mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-16 21:44:32 +03:00

Trying to collect messages from everything at once hits some limit in xgettext and causes messages to be lost no, so I've split it up by the second-level source directories. For some reason xgettext thinks overloaded Lua functions are blasphemy, so that has to be worked around, too.
7243 lines
140 KiB
Plaintext
7243 lines
140 KiB
Plaintext
# Portuguese translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Automatically generated, 2016.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 14:20+1100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:51+0100\n"
|
||
"Last-Translator: pmos69\n"
|
||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||
"Language: pt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:26
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:27
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:28
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:29
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:30
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:31
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:32
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:33
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:34
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:35
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:36
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:37
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:38
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:39
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:40
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:41
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:42
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:43
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:44
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:45
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:46
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:47
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:48
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:49
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:50
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:51
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:52
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:53
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:54
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:55
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:60
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:61
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:62
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:63
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:64
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:65
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:66
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:67
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:68
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:69
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong J"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:70
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:71
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:72
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:73
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:74
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong O"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:75
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:76
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:77
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Kan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:78
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Pon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:79
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Chi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:80
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:81
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Ron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:82
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Flip Flop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:83
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:84
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:85
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:86
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:87
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:88
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Last Chance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:93
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda A/1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:94
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda B/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:95
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda C/3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:96
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda D/4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:97
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda E/5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:98
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda F/6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:99
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda G/7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:100
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda H/8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:101
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:102
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:107
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:108
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:109 src/emu/inpttype.ipp:544
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:110
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Book-Keeping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:111
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:112
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Payout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:113
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:114
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Deal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:115
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:116
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:117
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:118
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Half Gamble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:119
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:120
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:125
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:126
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:127
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:128
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:129
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:130
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:135
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:136
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:137
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:138
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:139
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop All Reels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:144
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:145
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:146
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:147
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:148
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:149
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:150
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:151
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:152
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:153
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:154
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:155
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:156
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:157
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:158
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:159
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:160
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:161
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:162
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:163
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:164
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:165
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:166
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:167
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:168
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:169
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:170
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:171
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:172
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:173
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:178
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:179
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:180
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:181
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:182
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:183
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:184
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:185
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:186
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:187
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong J"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:188
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:189
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:190
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:191
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:192
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong O"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:193
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:194
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:195
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Kan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:196
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Pon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:197
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Chi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:198
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:199
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Ron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:200
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:201
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Last Chance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:202
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:203
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:204
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Flip Flop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:205
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:206
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:211
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda A/1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:212
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda B/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:213
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda C/3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:214
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda D/4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:215
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda E/5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:216
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda F/6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:217
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda G/7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:218
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda H/8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:219
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:220
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:225
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:226
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:227
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:228
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:229
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:230
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:231
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:232
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:233
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:234
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:235
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:236
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:237
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:238
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:239
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:240
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:241
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:242
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:243
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:244
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:245
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:246
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:247
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:248
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:249
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:250
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:251
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:252
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:253
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:254
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:259
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:260
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:261
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:262
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:263
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:264
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:265
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:266
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:267
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:268
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:269
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:270
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:271
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:272
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:273
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:274
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:275
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:276
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:277
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:278
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:279
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:280
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:281
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:282
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:283
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:284
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:285
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:286
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:287
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:288
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:293
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:294
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:295
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:296
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:297
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:298
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:299
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:300
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:301
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:302
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:303
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:304
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:305
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:306
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:307
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:308
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:309
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:310
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:311
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:312
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:313
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:314
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:315
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:316
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:317
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:318
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:319
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:320
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:321
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:322
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:327
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:328
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:329
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:330
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:331
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:332
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:333
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:334
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:335
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:336
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:337
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:338
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:339
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:340
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:341
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:342
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:343
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:344
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:345
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:346
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:347
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:348
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:349
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:350
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:351
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:352
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:353
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:354
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:355
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:356
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:361
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:362
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:363
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:364
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:365
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:366
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:367
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:368
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:369
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:370
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:371
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:372
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:373
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:374
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:375
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:376
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:377
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:378
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:379
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:380
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:381
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:382
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:383
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:384
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:385
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:386
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:387
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:388
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:389
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:390
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:395
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:396
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:397
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:398
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:399
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:400
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:401
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:402
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:403
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:404
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:405
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:406
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:407
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:408
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:409
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:410
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:411
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:412
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:413
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:414
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:415
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:416
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:417
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:418
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:419
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:420
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:421
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:422
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:423
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:424
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:429
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:430
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:431
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:432
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:433
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:434
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:435
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:436
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:437
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:438
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:439
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:440
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:441
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:442
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:443
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:444
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:445
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:446
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:447
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:448
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:449
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:450
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:451
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:452
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:453
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:454
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:455
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:456
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:457
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:458
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:463
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:464
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:465
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:466
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:467
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:468
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:469
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:470
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:471
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:472
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:473
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:474
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:475
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:476
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:477
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:478
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:479
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:480
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:481
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:482
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:483
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:484
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:485
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:486
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:487
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:488
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:489
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:490
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:491
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:492
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:497
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "1 Player Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:498
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "2 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:499
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "3 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:500
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "4 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:501
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "5 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:502
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "6 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:503
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "7 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:504
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "8 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:509
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:510
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:511
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:512
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:513
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:514
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:515
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:516
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:517
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:518
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:519
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:520
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:521
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bill 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:526
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:527
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:528
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:529
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:534
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:535
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:536
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:537
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:542
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:543
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:545
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:546
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door Interlock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:547
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Memory Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:548
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:549
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:554
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:555
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:556
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:557
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:558
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:559
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:560
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:561
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:562
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:563
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P10 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:568
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:569
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:570
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:571
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:572
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:573
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:574
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:575
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:576
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:577
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P10 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:582
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:583
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:584
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:585
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:586
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:587
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:588
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:589
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:590
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:591
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P10 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:596
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:597
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:598
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:599
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:600
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:601
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:602
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:603
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:604
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:605
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:610
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:611
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:612
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:613
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:614
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:615
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:616
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:617
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:618
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:619
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:624
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:625
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:626
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:627
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:628
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:629
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:630
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:631
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:632
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:633
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:638
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:639
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:640
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:641
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:642
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:643
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:644
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:645
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:646
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:647
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:652
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:653
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:654
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:655
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:656
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:657
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:658
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:659
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:660
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:661
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:666
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:667
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:668
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:669
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:670
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:671
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:672
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:673
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:674
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:675
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:680
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:681
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:682
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:683
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:684
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:685
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:686
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:687
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:688
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:689
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:694
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:695
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:696
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:697
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:698
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:699
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:700
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:701
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:702
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:703
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:708
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:709
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:710
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:711
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:712
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:713
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:714
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:715
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:716
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:717
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:722
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:723
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:724
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:725
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:726
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:727
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:728
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:729
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:730
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:731
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:736
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:737
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:738
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:739
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:740
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:741
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:742
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:743
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:744
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:745
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:750
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:751
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:752
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:753
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:754
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:755
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:756
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:757
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:758
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:759
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:764
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:765
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:766
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:767
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:768
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:769
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:770
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:771
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:772
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:773
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:778
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:779
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:780
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:781
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:782
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:783
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:784
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:785
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:786
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:787
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:792
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:793
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:794
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:795
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:796
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:797
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:798
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:799
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:800
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:801
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:806
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keypad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:807
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:812
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "On Screen Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:813
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Break in Debugger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:814
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Config Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:815
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:816
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:817
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Rewind - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:818
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Reset Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:819
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Soft Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:820
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Decoded Graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:821
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Dec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:822
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Inc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:823
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:824
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:825
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show FPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:826
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save Snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:827
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Write current timecode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:828
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record MNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:829
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record AVI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:830
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Cheat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:831
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:832
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:833
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:834
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:835
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:836
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:837
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:838
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:839
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:840
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:841
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:842
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:843
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Display Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:844
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:845
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:846
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:847
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Default Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:848
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Previous Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:849
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Next Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:850
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:851
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:852
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:853
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Release Pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:854
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Paste Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:855
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:856
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:857
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:858
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:859
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI External DAT View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:860
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Add/Remove favorite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:861
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Export List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:862
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Audit Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:387
|
||
msgid "Other: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:388
|
||
msgid "Save Cheat"
|
||
msgstr "Gravar Cheat"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:392
|
||
msgid "Cheat Name"
|
||
msgstr "Nome da Cheat"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:398 plugins/cheatfind/init.lua:973
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Default name is %s"
|
||
msgstr "Nome padrão é %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:406
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr "Jogador"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:427
|
||
msgid "You can enter any type name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:436
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Gravar"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:444
|
||
msgid "Type name is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:468
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Cheat written to %s and added to cheat.simple"
|
||
msgstr "Cheat gravada em %s e adicionada a cheat.simple"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:478
|
||
msgid "Cheat added to cheat.simple"
|
||
msgstr "Cheat adicionada a cheat.simple"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:483
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to write file\n"
|
||
"Ensure that cheatpath folder exists"
|
||
msgstr ""
|
||
"Não foi possivel escrever ficheiro\n"
|
||
"Assegurar que a pasta cheatpath existe"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:492 plugins/autofire/autofire_menu.lua:219
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:497
|
||
msgid "CPU or RAM"
|
||
msgstr "CPU ou RAM"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:501
|
||
msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alterações a isto apenas têm efeito quando \"Começar nova procura\" está "
|
||
"seleccionada"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:510
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:510
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:511
|
||
msgid "Pause Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:518
|
||
msgid "Manually toggle pause when needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:521
|
||
msgid "Automatically toggle pause with on-screen menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:542
|
||
msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:554
|
||
msgid "Start new search"
|
||
msgstr "Começar nova procura"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:565
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Memory state saved to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:581
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Save current memory state to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:612
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%d total matches found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:620
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:621
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:622
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d BITWISE%s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:623
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:664 plugins/cheatfind/init.lua:706
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:675
|
||
msgid "Left less than right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:677
|
||
msgid "Left greater than right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:679
|
||
msgid "Left equal to right"
|
||
msgstr "Esquerda igual a direita"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:681
|
||
msgid "Left not equal to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:683
|
||
msgid "Left equal to right with bitmask"
|
||
msgstr "Esquerda igual a direita com bitmask"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:685
|
||
msgid "Left not equal to right with bitmask"
|
||
msgstr "Esquerda diferente da direita com bitmask"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:687
|
||
msgid "Left less than value"
|
||
msgstr "Esquerda menor que valor"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:689
|
||
msgid "Left greater than value"
|
||
msgstr "Esquerda maior que valor"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:691
|
||
msgid "Left equal to value"
|
||
msgstr "Esquerda igual a valor"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:693
|
||
msgid "Left not equal to value"
|
||
msgstr "Esquerda diferente de valor"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:715
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:717
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:722
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Qualquer"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:728
|
||
msgid "Data Format"
|
||
msgstr "Formato de Dados"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:734
|
||
msgid "Slot 1 Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:734
|
||
msgid "Last Slot Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:737
|
||
msgid "Test/Write Poke Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:744
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
|
||
"something but lost it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:746
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
|
||
"item but finally got it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:748
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Use this if you want to poke %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:760 plugins/cheatfind/init.lua:771
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:671 plugins/cheat/init.lua:680
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:368 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:663
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Desligado"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:763 plugins/cheatfind/init.lua:774
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:668 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:368
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:660 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:192
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Ligado"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:771
|
||
msgid "Aligned only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:787
|
||
msgid "Undo last search -- #"
|
||
msgstr "Undo da última procura -- #"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:791
|
||
msgid "Match block"
|
||
msgstr "Match bloco"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:794
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:903
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Test Cheat %08X_%02X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:943
|
||
msgid "Cheat engine not available"
|
||
msgstr "Motor de cheats não disponível"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:999
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Teste"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:999
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Escrever"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:999
|
||
msgid "Watch"
|
||
msgstr "Monitorizar"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1016
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1034
|
||
msgid "Clear Watches"
|
||
msgstr "Limpar Monitorizações"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1049
|
||
msgid "Cheat Finder"
|
||
msgstr "Cheat Finder"
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:103
|
||
msgid "Save input names to file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139
|
||
#: plugins/portname/init.lua:155
|
||
msgid "Failed to save input name file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:167
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Input port name file saved to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:172
|
||
msgid "Input ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:103
|
||
msgid "Failed to load autofire menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:110
|
||
msgid "Autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:58
|
||
msgid "Autofire buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:59
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Press %s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:68
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s [%d Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:68 plugins/autofire/autofire_menu.lua:103
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:252
|
||
msgid "input-name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:75 plugins/autofire/autofire_menu.lua:208
|
||
msgid "Add autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:103
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:104
|
||
msgid "NOT SET"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:105
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:106
|
||
msgid "Hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:107
|
||
msgid "On frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:108
|
||
msgid "Off frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:115 plugins/cheat/init.lua:618
|
||
msgid "Press button for hotkey or wait to leave unchanged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:123 plugins/cheat/init.lua:626
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:379
|
||
msgid "Invalid sequence entered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:161
|
||
msgid "Number of frames button will be pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:169
|
||
msgid "Number of frames button will be released"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:181
|
||
msgid "Edit autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:189 plugins/cheat/init.lua:650
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Efectuado"
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:217
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:183
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Criar"
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:245
|
||
msgid "Select an input for autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:94
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr "Tempo Actual"
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:96
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr "Tempo Total"
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:98
|
||
msgid "Play Count"
|
||
msgstr "Play Count"
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:106
|
||
msgid "Timer"
|
||
msgstr "Temporizador"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:606
|
||
msgid "Select cheat to set hotkey"
|
||
msgstr "Seleccione cheat para atribuir hotkey"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:607
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Press %s to clear hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:645
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhum"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:664 plugins/cheat/init.lua:678
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Fixar"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:697
|
||
msgid "Set hotkeys"
|
||
msgstr "Atribuir hotkeys"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:698 src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:140
|
||
msgid "Reset All"
|
||
msgstr "Reiniciar Tudo"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:699 src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:143
|
||
msgid "Reload All"
|
||
msgstr "Recarregar Tudo"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:746 src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:87
|
||
#, c-format, lua-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cheat Comment:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Comentário de Cheat:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:780
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s = %s"
|
||
msgstr "Activado: %s = %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:782 plugins/cheat/init.lua:840
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s"
|
||
msgstr "Activado: %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:794 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:157
|
||
msgid "Cheat"
|
||
msgstr "Cheat"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:844
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Enabled: %s"
|
||
msgstr "Ligado: %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:849
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Disabled: %s"
|
||
msgstr "Desligado: %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:908
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s adicionado"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_command.lua:23
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Comando"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_story.lua:22
|
||
msgid "Mamescore"
|
||
msgstr "MAMEscore"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_sysinfo.lua:15
|
||
msgid "Sysinfo"
|
||
msgstr "Sysinfo"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_hiscore.lua:1220 plugins/data/data_hiscore.lua:1268
|
||
msgid "High Scores"
|
||
msgstr "Recordes"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_marp.lua:136
|
||
msgid "MARPScore"
|
||
msgstr "MARPScore"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_gameinit.lua:16
|
||
msgid "Gameinit"
|
||
msgstr "Gameinit"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_history.lua:172
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Histórico"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:19 plugins/data/data_mameinfo.lua:18
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"--- DRIVER INFO ---\n"
|
||
"Driver: "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"--- INFO de DRIVER ---\n"
|
||
"Driver: "
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:21
|
||
msgid "MESSinfo"
|
||
msgstr "MESSinfo"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_mameinfo.lua:20
|
||
msgid "MAMEinfo"
|
||
msgstr "MAMEinfo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:473 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:546
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pressione qualquer tecla para continuar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:558
|
||
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
|
||
msgstr ""
|
||
"Este driver necessita de imagens carregadas no(s) seguinte(s) "
|
||
"dispositivo(s): "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1264
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls enabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1266
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls disabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1459
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to quit?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press ''%1$s'' to quit,\n"
|
||
"Press ''%2$s'' to return to emulation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tem a certeza que deseja sair?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pressione ''%1$s'' para sair,\n"
|
||
"Pressione ''%2$s'' para voltar à emulação."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1509
|
||
msgid "Master Volume"
|
||
msgstr "Volume Global"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Volume"
|
||
msgstr "%1$s Volume"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock CPU %1$s"
|
||
msgstr "Overclock CPU %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock %1$s sound"
|
||
msgstr "Overclock %1$s som"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Refresh Rate"
|
||
msgstr "Taxa de refrescamento do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Brightness"
|
||
msgstr "Brilho do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Contrast"
|
||
msgstr "Contraste do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Gamma"
|
||
msgstr "Gama do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Stretch"
|
||
msgstr "Extensão Horizontal do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Position"
|
||
msgstr "Posição Horizontal do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Stretch"
|
||
msgstr "Extensão Vertical do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Position"
|
||
msgstr "Posição Vertical do %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch"
|
||
msgstr "Extensão Horizontal do Laserdisc '%1$s'"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position"
|
||
msgstr "Posição Horizontal do Laserdisc '%1$s'"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch"
|
||
msgstr "Extensão Vertical do Laserdisc '%1$s'"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position"
|
||
msgstr "Posição Vertical do Laserdisc '%1$s'"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1620
|
||
msgid "Vector Flicker"
|
||
msgstr "Cintilação Vetorial"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1621
|
||
msgid "Beam Width Minimum"
|
||
msgstr "Largura Mínima do Feixe de Luz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1622
|
||
msgid "Beam Width Maximum"
|
||
msgstr "Largura Máxixa do Feixe de Luz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1623
|
||
msgid "Beam Dot Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1624
|
||
msgid "Beam Intensity Weight"
|
||
msgstr "Peso da Intensidade do Feixe"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale %1$s"
|
||
msgstr "Escala da Mira %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1637 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1639
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1637 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1639
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset %1$s"
|
||
msgstr "Ajuste da Mira %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1671
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3ddB"
|
||
msgstr "%1$3ddB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$d%%"
|
||
msgstr "%1$d%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3.0f%%"
|
||
msgstr "%1$3.0f%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1752 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1772
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1791 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1809
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1828 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1847
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1866 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1885
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1906 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1927
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1948 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1969
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$.3f"
|
||
msgstr "%1$.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1984 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1999
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2014 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2029
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2044
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$1.2f"
|
||
msgstr "%1$1.2f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2060
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f"
|
||
msgstr "Escala X da Mira %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2060
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f"
|
||
msgstr "Escala Y da Mira %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2077
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f"
|
||
msgstr "Ajuste X da Mira %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2077
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f"
|
||
msgstr "Ajuste Y da Mira %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2184
|
||
msgid "**Error saving ui.ini**"
|
||
msgstr "**Erro ao gravar ui.ini**"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "**Error saving %s.ini**"
|
||
msgstr "**Erro ao gravar %s.ini**"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2247 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:785
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Configuration saved \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Configuração gravada \n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:501 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:727
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" added to favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" adicionado à lista de favoritos."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:506 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:732
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" removed from favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" removido da lista de favoritos."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:540
|
||
msgid "[Start empty]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:540
|
||
msgid "[Use file manager]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d pacotes de software )"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
|
||
msgstr "Driver: \"%1$s\" lista de software "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:729 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s - Procura: %3$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:731 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search: %1$s_"
|
||
msgstr "Procura: %1$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:738
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$-.100s"
|
||
msgstr "%1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:73 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:163
|
||
msgid "Sound Options"
|
||
msgstr "Opções de Som"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:76
|
||
msgid "General Inputs"
|
||
msgstr "Inputs Gerais"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:79 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:984
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:81
|
||
msgid "Save Configuration"
|
||
msgstr "Gravar Configuração"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:148
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:206
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:218
|
||
msgid "Customize UI"
|
||
msgstr "Personalizar Interface"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:219
|
||
msgid "Configure Directories"
|
||
msgstr "Configurar Pastas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:259 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:89
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220
|
||
msgid "[empty slot]"
|
||
msgstr "[slot vazio]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:263
|
||
msgid "[create]"
|
||
msgstr "[criar]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:267 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:100
|
||
msgid "[software list]"
|
||
msgstr "[lista de software]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error accessing %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:542
|
||
msgid "Select access mode"
|
||
msgstr "Seleccionar modo de acesso"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:543
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Apenas-leitura"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:545
|
||
msgid "Read-write"
|
||
msgstr "Leitura-e-escrita"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:546
|
||
msgid "Read this image, write to another image"
|
||
msgstr "Ler esta imagem, escrever para outra imagem"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:547
|
||
msgid "Read this image, write to diff"
|
||
msgstr "Ler esta imagem, escrever para diff"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "Opções Diversas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32
|
||
msgid "Skip imperfect emulation warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33
|
||
msgid "Re-select last machine launched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34
|
||
msgid "Enlarge images in the right panel"
|
||
msgstr "Aumentar imagens no painel direito"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:35
|
||
msgid "Cheats"
|
||
msgstr "Cheats"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:36
|
||
msgid "Show mouse pointer"
|
||
msgstr "Mostrar ponteiro do rato"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:37
|
||
msgid "Confirm quit from machines"
|
||
msgstr "Confirmar saída das máquinas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:38
|
||
msgid "Skip information screen at startup"
|
||
msgstr "Saltar ecrã de informação ao iniciar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39
|
||
msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display"
|
||
msgstr "Forçar aspecto 4:3 na exibição de snapshots"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40
|
||
msgid "Use image as background"
|
||
msgstr "Usar imagem como fundo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41
|
||
msgid "Skip BIOS selection menu"
|
||
msgstr "Saltar menu de selecção de BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42
|
||
msgid "Skip software parts selection menu"
|
||
msgstr "Saltar menu de selecção de item de software"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:43
|
||
msgid "Info auto audit"
|
||
msgstr "Auditoria automática no painel de Info"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44
|
||
msgid "Hide romless machine from available list"
|
||
msgstr "Esconder máquinas sem ROMs da lista de disponíveis"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:50
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opções Avançadas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:51
|
||
msgid "Performance Options"
|
||
msgstr "Opções de Performance"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52
|
||
msgid "Auto frame skip"
|
||
msgstr "Descarte automático de Frames"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53
|
||
msgid "Frame skip"
|
||
msgstr "Descarte de Frames"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr "Controlo de Velocidade"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:55
|
||
msgid "Mute when unthrottled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:56
|
||
msgid "Sleep"
|
||
msgstr "Dormir"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:57
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Velocidade"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:58
|
||
msgid "Adjust speed to match refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:59
|
||
msgid "Low latency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:61
|
||
msgid "Rotation Options"
|
||
msgstr "Opções de Rotação"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:62 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:180
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Rodar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:63
|
||
msgid "Rotate right"
|
||
msgstr "Rodar para a direita"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:64
|
||
msgid "Rotate left"
|
||
msgstr "Rodar para a esquerda"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:65
|
||
msgid "Auto rotate right"
|
||
msgstr "Auto-rodar à direita"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66
|
||
msgid "Auto rotate left"
|
||
msgstr "Auto rodar à esquerda"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67
|
||
msgid "Flip X"
|
||
msgstr "Inverter X"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68
|
||
msgid "Flip Y"
|
||
msgstr "Inverter Y"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70
|
||
msgid "Artwork Options"
|
||
msgstr "Opções de Artwork"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:71
|
||
msgid "Zoom to screen area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73
|
||
msgid "State/Playback Options"
|
||
msgstr "Opções de Estado/Reprodução"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:74
|
||
msgid "Automatic save/restore"
|
||
msgstr "Guardar/Restaurar automático"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:75
|
||
msgid "Allow rewind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:76
|
||
msgid "Rewind capacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:77
|
||
msgid "Bilinear filtering for snapshots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:78
|
||
msgid "Burn-in"
|
||
msgstr "Burn-in"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80
|
||
msgid "Input Options"
|
||
msgstr "Opções de Input"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:81
|
||
msgid "Coin lockout"
|
||
msgstr "Bloqueio de Moedas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Rato"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:83
|
||
msgid "Joystick"
|
||
msgstr "Joystick"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84
|
||
msgid "Lightgun"
|
||
msgstr "Pistola de Luz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85
|
||
msgid "Multi-keyboard"
|
||
msgstr "Teclado Múltiplo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:86
|
||
msgid "Multi-mouse"
|
||
msgstr "Rato Múltiplo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:87
|
||
msgid "Steadykey"
|
||
msgstr "Steadykey"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:88
|
||
msgid "UI active"
|
||
msgstr "Interface activa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:89
|
||
msgid "Offscreen reload"
|
||
msgstr "Recarregar fora de ecrã"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:90
|
||
msgid "Joystick deadzone"
|
||
msgstr "Zona morta do Joystick"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:91
|
||
msgid "Joystick saturation"
|
||
msgstr "Saturação do Joystick"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:92
|
||
msgid "Natural keyboard"
|
||
msgstr "Teclado Natural"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:93
|
||
msgid "Simultaneous contradictory"
|
||
msgstr "Contraditório Simultâneo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94
|
||
msgid "Coin impulse"
|
||
msgstr "Impulso da Moeda"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:100
|
||
msgid "Device Mapping"
|
||
msgstr "Mapeamento de Dispositivos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101
|
||
msgid "Lightgun Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo Pistola de Luz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:102
|
||
msgid "Trackball Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo Trackball"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103
|
||
msgid "Pedal Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo Pedal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104
|
||
msgid "Adstick Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo AD Stick"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105
|
||
msgid "Paddle Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo Paddle"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106
|
||
msgid "Dial Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo Botão Rotativo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:107
|
||
msgid "Positional Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo Posicional"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:108
|
||
msgid "Mouse Device Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição do Dispositivo Rato"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:151
|
||
msgid "Video Options"
|
||
msgstr "Opções de Video"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115
|
||
msgid "Video Mode"
|
||
msgstr "Modo de Video"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:116
|
||
msgid "Number Of Screens"
|
||
msgstr "Número de Ecrãs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:118
|
||
msgid "Triple Buffering"
|
||
msgstr "Triple Buffering"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:119
|
||
msgid "HLSL"
|
||
msgstr "HLSL"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:121
|
||
msgid "GLSL"
|
||
msgstr "GLSL"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:122
|
||
msgid "Bilinear Filtering"
|
||
msgstr "Filtragem Bi-linear"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:123
|
||
msgid "Bitmap Prescaling"
|
||
msgstr "Prescaling de Bitmaps"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:124
|
||
msgid "Window Mode"
|
||
msgstr "Modo de Janela"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:125
|
||
msgid "Enforce Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Forçar Aspecto"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:126
|
||
msgid "Start Out Maximized"
|
||
msgstr "Começar Maximizado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:127
|
||
msgid "Synchronized Refresh"
|
||
msgstr "Refrescamento Sincronizado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:128
|
||
msgid "Wait Vertical Sync"
|
||
msgstr "Esperar pelo Sync Vertical"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:666
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automático"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:1164
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:289
|
||
msgid "Return to Previous Menu"
|
||
msgstr "Voltar ao Menu Anterior"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen #%d"
|
||
msgstr "Ecrã #%d"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:184
|
||
msgid "Zoom to Screen Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:196
|
||
msgid "X Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:200
|
||
msgid "Y Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:204
|
||
msgid "X or Y (Auto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:211
|
||
msgid "Non-Integer Scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:214
|
||
msgid "Maintain Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228
|
||
msgid "Cannot change options while recording!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "protection"
|
||
msgstr "protecção"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "timing"
|
||
msgstr "temporização"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "graphics"
|
||
msgstr "gráficos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "color palette"
|
||
msgstr "paleta de cores"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "sound"
|
||
msgstr "som"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "capture hardware"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "camera"
|
||
msgstr "câmara"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "microphone"
|
||
msgstr "microfone"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "controls"
|
||
msgstr "controlos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "keyboard"
|
||
msgstr "teclado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "mouse"
|
||
msgstr "rato"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "disk"
|
||
msgstr "disco"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:44
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "printer"
|
||
msgstr "impressora"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic tape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "punch tape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic drum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "solid state storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "communications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "LAN"
|
||
msgstr "rede local"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "WAN"
|
||
msgstr "WAN"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:230
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
|
||
"run correctly.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uma ou mais ROMs/CHDs para esta máquina estão incorretas. A máquina poderá "
|
||
"não funcionar corretamente.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:240
|
||
msgid ""
|
||
"There are known problems with this machine\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Existem problemas conhecidos com esta máquina\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:245
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uma ou mais ROMs/CHDs para esta máquina não foram corretamente "
|
||
"descarregadas.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:250
|
||
msgid "Completely unemulated features: "
|
||
msgstr "Funcionalidades não emuladas: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:256 src/frontend/mame/ui/info.cpp:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:256 src/frontend/mame/ui/info.cpp:272
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", %s"
|
||
msgstr ", %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:266
|
||
msgid "Imperfectly emulated features: "
|
||
msgstr "Funcionalidades emuladas de forma imperfeita: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:281
|
||
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
|
||
msgstr "Inversão de ecrã não é suportada em modo cocktail.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:283
|
||
msgid "This machine requires external artwork files.\n"
|
||
msgstr "Esta máquina requer ficheiros de artwork externos.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:285
|
||
msgid ""
|
||
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
|
||
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta máquina não foi acabada. Poderá ter um comportamento estranho ou "
|
||
"elementos em falta que não são bugs na emulação.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:287
|
||
msgid ""
|
||
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
|
||
"expected behaviour.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta máquina não tem hardware de som. O MAME não irá produzir som. Isto é o "
|
||
"comportamento esperado.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:291
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
|
||
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
|
||
"the developers to improve the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ESTA MÁQUINA NÃO FUNCIONA. A emulação desta máquina ainda não está completa. "
|
||
"Não há nada que possa fazer para corrigir isto excepto aguardar que os "
|
||
"programadores melhorem a emulação.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:293
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Elements of this machine cannot be emulated as they require physical "
|
||
"interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
|
||
"experience this machine.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"There are working clones of this machine: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Existem clones funcionais desta máquina: %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Driver: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"CPU:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Driver: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"CPU:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:381 src/frontend/mame/ui/info.cpp:424
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:381 src/frontend/mame/ui/info.cpp:424
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:381 src/frontend/mame/ui/info.cpp:424
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "kHz"
|
||
msgstr "kHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:381 src/frontend/mame/ui/info.cpp:424
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:395
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sound:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Som:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:428
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Video:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Video:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:432
|
||
msgid "None\n"
|
||
msgstr "Nenhum\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:439
|
||
msgid "Vector"
|
||
msgstr "Vetorial"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s\n"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:455
|
||
msgid "%2$s\n"
|
||
msgstr "%2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen '%1$s'"
|
||
msgstr "Ecrã '%1$s'"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:474
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Ecrã"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:580
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Não suportado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:583
|
||
msgid "Partially supported"
|
||
msgstr "Parcialmente suportado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:592
|
||
msgid "[empty]"
|
||
msgstr "[vazio]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94
|
||
msgid "[file manager]"
|
||
msgstr "[gestôr de ficheiros]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:228
|
||
msgid "Switch Item Ordering"
|
||
msgstr "Alterar Ordem dos Items"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Switched Order: entries now ordered by %s"
|
||
msgstr "Ordem Alterada: Entradas agora ordenadas por %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:258
|
||
msgid "shortname"
|
||
msgstr "nome curto"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:258
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "descrição"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:391
|
||
msgid "[compatible lists]"
|
||
msgstr "[listas compatíveis]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:79
|
||
msgid "File Already Exists - Override?"
|
||
msgstr "Ficheiro Já Existente - Sobrepor?"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Não"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:82 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sim"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:171
|
||
msgid "New Image Name:"
|
||
msgstr "Novo Nome da Imagem:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:177
|
||
msgid "Image Format:"
|
||
msgstr "Formato da Imagem:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:214
|
||
msgid "Please enter a file extension too"
|
||
msgstr "Por favor digite também uma extensão para o ficheiro"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:265
|
||
msgid "Select image format"
|
||
msgstr "Seleccione o formato da imagem"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:325
|
||
msgid "Select initial contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:39 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:147
|
||
msgid "Keyboard Mode"
|
||
msgstr "Modo do Teclado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:40
|
||
msgid "Natural"
|
||
msgstr "Natural"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:40
|
||
msgid "Emulated"
|
||
msgstr "Emulado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:53 src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s [root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:53
|
||
msgid "[root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:56
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:56
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Desactivado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Alternate Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Barcode Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Installation Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "OEM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Original Publisher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Part Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Release Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Usage Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr "Não filtrado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponível"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Não disponível"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "Funcional"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Working"
|
||
msgstr "Não Funcional"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Mechanical"
|
||
msgstr "Mecânico"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Mechanical"
|
||
msgstr "Não Mecânico"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoritos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr "BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not BIOS"
|
||
msgstr "Não BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr "Originais"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:96
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr "Clones"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:97
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Fabricante"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:98
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Ano"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:99
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Supported"
|
||
msgstr "Gravação Suportada"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:100
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Unsupported"
|
||
msgstr "Gravação Não Suportada"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:101
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "CHD Required"
|
||
msgstr "Requer CHD"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:102
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "No CHD Required"
|
||
msgstr "Não Requer CHD"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:103
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Vertical Screen"
|
||
msgstr "Ecrã Vertical"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:104
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Horizontal Screen"
|
||
msgstr "Ecrã Horizontal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:105
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr "Filtro Personalizado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:109
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr "Não filtrado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:110
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponível"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:111
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Não disponível"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:112
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoritos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:113
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr "Originais"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:114
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr "Clones"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:115
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Ano"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:116
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:117
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Supported"
|
||
msgstr "Suportado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:122
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Partially Supported"
|
||
msgstr "Parcialmente Suportado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:123
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "Não Suportado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:124
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Release Region"
|
||
msgstr "Região do Lançamento"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Tipo de Dispositivo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Software List"
|
||
msgstr "Lista de Software"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:127
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr "Filtro Personalizado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:291
|
||
msgid "<set up filters>"
|
||
msgstr "<configurar filtros>"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:395
|
||
msgid "Select custom filters:"
|
||
msgstr "Selecionar filtros personalizados:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filter %1$u"
|
||
msgstr "Filtro %1$u"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:560
|
||
msgid "Remove last filter"
|
||
msgstr "Remover último filtro"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:562
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Adicionar filtro"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1001
|
||
msgid "Select category:"
|
||
msgstr "Selecione categoria"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1032
|
||
msgid "[no category INI files]"
|
||
msgstr "[sem ficheiros INI de categoria]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1040
|
||
msgid "[no groups in INI file]"
|
||
msgstr "[sem grupos no ficheiro INI]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1074
|
||
msgid "No category INI files found"
|
||
msgstr "Não foram encontrados ficheiros INI da categoria"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1079
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Ficheiro"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1083
|
||
msgid "No groups found in category file"
|
||
msgstr "Não foram encontrados grupos no ficheiro da categoria"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1088
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "Include clones"
|
||
msgstr "Incluir clones"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:2046 src/frontend/mame/ui/inifile.cpp:270
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Software list/item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:81 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2692
|
||
msgid "Software List Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:365
|
||
msgid "Revision: "
|
||
msgstr "Revisão: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:78 src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:162
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:203
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tempo de execução: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tempo de execução: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tickets dispensed: %1$d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tickets emitidos: %1$d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:253
|
||
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
|
||
msgstr "Moeda %1$c: NA%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
msgstr "Moeda %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:256
|
||
msgid " (locked)"
|
||
msgstr " (travado)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Crosshair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:527
|
||
msgid "Visible Delay"
|
||
msgstr "Atraso Visível"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
||
msgstr "%s.xml gravado na pasta de interface."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:665
|
||
msgid "Name: Description:\n"
|
||
msgstr "Nome: Descrição:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
||
msgstr "%s.txt na pasta de interface."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:693
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
|
||
msgstr "Exportar lista em formato XML (como -listxml)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:694
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Exportar lista em formato XML (como -listxml, mas excluindo dispositivos)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:695
|
||
msgid "Export list in TXT format (like -listfull)"
|
||
msgstr "Exportar lista em formato TXT (como -listfull)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:829
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr "BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:833
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Driver"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:836
|
||
msgid "This machine has no BIOS."
|
||
msgstr "Esta máquina não tem BIOS."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:845 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:168
|
||
msgid "Add To Favorites"
|
||
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:847 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:170
|
||
msgid "Remove From Favorites"
|
||
msgstr "Remover dos Favoritos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:850
|
||
msgid "Save Machine Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:861
|
||
msgid "Configure Machine:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:895 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2630
|
||
msgid " (default)"
|
||
msgstr "(padrão)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:973
|
||
msgid "No plugins found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:30 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:132
|
||
msgid "Pseudo terminals"
|
||
msgstr "Pseudo terminais"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:39
|
||
msgid "[failed]"
|
||
msgstr "[falhou]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:215
|
||
msgid "No save states found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete saved state %1$s?\n"
|
||
"Press %2$s to delete\n"
|
||
"Press %3$s to cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error removing saved state file %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:497
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr "Carregar Estado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:497
|
||
msgid "Select state to load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr "Gravar Estado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521
|
||
msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [internal]"
|
||
msgstr "%s [interna]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:38
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interface do Utilizador"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Player %1$d Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:44
|
||
msgid "Other Controls"
|
||
msgstr "Outros Controlos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:227
|
||
msgid "This machine has no configurable inputs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:310
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[root%1$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to set\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to append\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to clear\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to restore default\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85
|
||
msgid "stopped"
|
||
msgstr "parado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87
|
||
msgid "playing"
|
||
msgstr "funcionando"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87
|
||
msgid "(playing)"
|
||
msgstr "(funcionando)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "recording"
|
||
msgstr "gravando"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "(recording)"
|
||
msgstr "(gravando)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:95
|
||
msgid "Pause/Stop"
|
||
msgstr "Pausa/Parar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:98
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Play"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:101
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Gravar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:104
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Rebobinar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:107
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Avanço Rápido"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:132
|
||
msgid "Cannot save over directory"
|
||
msgstr "Não pode gravar sobre a pasta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:165
|
||
msgid ""
|
||
"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n"
|
||
"Please acquire the correct files or select a different one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:150
|
||
msgid ""
|
||
"The selected game is missing one or more required ROM or CHD images. Please "
|
||
"select a different game.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
"O jogo selecionado tem uma ou mais ROM ou imagem CHD em falta. Por favor "
|
||
"selecione um jogo diferente.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pressione qualquer tecla para continuar."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No machines found. Please check the rompath specified in the %1$s.ini file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the "
|
||
"docs directory for information on configuring %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nenhuma máquina encontrada. Por favor verifique a rompath especificada no "
|
||
"ficheiro %1$s.ini .\n"
|
||
"\n"
|
||
"Se esta é a sua primeira vez que usa %2$s, por favor veja o ficheiro config."
|
||
"txt no diretório docs para informação sobre a configuração de %2$s."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:283
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:855
|
||
msgid "Configure Options"
|
||
msgstr "Configurar Opções"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:284
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1287
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Sair"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type name or select: %1$s_"
|
||
msgstr "Digite o nome ou selecione: %1$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:311
|
||
msgid "Type name or select: (random)"
|
||
msgstr "Digite o nome ou selecione: (aleatório)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:328
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:677 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s, %2$-.100s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Driver: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:347
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:723
|
||
msgid "Overall: NOT WORKING"
|
||
msgstr "Global: NÃO FUNCIONA"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:349
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:725
|
||
msgid "Overall: Unemulated Protection"
|
||
msgstr "Global: Proteção Não Emulada"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:351
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:727
|
||
msgid "Overall: Working"
|
||
msgstr "Global: Funcional"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:355
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:731
|
||
msgid "Graphics: Unimplemented, "
|
||
msgstr "Gráficos: Não Implementados, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:357
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:733
|
||
msgid "Graphics: Imperfect, "
|
||
msgstr "Gráficos: Imperfeitos, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:359
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:735
|
||
msgid "Graphics: OK, "
|
||
msgstr "Gráficos: OK, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:362
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:738
|
||
msgid "Sound: None"
|
||
msgstr "Som: Sem Som"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:364
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:740
|
||
msgid "Sound: Unimplemented"
|
||
msgstr "Som: Não Implementado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:366
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:742
|
||
msgid "Sound: Imperfect"
|
||
msgstr "Som: Imperfeito"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:368
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:744
|
||
msgid "Sound: OK"
|
||
msgstr "Som: OK"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:100
|
||
msgid "All cheats reloaded"
|
||
msgstr "Todos os cheats recarregados"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "ROMs"
|
||
msgstr "ROMs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Software Media"
|
||
msgstr "Ficheiros de Software"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Sound Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Crosshairs"
|
||
msgstr "Miras"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cheat Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "INIs"
|
||
msgstr "INIs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugin Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "DATs"
|
||
msgstr "DATs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Category INIs"
|
||
msgstr "INIs de Categorias"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Snapshots"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Ícones"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Control Panels"
|
||
msgstr "Painéis de Controlo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cabinets"
|
||
msgstr "Armários Arcade"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Marquees"
|
||
msgstr "Tabuletas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "PCBs"
|
||
msgstr "Placas Mãe"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Flyers"
|
||
msgstr "Folhetos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Title Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Endings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr "Bosses"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork Previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Over Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "Como Fazer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:64
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Logos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:65
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Placares"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:66
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Versus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:67
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Capas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:120
|
||
msgid "Folders Setup"
|
||
msgstr "Configurar Pastas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current %1$s Folders"
|
||
msgstr "Pastas %1$s Atuais"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:183
|
||
msgid "Change Folder"
|
||
msgstr "Mudar Pasta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:183
|
||
msgid "Add Folder"
|
||
msgstr "Adicionar Pasta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:186
|
||
msgid "Remove Folder"
|
||
msgstr "Remover Pasta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Mudar Pasta %1$s - Procura: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Adicionar Pasta %1$s - Procura: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:432
|
||
msgid "Press TAB to set"
|
||
msgstr "Pressione TAB para definir"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove %1$s Folder"
|
||
msgstr "Remover Pasta %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " COLORS"
|
||
msgstr " CORES"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " PENS"
|
||
msgstr " CANETAS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = 1/%1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = %1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1262
|
||
msgid "Expand to fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:856
|
||
msgid "Configure Machine"
|
||
msgstr "Configurar Máquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d máquinas (%5$d BIOS) )"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Sistema: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:118
|
||
msgid "Selection List - Search: "
|
||
msgstr "Lista de Seleção - Procurar: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double click or press %1$s to select"
|
||
msgstr "Clique duas vezes ou pressione %1$s para selecionar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results will be saved to %1$s"
|
||
msgstr "Os resultados serão gravados em %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n"
|
||
"%1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Auditando ROMs da máquina %2$u de %3$u...\n"
|
||
"%1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable"
|
||
msgstr "Auditar ROMs de %1$u máquinas marcadas como indisponíveis"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit ROMs for all %1$u machines"
|
||
msgstr "Auditar ROMs de todas as %1$u máquinas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:33
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Mostrar Tudo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:34
|
||
msgid "Hide Filters"
|
||
msgstr "Esconder Filtros"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:35
|
||
msgid "Hide Info/Image"
|
||
msgstr "Esconder Info/Imagem"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:36
|
||
msgid "Hide Both"
|
||
msgstr "Esconder Ambos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:176
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Fontes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:177
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Cores"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:180
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:183
|
||
msgid "System Names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:186
|
||
msgid "Show side panels"
|
||
msgstr "Mostrar painéis laterais"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:198
|
||
msgid "UI Customization Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:212 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:256
|
||
msgid "[built-in]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:338
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "padrão"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:459
|
||
msgid "UI Font"
|
||
msgstr "Fonte da interface"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:464
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Negrito"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:465
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Itálico"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:470
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linhas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:476
|
||
msgid "Infos text size"
|
||
msgstr "Tamanho do texto das Infos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:490
|
||
msgid "UI Fonts Settings"
|
||
msgstr "Configurações das Fontes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:499
|
||
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exemplo de texto - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:582
|
||
msgid "Normal text"
|
||
msgstr "Texto normal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:583
|
||
msgid "Selected color"
|
||
msgstr "Côr seleccionada"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:584
|
||
msgid "Normal text background"
|
||
msgstr "Fundo do texto normal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:585
|
||
msgid "Selected background color"
|
||
msgstr "Côr de fundo seleccionada"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:586
|
||
msgid "Subitem color"
|
||
msgstr "Côr do sub-item"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:587 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:643
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Clone"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:588
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Borda"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:589
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Fundo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:590
|
||
msgid "Dipswitch"
|
||
msgstr "Dipswitch"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:591
|
||
msgid "Unavailable color"
|
||
msgstr "Côr indisponível"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:592
|
||
msgid "Slider color"
|
||
msgstr "Cor dos controlos deslizantes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:593
|
||
msgid "Gfx viewer background"
|
||
msgstr "Fundo do visualizador Gfx"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:594
|
||
msgid "Mouse over color"
|
||
msgstr "Cor do rato-sobre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:595
|
||
msgid "Mouse over background color"
|
||
msgstr "Cor de fundo do rato-sobre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:596
|
||
msgid "Mouse down color"
|
||
msgstr "Cor do rato-premido"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:597
|
||
msgid "Mouse down background color"
|
||
msgstr "Cor de fundo do rato-premido"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:600
|
||
msgid "Restore originals colors"
|
||
msgstr "Restaurar cores originais"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:612
|
||
msgid "UI Colors Settings"
|
||
msgstr "Configurações de Cores da Interface"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double click or press %1$s to change the color value"
|
||
msgstr "Duplo-clique ou pressione %1$s para mudar o valor da cor"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:629
|
||
msgid "Menu Preview"
|
||
msgstr "Pré-Visualização do Menu"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:639
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:640
|
||
msgid "Subitem"
|
||
msgstr "Sub-Item"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:641
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Seleccionado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:642
|
||
msgid "Mouse Over"
|
||
msgstr "Rato-Sobre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:872
|
||
msgid "ARGB Settings"
|
||
msgstr "Configurações ARGB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:877 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:880
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "Opacidade"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:885 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:888
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Vermelho"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:893 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:896
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Verde"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:901 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:904
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Azul"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:907
|
||
msgid "Choose from palette"
|
||
msgstr "Escolha da paleta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:946
|
||
msgid "Color preview ="
|
||
msgstr "Pré-Visualização de côr ="
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1027
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Branco"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1028
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Prateado"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1029
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Cinzento"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1030
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Preto"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1031
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Vermelho"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1032
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Laranja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1033
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Amarelo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1034
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Verde"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1035
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Azul"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1036
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Violeta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:60 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:74
|
||
msgid "New Barcode:"
|
||
msgstr "Novo Código de Barras:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:77
|
||
msgid "Enter Code"
|
||
msgstr "Introduza o Código"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:116
|
||
msgid "Barcode length invalid!"
|
||
msgstr "Tamanho de código de barras inválido!"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:98
|
||
msgid "Input (general)"
|
||
msgstr "Input (geral)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:100
|
||
msgid "Input (this Machine)"
|
||
msgstr "Input (esta Máquina)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:103
|
||
msgid "Analog Controls"
|
||
msgstr "Controlos Analógicos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:105
|
||
msgid "DIP Switches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:107
|
||
msgid "Machine Configuration"
|
||
msgstr "Configuração da Máquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:109
|
||
msgid "Bookkeeping Info"
|
||
msgstr "Info de Contabilidade"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:111
|
||
msgid "Machine Information"
|
||
msgstr "Informação da Máquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:114
|
||
msgid "Warning Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:120
|
||
msgid "Image Information"
|
||
msgstr "Informação da Imagem"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "Gestôr de Ficheiros"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:129
|
||
msgid "Tape Control"
|
||
msgstr "Controle da Cassete"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:135
|
||
msgid "BIOS Selection"
|
||
msgstr "Selecção de BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:138
|
||
msgid "Slot Devices"
|
||
msgstr "Dispositivos de Slot"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:141
|
||
msgid "Barcode Reader"
|
||
msgstr "Leitor de Código de Barras"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:144
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Dispositivos de Rede"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:149
|
||
msgid "Slider Controls"
|
||
msgstr "Controlos Deslizantes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:154
|
||
msgid "Crosshair Options"
|
||
msgstr "Opções de Miras"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:160
|
||
msgid "Plugin Options"
|
||
msgstr "Opções de Plugins"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:163
|
||
msgid "External DAT View"
|
||
msgstr "Visualização de DAT Externa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:182
|
||
msgid "Start Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:186
|
||
msgid "Select New Machine"
|
||
msgstr "Seleccionar Nova Máquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:187
|
||
msgid "Return to Machine"
|
||
msgstr "Voltar à Máquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:76
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Snapshots"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:77
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Cabinet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:78
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Control Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:79
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr "Placa Mãe"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:80
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Flyer"
|
||
msgstr "Folheto"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:81
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Title Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:82
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Ending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Artwork Preview"
|
||
msgstr "Pré-Visualização da Artwork"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:84
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr "Bosses"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Versus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:87
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Game Over"
|
||
msgstr "Fim de Jogo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:88
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "Como Fazer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:89
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Placares"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:90
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:91
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Marquee"
|
||
msgstr "Tabuleta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:92
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Capas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:96
|
||
msgid "Add or remove favorite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:97
|
||
msgid "Export displayed list to file"
|
||
msgstr "Exportar lista visível para ficheiro"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:98
|
||
msgid "Audit media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:99
|
||
msgid "Show DATs view"
|
||
msgstr "Exibir visualização de DATs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:320
|
||
msgid "Software part selection:"
|
||
msgstr "Selecção de Item de Software:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:426
|
||
msgid "BIOS selection:"
|
||
msgstr "Selecção de BIOS:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
|
||
msgstr "O Software é clone de: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683
|
||
msgid "Software is parent"
|
||
msgstr "O Software é original"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:688
|
||
msgid "Supported: No"
|
||
msgstr "Suportado: Não"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693
|
||
msgid "Supported: Partial"
|
||
msgstr "Suportado: Parcial"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:698
|
||
msgid "Supported: Yes"
|
||
msgstr "Suportado: Sim"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:714
|
||
msgid "Driver is parent"
|
||
msgstr "O Driver é original"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:716 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
|
||
msgstr "O Driver é clone de: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1287
|
||
msgid "Return to previous menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2233
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Imagens"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2234
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "Infos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2543
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected system are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different system.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2559
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected software are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different software item.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2575
|
||
msgid "incorrect checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2578
|
||
msgid "incorrect length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2581
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s (%2$s) - %3$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s - %2$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2598
|
||
msgid "Press any key to continue."
|
||
msgstr "Pressione qualquer tecla para continuar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2728
|
||
msgid "General Info"
|
||
msgstr "Info Geral"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Romset\t%1$-.100s\n"
|
||
msgstr "Romset\t%1$-.100s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2937
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Ano\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2938
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manufacturer\t%1$-.100s\n"
|
||
msgstr "Fabricante\t%1$-.100s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is Clone of\t%1$-.100s\n"
|
||
msgstr "Driver é Clone de\t%1$-.100s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2951
|
||
msgid "Driver is Parent\t\n"
|
||
msgstr "Driver é Principal\t\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2955
|
||
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
||
msgstr "Controlos Analógicos\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2957
|
||
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
||
msgstr "Entradas de Teclado\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2960
|
||
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
||
msgstr "Global\tNÃO FUNCIONAL\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2962
|
||
msgid "Overall\tUnemulated Protection\n"
|
||
msgstr "Global\tProteção não Emulada\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2964
|
||
msgid "Overall\tWorking\n"
|
||
msgstr "Global\tFuncional\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2967
|
||
msgid "Graphics\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Gráficos\tNão Implementados\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2969
|
||
msgid "Graphics\tWrong Colors\n"
|
||
msgstr "Gráficos\tCores Erradas\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2971
|
||
msgid "Graphics\tImperfect Colors\n"
|
||
msgstr "Gráficos\tCores Imperfeitas\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2973
|
||
msgid "Graphics\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Gráficos\tImperfeitos\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2975
|
||
msgid "Graphics\tOK\n"
|
||
msgstr "Gráficos\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2978
|
||
msgid "Sound\tNone\n"
|
||
msgstr "Som\tSem Som\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2980
|
||
msgid "Sound\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Som\tNão Implementado\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2982
|
||
msgid "Sound\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Som\tImperfeito\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2984
|
||
msgid "Sound\tOK\n"
|
||
msgstr "Som\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2987
|
||
msgid "Capture\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2989
|
||
msgid "Capture\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2992
|
||
msgid "Camera\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Câmara\tNão Implementada\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2994
|
||
msgid "Camera\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Câmara\tImperfeita\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2997
|
||
msgid "Microphone\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Microfone\tNão Implementado\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2999
|
||
msgid "Microphone\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Microfone\tImperfeito\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3002
|
||
msgid "Controls\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Controlos\tNão Implementados\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3004
|
||
msgid "Controls\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Controlos\tImperfeitos\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3007
|
||
msgid "Keyboard\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Teclado\tNão Implementado\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3009
|
||
msgid "Keyboard\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Teclado\tImperfeito\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3012
|
||
msgid "Mouse\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Rato\tNão Implementado\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3014
|
||
msgid "Mouse\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Rato\tImperfeito\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3017
|
||
msgid "Media\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3019
|
||
msgid "Media\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3022
|
||
msgid "Disk\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Disco\tNão Implementado\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3024
|
||
msgid "Disk\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Disco\tImperfeito\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3027
|
||
msgid "Printer\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Impressora\tNão Implementada\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3029
|
||
msgid "Printer\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Impressora\tImperfeita\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3032
|
||
msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3034
|
||
msgid "Mag. Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3037
|
||
msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3039
|
||
msgid "Punch Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3042
|
||
msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3044
|
||
msgid "Mag. Drum\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3047
|
||
msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3049
|
||
msgid "(EP)ROM\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3052
|
||
msgid "Communications\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3054
|
||
msgid "Communications\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3057
|
||
msgid "LAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Rede Local\tNão Implementada\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3059
|
||
msgid "LAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Rede Local\tImperfeita\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3062
|
||
msgid "WAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "WAN\tNão Implementada\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3064
|
||
msgid "WAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr "WAN\tImperfeita\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3067
|
||
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Temporização\tNão Implementada\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3069
|
||
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Temporização\tImperfeita\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3071
|
||
msgid "Mechanical Machine\tYes\n"
|
||
msgstr "Máquina Mecânica\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3071
|
||
msgid "Mechanical Machine\tNo\n"
|
||
msgstr "Máquina Mecânica\tNão\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3072
|
||
msgid "Requires Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr "Requer Artwork\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3072
|
||
msgid "Requires Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr "Requer Artwork\tNão\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3073
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr "Requer Artwork Clicável\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3073
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr "Requer Artwork Clicável\tNão\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3075
|
||
msgid "Support Cocktail\tNo\n"
|
||
msgstr "Suporta Cocktail\tNão\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076
|
||
msgid "Driver is BIOS\tYes\n"
|
||
msgstr "Driver é BIOS\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076
|
||
msgid "Driver is BIOS\tNo\n"
|
||
msgstr "Driver é BIOS\tNão\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3077
|
||
msgid "Support Save\tYes\n"
|
||
msgstr "Suporta Gravação\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3077
|
||
msgid "Support Save\tNo\n"
|
||
msgstr "Suporta Gravação\tNão\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3078
|
||
msgid "Screen Orientation\tVertical\n"
|
||
msgstr "Orientação de Ecrã\tVertical\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3078
|
||
msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n"
|
||
msgstr "Orientação de Ecrã\tHorizontal\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3088
|
||
msgid "Requires CHD\tYes\n"
|
||
msgstr "Requer CHD\tSim\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3088
|
||
msgid "Requires CHD\tNo\n"
|
||
msgstr "Requer CHD\tNão\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3101
|
||
msgid "ROM Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr "Resultado da Audit à ROM\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3103
|
||
msgid "ROM Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr "Resultado da Audit à ROM\tFALHA\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3106
|
||
msgid "Samples Audit Result\tNone Needed\n"
|
||
msgstr "Resultado da Audit às Samples\tNenhuma Necessária\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3108
|
||
msgid "Samples Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr "Resultado da Audit às Samples\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3110
|
||
msgid "Samples Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr "Resultado da Audit às Samples\tFALHA\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3114
|
||
msgid ""
|
||
"ROM Audit \tDisabled\n"
|
||
"Samples Audit \tDisabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Som"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149
|
||
msgid "Compressor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150
|
||
msgid "Sample Rate"
|
||
msgstr "Frequência de Amostragem"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:151
|
||
msgid "Use External Samples"
|
||
msgstr "Utilizar Samples Externas"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"The selected option enables the following items:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is NOT currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you select this option, the following items will be enabled:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:54
|
||
msgid "* CPU:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:98
|
||
msgid "* Video:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': Vector\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:130
|
||
msgid "* Sound:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"* BIOS settings:\n"
|
||
" %1$d options [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:229 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:245
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:234 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:255
|
||
msgid "* DIP switch settings:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:257
|
||
msgid "* Configuration settings:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:259
|
||
msgid "* Input device(s):\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid " User inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:280
|
||
msgid "* Media Options:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [tag: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:288
|
||
msgid "* Slot Options:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:295
|
||
msgid "[None]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Add or remove favorites"
|
||
#~ msgstr "Adicionar ou remover favoritos"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Romset: %1$-.100s"
|
||
#~ msgstr "Romset: %1$-.100s"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom UI Settings"
|
||
#~ msgstr "Configurações personalizadas da interface"
|
||
|
||
#~ msgid "Software Usage"
|
||
#~ msgstr "Utilização de Software"
|
||
|
||
#~ msgid "Usage"
|
||
#~ msgstr "Utilização"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "UI"
|
||
#~ msgstr "Interface"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Language"
|
||
#~ msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Samples"
|
||
#~ msgstr "Samples"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Cheats"
|
||
#~ msgstr "Cheats"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Titles"
|
||
#~ msgstr "Ecrãs Iniciais"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Ends"
|
||
#~ msgstr "Traseiras"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Artworks"
|
||
#~ msgstr "Artworks"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Artworks Preview"
|
||
#~ msgstr "Amostra de Artworks"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "GameOver"
|
||
#~ msgstr "Fim do Jogo"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Cabinets"
|
||
#~ msgstr "Armários Arcade"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Control Panels"
|
||
#~ msgstr "Painéis de Controlo"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Titles"
|
||
#~ msgstr "Ecrãs Iniciais"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Ends"
|
||
#~ msgstr "Traseiras"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Logos"
|
||
#~ msgstr "Logos"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "Selecção"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "romset: %1$-.100s"
|
||
#~ msgstr "romset: %1$-.100s"
|
||
|
||
#~ msgid "View"
|
||
#~ msgstr "Vista"
|
||
|
||
#~ msgid "Cropped"
|
||
#~ msgstr "Cortada"
|
||
|
||
#~ msgid "Full"
|
||
#~ msgstr "Completa"
|
||
|
||
#~ msgid "Dip Switches"
|
||
#~ msgstr "Dip Switches"
|
||
|
||
#~ msgid "Select position to load from"
|
||
#~ msgstr "Seleccione possição do carregamento"
|
||
|
||
#~ msgid "Select position to save to"
|
||
#~ msgstr "Seleccione posição de gravação"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Emulation Status"
|
||
#~ msgstr "Estado da Emulação de Teclado"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode: PARTIAL Emulation"
|
||
#~ msgstr "Modo: Emulação PARCIAL"
|
||
|
||
#~ msgid "UI: Enabled"
|
||
#~ msgstr "Interface: Activa"
|
||
|
||
#~ msgid "**Use ScrLock to toggle**"
|
||
#~ msgstr "**Use ScrLock para alternar**"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode: FULL Emulation"
|
||
#~ msgstr "Modo: Emulação COMPLETA"
|
||
|
||
#~ msgid "UI: Disabled"
|
||
#~ msgstr "Interface: Desactivada"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire can't be enabled"
|
||
#~ msgstr "Auto-disparo não pode ser ativado"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%1$.3ffps"
|
||
#~ msgstr "%1$.3ffps"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Settings"
|
||
#~ msgstr "Configurações de Auto-disparo"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Status"
|
||
#~ msgstr "Estado do Auto-disparo"
|
||
|
||
#~ msgid "No buttons found on this machine!"
|
||
#~ msgstr "Não foram encontrados botões nesta máquina!"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Delay"
|
||
#~ msgstr "Atraso do Auto-disparo"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected software is missing one or more required files. Please "
|
||
#~ "select a different software.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "O software selecionado tem um ou mais ficheiros em falta. Por favor "
|
||
#~ "selecione um software diferente.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Mode:"
|
||
#~ msgstr "Modo de Teclado:"
|
||
|
||
#~ msgid "Save machine configuration"
|
||
#~ msgstr "Gravar configuração da máquina"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure machine:"
|
||
#~ msgstr "Configurar máquina:"
|
||
|
||
#~ msgid "Support Cocktail\tYes\n"
|
||
#~ msgstr "Suporta Cocktail\tSim\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different machine.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A máquina seleccionada tem uma ou mais ROMS ou imagens CHD necessárias em "
|
||
#~ "falta. Por favor selecione uma máquina diferente.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Re-select last machine played"
|
||
#~ msgstr "Re-seleccionar última máquina usada"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh speed"
|
||
#~ msgstr "Velocidade de Refrescamento"
|
||
|
||
#~ msgid "Artwork Crop"
|
||
#~ msgstr "Crop de Artwork"
|
||
|
||
#~ msgid "Bilinear snapshot"
|
||
#~ msgstr "Snapshot Bi-linear"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "O software selecionado tem uma ou mais ROM ou imagens CHD necessárias em "
|
||
#~ "falta. Por favor selecione uma diferente."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Elements of this machine cannot be emulated as they requires physical "
|
||
#~ "interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
|
||
#~ "experience this machine.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Elementos desta máquina não podem ser emulados pois necessitam de "
|
||
#~ "interacção física ou consistem em dispositivos mecânicos. Não é possível "
|
||
#~ "ter uma experiência completa com esta máquina.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Press button for hotkey or wait to clear"
|
||
#~ msgstr "pressione botão para hotkey ou espere"
|
||
|
||
#~ msgid "Data cleared and current state saved"
|
||
#~ msgstr "Dados limpos e estado actual gravado"
|
||
|
||
#~ msgid "Current state saved"
|
||
#~ msgstr "Estado actual gravado"
|
||
|
||
#~ msgid "Save current -- #"
|
||
#~ msgstr "Gravar actual -- #"
|
||
|
||
#~ msgid "Compare"
|
||
#~ msgstr "Comparar"
|
||
|
||
#~ msgid "Left operand"
|
||
#~ msgstr "Operando esquerdo"
|
||
|
||
#~ msgid "Current"
|
||
#~ msgstr "Actual"
|
||
|
||
#~ msgid "Operator"
|
||
#~ msgstr "Operador"
|
||
|
||
#~ msgid "Left less than right, value is difference"
|
||
#~ msgstr "Esquerda menor que direita, valor é a diferença"
|
||
|
||
#~ msgid "Left greater than right, value is difference"
|
||
#~ msgstr "Esquerda maior que direita, valor é a diferença"
|
||
|
||
#~ msgid "Left not equal to right, value is difference"
|
||
#~ msgstr "Esquerda diferente de direita, valor é a diferença"
|
||
|
||
#~ msgid "Right operand"
|
||
#~ msgstr "Operando direito"
|
||
|
||
#~ msgid "Test cheat at addr %08X"
|
||
#~ msgstr "testar cheat no endereço %08X"
|
||
|
||
#~ msgid " total matches found"
|
||
#~ msgstr " correspondências totais encontradas"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ROM Audit Disabled\t\n"
|
||
#~ "Samples Audit Disabled\t\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Audit à ROM Desabilitada\t\n"
|
||
#~ "Audit às Samples Desabilitada\t\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Default name is "
|
||
#~ msgstr "Nome padrão é "
|