid "Left less than right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:680
|
||
msgid "Left greater than right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:682
|
||
msgid "Left equal to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:684
|
||
msgid "Left not equal to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:686
|
||
msgid "Left equal to right with bitmask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:688
|
||
msgid "Left not equal to right with bitmask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:690
|
||
msgid "Left less than value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:692
|
||
msgid "Left greater than value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:694
|
||
msgid "Left equal to value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:696
|
||
msgid "Left not equal to value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:718
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:720
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:725
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:731
|
||
msgid "Data Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:737
|
||
msgid "Slot 1 Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:737
|
||
msgid "Last Slot Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:740
|
||
msgid "Test/Write Poke Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:747
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
|
||
"something but lost it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:749
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
|
||
"item but finally got it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:751
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Use this if you want to poke %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:774
|
||
msgid "Aligned only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:791
|
||
msgid "Undo last search -- #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:795
|
||
msgid "Match block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:798
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:907
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Test Cheat %08X_%02X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:947
|
||
msgid "Cheat engine not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Watch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1020
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1039
|
||
msgid "Clear Watches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1054
|
||
msgid "Cheat Finder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:103
|
||
msgid "Save input names to file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139
|
||
#: plugins/portname/init.lua:155
|
||
msgid "Failed to save input name file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:167
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Input port name file saved to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:172
|
||
msgid "Input ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:94
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Failed to load autofire menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:101
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:74
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Autofire buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:75
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Press %s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:93
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "%s [%g Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:95
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "n/a [%g Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:103
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "[no autofire buttons]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:109
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:263
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Add autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:150
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:152
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:154
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "[not set]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:155
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:159
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:160
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "On frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:161
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Off frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:200
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Number of frames button will be pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:213
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Number of frames button will be released"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:230
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Edit autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:238
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:272
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Kreiraj"
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:274
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:325
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Select an input for autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:155
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Intro started at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:160
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Intro duration %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:165
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Gameplay started at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:170
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Gameplay duration %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:176
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Extra %d started at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:182
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Extra %d duration %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:207
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid " %s%s%02d:%02d [paused] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:207
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid " %s%s%02d:%02d "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:217
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TOTAL %02d:%02d "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:323 plugins/timecode/init.lua:345
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Timecode Recorder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:326
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Assume 60 Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:326
|
||
msgctxt "plugins-timecode"
|
||
msgid "Count emulated frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:327
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Frame numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:330
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/init.lua:135 plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:560
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Input Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:31
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "New macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:35
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "New macro %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:84
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Set Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:350
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:358
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:400
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "[not set]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:359
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Activation sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:362
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Stop immediately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:362
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Complete macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:363
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "On release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:369
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:372
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Loop to step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:377
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Prolong step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:379
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "When held"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:383
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:384
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Delay (frames)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:390
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Duration (frames)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:398
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:402
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Input %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:407
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:412
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Delete step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:428
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add step at position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:474
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add Input Macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:481
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Kreiraj"
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:483
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:499
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Edit Input Macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:505
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:561
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Press %s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:573
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "[no macros]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:578
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:27
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "%03d:%02d:%02d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:32
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Wall clock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:32
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Emulated time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:37
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:39
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:40
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:41
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Play Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:73
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:611
|
||
msgid "Select cheat to set hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:612
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Press %s to clear hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:640
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:646
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:664 plugins/cheat/init.lua:678
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:697
|
||
msgid "Set hotkeys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:785
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s = %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:787 plugins/cheat/init.lua:845
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:849
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Enabled: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:854
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Disabled: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:913
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_command.lua:22
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Komanda"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_story.lua:22
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Mamescore"
|
||
msgstr "Mamescore"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_sysinfo.lua:15
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Sysinfo"
|
||
msgstr "Systemske informacije"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_hiscore.lua:1220 plugins/data/data_hiscore.lua:1268
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "High Scores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_marp.lua:136
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "MARPScore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_gameinit.lua:16
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Gameinit"
|
||
msgstr "Inicijalizacija"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_history.lua:172
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Istorija"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:19 plugins/data/data_mameinfo.lua:18
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"--- DRIVER INFO ---\n"
|
||
"Driver: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:21
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "MESSinfo"
|
||
msgstr "МESS - informacije"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_mameinfo.lua:20
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "MAMEinfo"
|
||
msgstr "МАМЕ - informacije"
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:93
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "%s [root%s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:95
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "[root%s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:101
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:197
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "Invalid sequence entered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:203
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter sequence or press %s to cancel\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
||
#~ msgstr "%s.xml sačuvan u ui direktorijum."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
||
#~ msgstr "%s.txt sačuvan u ui direktorijum."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Double-click or press %1$s to change the color value"
|
||
#~ msgstr "Dupli klik ili pritisnite %1$s da promenite boju"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Switched Order: entries now ordered by %s"
|
||
#~ msgstr "Promenjen redosled: sada je sortirano po %s"
|
||
|
||
#~ msgid "shortname"
|
||
#~ msgstr "skraćeno ime"
|
||
|
||
#~ msgid "description"
|
||
#~ msgstr "opis"
|
||
|
||
#~ msgid "Restore originals colors"
|
||
#~ msgstr "Vrati originalne boje"
|
||
|
||
#~ msgid "Add or remove favorites"
|
||
#~ msgstr "Dodavanje ili uklanjanje omiljenih"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom UI Settings"
|
||
#~ msgstr "Podešavanja korisničkog interfejsa"
|
||
|
||
#~ msgid "Software Usage"
|
||
#~ msgstr "Upotreba softvera"
|
||
|
||
#~ msgid "Usage"
|
||
#~ msgstr "Upotreba"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "UI"
|
||
#~ msgstr "Korisnički interfejs"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Language"
|
||
#~ msgstr "Jezici"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Samples"
|
||
#~ msgstr "Semplovi"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Cheats"
|
||
#~ msgstr "Varanja"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "GameOver"
|
||
#~ msgstr "Neuspešan kraj igre"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Control Panels"
|
||
#~ msgstr "Kontrolni panel"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Flyers"
|
||
#~ msgstr "Letci"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Titles"
|
||
#~ msgstr "Naslovni ekrani"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Ends"
|
||
#~ msgstr "Ekrani završetka igre"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Marquees"
|
||
#~ msgstr "Posteri iznad kabineta"
|
||
|
||
#~ msgid "View"
|
||
#~ msgstr "Prikaz"
|
||
|
||
#~ msgid "Cropped"
|
||
#~ msgstr "Odsečeno"
|
||
|
||
#~ msgid "Full"
|
||
#~ msgstr "Potpuno"
|
||
|
||
#~ msgid "Select position to load from"
|
||
#~ msgstr "Izaberite poziciju sa koje želite da učitate"
|
||
|
||
#~ msgid "Select position to save to"
|
||
#~ msgstr "Izaberite poziciju na koju želite da snimite"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Emulation Status"
|
||
#~ msgstr "Stanje emulacije tastature"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode: PARTIAL Emulation"
|
||
#~ msgstr "Mod: DELIMIČNA emulacija"
|
||
|
||
#~ msgid "UI: Enabled"
|
||
#~ msgstr "Korisnički interfejs: omogućen"
|
||
|
||
#~ msgid "**Use ScrLock to toggle**"
|
||
#~ msgstr "**Koristite ScrLock da promenite radno stanje**"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode: FULL Emulation"
|
||
#~ msgstr "Mod: POTPUNA emulacija"
|
||
|
||
#~ msgid "UI: Disabled"
|
||
#~ msgstr "Korisnički interfejs: onesposobljen"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire can't be enabled"
|
||
#~ msgstr "Automatsko pucanje ne može da se omogući"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%1$.3ffps"
|
||
#~ msgstr "%1$.3ffps"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Settings"
|
||
#~ msgstr "Podešavanja automatskog pucanja"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Status"
|
||
#~ msgstr "Stanje automatskog pucanja"
|
||
|
||
#~ msgid "No buttons found on this machine!"
|
||
#~ msgstr "Nema tastera na ovoj mašini!"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Delay"
|
||
#~ msgstr "Zadrška automatskog pucanja"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected software is missing one or more required files. Please "
|
||
#~ "select a different software.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selektovanom programu nedostaje jedan ili više fajlova. Molim selektujte "
|
||
#~ "drugi program.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Mode:"
|
||
#~ msgstr "Mod tastature:"
|
||
|
||
#~ msgid "Save machine configuration"
|
||
#~ msgstr "Sačuvaj konfiguraciju mašine"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure machine:"
|
||
#~ msgstr "Konfiguracija mašine:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different machine.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selektovanoj mašini nedostaje jedan ili više ROM ili CHD fajlova. Molim "
|
||
#~ "izaberite drugu mašinu.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Odabranom programu nedostaje jedan ili više ROM ili CHD fajlova. Molim "
|
||
#~ "odaberite drugi."
|
||
|
||
#~ msgid "Mechanical Machine\t%1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Mehanička mašina\t%1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Requires Artwork\t%1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Zahteva ilustracije\t%1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Requires Clickable Artwork\t%1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Zahteva klik ilustracije\t%1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Support Cocktail\t%1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Podržava \"koktel\" mod\t%1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Driver is BIOS\t%1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Drajver je BIOS\t%1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Support Save\t%1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Podržava snimanje stanja igre\t%1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Requires CHD\t%1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Zahteva CHD\t%1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Roms Audit Pass\tOK\n"
|
||
#~ msgstr "Provera ROM-ova\tOK\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Roms Audit Pass\tBAD\n"
|
||
#~ msgstr "Provera ROM-ova\tNEUSPEŠNA\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Samples Audit Pass\tNone Needed\n"
|
||
#~ msgstr "Provera semplova\tnije neophodna\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Samples Audit Pass\tOK\n"
|
||
#~ msgstr "Provera semplova\tOK\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Samples Audit Pass\tBAD\n"
|
||
#~ msgstr "Provera semplova\tNEUSPEŠNA\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Roms Audit Pass\tDisabled\n"
|
||
#~ "Samples Audit Pass\tDisabled\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Provera ROM-ova\tonemogućena\n"
|
||
#~ "Provera semplova\tonemogućena\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Audit in progress..."
|
||
#~ msgstr "Provera u toku..."
|
||
|
||
#~ msgid "Extra INIs"
|
||
#~ msgstr "Dodatni INI fajlovi"
|
||
|
||
#~ msgid "Main filter"
|
||
#~ msgstr "Glavni filter"
|
||
|
||
#~ msgid "Other filter"
|
||
#~ msgstr "Drugi filter"
|
||
|
||
#~ msgid "^!Region"
|
||
#~ msgstr "^!Region"
|
||
|
||
#~ msgid "^!Setup custom filter"
|
||
#~ msgstr "^!Pripremi filter"
|
||
|
||
#~ msgid "Region: %1$s -"
|
||
#~ msgstr "Oblast: %1$s -"
|
||
|
||
#~ msgid "Software History"
|
||
#~ msgstr "Istorija softvera"
|
||
|
||
#~ msgid "The machine lacks sound.\n"
|
||
#~ msgstr "Mašini nedostaje zvuk.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n"
|
||
#~ msgstr "Mašina ima zaštitu koja nije potpuno emulirana.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Certain elements of this machine cannot be emulated as it requires actual "
|
||
#~ "physical interaction or consists of mechanical devices. It is not "
|
||
#~ "possible to fully play this machine.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Pojedini elementi ove mašine se ne mogu emulirati jer zahtevaju fizičku "
|
||
#~ "interakciju ili se sastoje od mehaničkih uređaja. Nemoguće je igrati se "
|
||
#~ "na ovoj mašini u potpunosti.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "No Infos Available"
|
||
#~ msgstr "Informacije nisu dostupne"
|
||
|
||
#~ msgid "Save cancelled"
|
||
#~ msgstr "Čuvanje stanja igre otkazano"
|
||
|
||
#~ msgid "Load cancelled"
|
||
#~ msgstr "Učitavanje stanja igre otkazano"
|
||
|
||
#~ msgid "Save to position %s"
|
||
#~ msgstr "Sačuvaj na poziciju %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Load from position %s"
|
||
#~ msgstr "Učitaj sa pozicije %s"
|