mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-16 21:44:32 +03:00

Added pseudo format specifiers to controller port names: %p for player and %% for literal percent symbol. This lets you get the localised player identifier in overridden input names (see NES and Neo-Geo for examples), and reduces the number of messages to translate. For translators, the new messages are mostly previously existing messages with wording adjusted for clarity (e.g. referring to "media" rather than "ROMs" in several places, as things like disk and tape images are included). It's also possible to localise the "???" dipslayed for an input without a valid name, but that should never actually appear in practice.
6298 lines
128 KiB
Plaintext
6298 lines
128 KiB
Plaintext
# Catalan translations for MAME package
|
||
# Copyright © 2016 The MAME team.
|
||
# This file is distributed under the same license as the MAME package.
|
||
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2016
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MAME 0.180\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 04:44+1100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 14:01+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:469 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:542
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Premeu qualsevol tecla per continuar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:554
|
||
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1248
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls enabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1250
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls disabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1459
|
||
msgid "Master Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock CPU %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock %1$s sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Refresh Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Brightness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Gamma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Stretch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Stretch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1536
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1570
|
||
msgid "Vector Flicker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1571
|
||
msgid "Beam Width Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1572
|
||
msgid "Beam Width Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1573
|
||
msgid "Beam Dot Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1574
|
||
msgid "Beam Intensity Weight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1589
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1589
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3ddB"
|
||
msgstr "%1$3ddB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$d%%"
|
||
msgstr "%1$d%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1675
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3.0f%%"
|
||
msgstr "%1$3.0f%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1698 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1718
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1737 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1755
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1774 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1793
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1812 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1831
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1852 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1873
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1894 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$.3f"
|
||
msgstr "%1$.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1930 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1945
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1960 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1975
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1990
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$1.2f"
|
||
msgstr "%1$1.2f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2023
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2023
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2110
|
||
msgid "**Error saving ui.ini**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "**Error saving %s.ini**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2173 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:748
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Configuration saved \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" S'ha desat la configuració \n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:484 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" added to favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" afegit a la llista de favorits."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:489 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:305
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" removed from favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" suprimit de la llista de favorits."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:522
|
||
msgid "[Start empty]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:522
|
||
msgid "[Use file manager]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s (%3$d / %4$d paquets de programari)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:711 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1076
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:713 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search: %1$s_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Software list/item: %1$s:%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:73 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:161
|
||
msgid "Sound Options"
|
||
msgstr "Opcions de so"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:76
|
||
msgid "General Inputs"
|
||
msgstr "Entrada general"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:79 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:945
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Connectors"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:81
|
||
msgid "Save Configuration"
|
||
msgstr "Desa la configuració"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:148
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:205
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:217
|
||
msgid "Customize UI"
|
||
msgstr "Personalitza la IU"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:218
|
||
msgid "Configure Directories"
|
||
msgstr "Configura els directoris"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:260 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:89
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220
|
||
msgid "[empty slot]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:264
|
||
msgid "[create]"
|
||
msgstr "[crea]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:268 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:100
|
||
msgid "[software list]"
|
||
msgstr "[llista de programari]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error accessing %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:546
|
||
msgid "Select access mode"
|
||
msgstr "Seleccioneu el mode d'accés"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:547
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Només lectura"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:549
|
||
msgid "Read-write"
|
||
msgstr "Lectura i escriptura"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:550
|
||
msgid "Read this image, write to another image"
|
||
msgstr "Llegeix aquesta imatge, escriu en una altra imatge"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:551
|
||
msgid "Read this image, write to diff"
|
||
msgstr "Llegeix aquesta imatge, escriu al diff"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "Opcions de miscel·lània"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34
|
||
msgid "Skip imperfect emulation warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:35
|
||
msgid "Re-select last machine launched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:36
|
||
msgid "Enlarge images in the right panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:37
|
||
msgid "Cheats"
|
||
msgstr "Trampes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:38
|
||
msgid "Show mouse pointer"
|
||
msgstr "Mostra el punter del ratolí"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39
|
||
msgid "Confirm quit from emulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40
|
||
msgid "Skip system information screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41
|
||
msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42
|
||
msgid "Use image as background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:43
|
||
msgid "Skip BIOS selection menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44
|
||
msgid "Skip software part selection menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:45
|
||
msgid "Info auto audit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:46
|
||
msgid "Hide romless machine from available list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opcions avançades"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53
|
||
msgid "Performance Options"
|
||
msgstr "Opcions de rendiment"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54
|
||
msgid "Auto frame skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:55
|
||
msgid "Frame skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:56
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:57
|
||
msgid "Mute when unthrottled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:58
|
||
msgid "Sleep"
|
||
msgstr "Dorm"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:59
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Velocitat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:60
|
||
msgid "Adjust speed to match refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:61
|
||
msgid "Low latency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:63
|
||
msgid "Rotation Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:179
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Rota"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:65
|
||
msgid "Rotate right"
|
||
msgstr "Rota a la dreta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66
|
||
msgid "Rotate left"
|
||
msgstr "Rota a l'esquerra"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67
|
||
msgid "Auto rotate right"
|
||
msgstr "Rota automàticament a la dreta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68
|
||
msgid "Auto rotate left"
|
||
msgstr "Rota automàticament a l'esquerra"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:69
|
||
msgid "Flip X"
|
||
msgstr "Inverteix l'eix X"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70
|
||
msgid "Flip Y"
|
||
msgstr "Inverteix l'eix Y"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72
|
||
msgid "Artwork Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73
|
||
msgid "Zoom to screen area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:75
|
||
msgid "State/Playback Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:76
|
||
msgid "Automatic save/restore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:77
|
||
msgid "Allow rewind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:78
|
||
msgid "Rewind capacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:79
|
||
msgid "Bilinear filtering for snapshots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80
|
||
msgid "Burn-in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82
|
||
msgid "Input Options"
|
||
msgstr "Opcions d'entrada"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:83
|
||
msgid "Coin lockout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Ratolí"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85
|
||
msgid "Joystick"
|
||
msgstr "Joystick"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:86
|
||
msgid "Lightgun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:87
|
||
msgid "Multi-keyboard"
|
||
msgstr "Multi-teclat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:88
|
||
msgid "Multi-mouse"
|
||
msgstr "Multi-ratolí"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:89
|
||
msgid "Steadykey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:90
|
||
msgid "UI active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:91
|
||
msgid "Off-screen reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:92
|
||
msgid "Joystick deadzone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:93
|
||
msgid "Joystick saturation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94
|
||
msgid "Natural keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95
|
||
msgid "Allow contradictory joystick inputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:96
|
||
msgid "Coin impulse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:102
|
||
msgid "Input Device Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103
|
||
msgid "Lightgun Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104
|
||
msgid "Trackball Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105
|
||
msgid "Pedal Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106
|
||
msgid "AD Stick Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:107
|
||
msgid "Paddle Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:108
|
||
msgid "Dial Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:109
|
||
msgid "Positional Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110
|
||
msgid "Mouse Device Assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112
|
||
msgid "Keyboard Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:113
|
||
msgid "Mouse Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114
|
||
msgid "Lightgun Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115
|
||
msgid "Joystick Input Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:121 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:174
|
||
msgid "Video Options"
|
||
msgstr "Opcions de vídeo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:122
|
||
msgid "Video Mode"
|
||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:123
|
||
msgid "Number Of Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:125
|
||
msgid "Triple Buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:126
|
||
msgid "HLSL"
|
||
msgstr "HLSL"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:128
|
||
msgid "GLSL"
|
||
msgstr "GLSL"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:129
|
||
msgid "Bilinear Filtering"
|
||
msgstr "Filtratge biliniar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:130
|
||
msgid "Bitmap Prescaling"
|
||
msgstr "Preescalat de mapa de bits"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:131
|
||
msgid "Window Mode"
|
||
msgstr "Mode de finestra"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:132
|
||
msgid "Enforce Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:133
|
||
msgid "Start Out Maximized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:134
|
||
msgid "Synchronized Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:135
|
||
msgid "Wait Vertical Sync"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:360 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:689
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:191 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:490
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:471 plugins/cheatfind/init.lua:766
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:777 plugins/cheat/init.lua:668
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Encès"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:360 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:692
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:207 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:490
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:471 plugins/cheatfind/init.lua:763
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:774 plugins/cheat/init.lua:671
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:680
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Apagat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:695
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:1197
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:278
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1280
|
||
msgid "Return to Previous Menu"
|
||
msgstr "Torna al menú anterior"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:139
|
||
#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:119
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:563 src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[root%1$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:153
|
||
#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:170 src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:203
|
||
msgid "Reset Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:153 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:208
|
||
msgid "Start Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen #%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:183
|
||
msgid "Zoom to Screen Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:195
|
||
msgid "X Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:199
|
||
msgid "Y Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:203
|
||
msgid "X or Y (Auto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:210
|
||
msgid "Non-Integer Scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:213
|
||
msgid "Maintain Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:227
|
||
msgid "Cannot change options while recording!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "protection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "timing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "color palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "capture hardware"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "camera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:44
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "microphone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "printer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic tape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:52
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "punch tape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:53
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic drum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:54
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "solid state storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:55
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "communications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:56
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "LAN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:57
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "WAN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:66
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
|
||
"run correctly.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Una o més ROM/CHD per a aquesta màquina són incorrectes. La màquina podria "
|
||
"no executar-se correctament.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:79
|
||
msgid ""
|
||
"There are known problems with this machine\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hi ha problemes coneguts amb aquesta màquina\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:84
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Una o més ROM/CHD per a aquesta màquina no han estat bolcats correctament.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:92
|
||
msgid "Completely unemulated features: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:98 src/frontend/mame/ui/info.cpp:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:98 src/frontend/mame/ui/info.cpp:114
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:108
|
||
msgid "Imperfectly emulated features: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:129
|
||
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:131
|
||
msgid "This machine requires external artwork files.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:133
|
||
msgid ""
|
||
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
|
||
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:135
|
||
msgid ""
|
||
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
|
||
"expected behaviour.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:139
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
|
||
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
|
||
"the developers to improve the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"AQUESTA MÀQUINA NO FUNCIONA. L'emulació per a aquesta màquina no és "
|
||
"completa. No podeu fer res al respecte, tret d'esperar a que els "
|
||
"desenvolupadors milloren l'emulació.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:141
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Elements of this machine cannot be emulated as they require physical "
|
||
"interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
|
||
"experience this machine.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"There are working clones of this machine: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Hi ha clons funcionals d'aquesta màquina: %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Driver: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"CPU:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Controlador: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"CPU:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "kHz"
|
||
msgstr "kHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:406 src/frontend/mame/ui/info.cpp:449
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:105 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:184
|
||
msgid "Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:420
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sound:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"So:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:453
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Video:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Vídeo:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:457
|
||
msgid "None\n"
|
||
msgstr "Cap\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:464
|
||
msgid "Vector"
|
||
msgstr "Vector"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s\n"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:483
|
||
msgid "%2$s\n"
|
||
msgstr "%2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen '%1$s'"
|
||
msgstr "Pantalla «%1$s»"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:502
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Pantalla"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:573 src/frontend/mame/ui/info.cpp:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:665
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "No suportat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:668
|
||
msgid "Partially supported"
|
||
msgstr "Parcialment suportat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:677
|
||
msgid "[empty]"
|
||
msgstr "[buit]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94
|
||
msgid "[file manager]"
|
||
msgstr "[gestor de fitxers]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:227
|
||
msgid "Switch Item Ordering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
|
||
msgid "Switched Order: entries now ordered by shortname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:260
|
||
msgid "Switched Order: entries now ordered by description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:396
|
||
msgid "[compatible lists]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:78
|
||
msgid "File Already Exists - Override?"
|
||
msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:80 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1090
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1090
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sí"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:167
|
||
msgid "New Image Name:"
|
||
msgstr "Nom de la imatge nova:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:173
|
||
msgid "Image Format:"
|
||
msgstr "Format de la imatge:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:179
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crea"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:207
|
||
msgid "Please enter a file extension too"
|
||
msgstr "Introduïu una extensió de fitxer també"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:258
|
||
msgid "Select image format"
|
||
msgstr "Seleccioneu el format de la imatge"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:317
|
||
msgid "Select initial contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:45 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:170
|
||
msgid "Keyboard Mode"
|
||
msgstr "Mode de teclat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:46 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:91
|
||
msgid "Natural"
|
||
msgstr "Natural"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:46 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:91
|
||
msgid "Emulated"
|
||
msgstr "Emulat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:59 src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:117
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:561 src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s [root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:59
|
||
msgid "[root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:62 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:109
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Habilitat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:62 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:109
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Inhabilitat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Alternate Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Barcode Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Installation Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "OEM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Original Publisher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Part Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Release Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Usage Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Mechanical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Mechanical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not BIOS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:96
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:97
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Fabricant"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:98
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Any"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:99
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:100
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Unsupported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:101
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "CHD Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:102
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "No CHD Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:103
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Vertical Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:104
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Horizontal Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:105
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr "Filtre personalitzat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:109
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:110
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:111
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:112
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:113
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:114
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:115
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Any"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:116
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Publicador"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:117
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:122
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Partially Supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:123
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:124
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Release Region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Tipus de dispositiu"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Software List"
|
||
msgstr "Llista de programari"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:127
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:291
|
||
msgid "<set up filters>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:396
|
||
msgid "Select custom filters:"
|
||
msgstr "Selecciona filtres personalitzats:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filter %1$u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:561
|
||
msgid "Remove last filter"
|
||
msgstr "Suprimeix el darrer filtre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:563
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Afegeix un filtre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1002
|
||
msgid "Select category:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1033
|
||
msgid "[no category INI files]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1041
|
||
msgid "[no groups in INI file]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1075
|
||
msgid "No category INI files found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1080
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fitxer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1084
|
||
msgid "No groups found in category file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1090
|
||
msgid "Include clones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:2048 src/frontend/mame/ui/inifile.cpp:272
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Software list/item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:88 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2707
|
||
msgid "Software List Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Revision: %1$s"
|
||
msgstr "Revisió: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:78
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reinicialitza"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Temps d'execució: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Temps d'execució: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tickets dispensed: %1$d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:254
|
||
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
|
||
msgstr "Moneda %1$c: NA%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
msgstr "Moneda %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:257
|
||
msgid " (locked)"
|
||
msgstr " (blocat)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:474
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Crosshair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:545
|
||
msgid "Visible Delay"
|
||
msgstr "Retard visible"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.xml saved in UI settings folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:655
|
||
msgid "Name: Description:\n"
|
||
msgstr "Nom: Descripció:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.txt saved in UI settings folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:683
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
|
||
msgstr "Exporta la llista en format XML (like -listxml)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:684
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Exporta la llista en format XML (com -listxml, però excloent dispositius)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:685
|
||
msgid "Export list in TXT format (like -listfull)"
|
||
msgstr "Exporta la llista en format TXT (com -listfull)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:792
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:796
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Controlador"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:799
|
||
msgid "This machine has no BIOS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:808 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:194
|
||
msgid "Add To Favorites"
|
||
msgstr "Afegeix als favorits"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:810 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:196
|
||
msgid "Remove From Favorites"
|
||
msgstr "Suprimeix dels favorits"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:813
|
||
msgid "Save Machine Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:824
|
||
msgid "Configure Machine:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:858 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2647
|
||
msgid " (default)"
|
||
msgstr " (per defecte)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:934
|
||
msgid "No plugins found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to quit?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press %1$s to quit\n"
|
||
"Press %2$s to return to emulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:30
|
||
msgid "Pseudo terminals"
|
||
msgstr "Pseudo terminals"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:39
|
||
msgid "[failed]"
|
||
msgstr "[fallit]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:217
|
||
msgid "[no saved states found]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:222 plugins/cheatfind/init.lua:492
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete saved state %1$s?\n"
|
||
"Press %2$s to delete\n"
|
||
"Press %3$s to cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error removing saved state file %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:499
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:499
|
||
msgid "Select state to load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:523
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:523
|
||
msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [internal]"
|
||
msgstr "%s [intern]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:38
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interfície d'usuari"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Player %1$d Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:44
|
||
msgid "Other Controls"
|
||
msgstr "Altres controls"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:231
|
||
msgid "This machine has no configurable inputs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:331
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:401
|
||
msgid "Invalid sequence entered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:546
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%1$s Analog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:547
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%1$s Analog Inc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:548
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%1$s Analog Dec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to set\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to append\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to clear\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to restore default\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:86
|
||
msgid "stopped"
|
||
msgstr "aturat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "playing"
|
||
msgstr "reproduint"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "(playing)"
|
||
msgstr "(reproduint)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:89
|
||
msgid "recording"
|
||
msgstr "enregistrant"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:89
|
||
msgid "(recording)"
|
||
msgstr "(enregistrant)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:96
|
||
msgid "Pause/Stop"
|
||
msgstr "Pausa/Atura"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:99
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Reprodueix"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:102
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Enregistra"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:105
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Rebobina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:108
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Avanç ràpid"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:132
|
||
msgid "Cannot save over directory"
|
||
msgstr "No es pot desar damunt d'un directori"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:165
|
||
msgid ""
|
||
"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n"
|
||
"Please acquire the correct files or select a different one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:146
|
||
msgid ""
|
||
"The selected game is missing one or more required ROM or CHD images. Please "
|
||
"select a different game.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:273
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:443
|
||
msgid "Configure Options"
|
||
msgstr "Configura les opcions"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:274
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1280
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Surt"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No machines found. Please check the rompath specified in the %1$s.ini file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the "
|
||
"docs directory for information on configuring %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type name or select: %1$s_"
|
||
msgstr "Teclegeu el nom o seleccioneu: %1$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:317
|
||
msgid "Type name or select: (random)"
|
||
msgstr "Teclegeu el nom o seleccioneu: (aleatori)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$-.100s"
|
||
msgstr "%1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s, %2$-.100s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: %1$s"
|
||
msgstr "Controlador: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:353
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:723
|
||
msgid "Overall: NOT WORKING"
|
||
msgstr "En resum: NO FUNCIONA"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:355
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:725
|
||
msgid "Overall: Unemulated Protection"
|
||
msgstr "Resum: Protecció no emulada"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:357
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:727
|
||
msgid "Overall: Working"
|
||
msgstr "En resum: Funciona"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:361
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:731
|
||
msgid "Graphics: Unimplemented, "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:363
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:733
|
||
msgid "Graphics: Imperfect, "
|
||
msgstr "Gràfics: Imperfectes, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:365
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:735
|
||
msgid "Graphics: OK, "
|
||
msgstr "Gràfics: OK, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:368
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:738
|
||
msgid "Sound: None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:370
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:740
|
||
msgid "Sound: Unimplemented"
|
||
msgstr "So: No implementat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:372
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:742
|
||
msgid "Sound: Imperfect"
|
||
msgstr "So: Imperfecte"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:374
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:744
|
||
msgid "Sound: OK"
|
||
msgstr "So: OK"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:82 plugins/cheat/init.lua:751
|
||
#, c-format, lua-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cheat Comment:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Comentari de la trampa:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:95
|
||
msgid "All cheats reloaded"
|
||
msgstr "S'han tornat a carregar totes les trampes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:136 plugins/cheat/init.lua:698
|
||
msgid "Reset All"
|
||
msgstr "Reinicialitza'ls tots"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:139 plugins/cheat/init.lua:699
|
||
msgid "Reload All"
|
||
msgstr "Torna a carregar-ho tot"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "ROMs"
|
||
msgstr "ROM"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Software Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Sound Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Crosshairs"
|
||
msgstr "Mirilles"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cheat Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "INIs"
|
||
msgstr "INI"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugin Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "DATs"
|
||
msgstr "DAT"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Category INIs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Instantànies"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Icones"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Control Panels"
|
||
msgstr "Quadres de control"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cabinets"
|
||
msgstr "Cabines"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Marquees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "PCBs"
|
||
msgstr "PCB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Flyers"
|
||
msgstr "Díptics"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Title Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Endings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork Previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Over Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:64
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "ComEsFa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:65
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Logotips"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:66
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Puntuacions"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:67
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Versus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:68
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Portades"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:119
|
||
msgid "Folders Setup"
|
||
msgstr "Paràmetres de carpetes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current %1$s Folders"
|
||
msgstr "Carpetes %1$s actuals"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:181
|
||
msgid "Change Folder"
|
||
msgstr "Canvia de carpeta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:181
|
||
msgid "Add Folder"
|
||
msgstr "Afegeix una carpeta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:184
|
||
msgid "Remove Folder"
|
||
msgstr "Suprimeix una carpeta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Canvia la carpeta %1$s - cerca: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Afegeix la carpeta %1$s - cerca: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:428
|
||
msgid "Press TAB to set"
|
||
msgstr "Premeu TAB per establir"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove %1$s Folder"
|
||
msgstr "Suprimeix la carpeta %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " COLORS"
|
||
msgstr " COLORS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " PENS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = 1/%1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = %1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1262
|
||
msgid "Expand to fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:444
|
||
msgid "Configure Machine"
|
||
msgstr "Configura la màquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s (%3$d / %4$d màquines (%5$d BIOS))"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1088
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Sistema: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:116
|
||
msgid "Selection List - Search: "
|
||
msgstr "Llista de la selecció - cerca: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double-click or press %1$s to select"
|
||
msgstr "Feu doble clic o premeu %1$s per seleccionar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results will be saved to %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Auditing media for machine %2$u of %3$u...\n"
|
||
"%1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cancel audit?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press %1$s to cancel\n"
|
||
"Press %2$s to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit media for %1$u machines marked unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit media for all %1$u machines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to cancel\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:52
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Mostra'ls tots"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:53
|
||
msgid "Hide Filters"
|
||
msgstr "Amaga els filtres"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:54
|
||
msgid "Hide Info/Image"
|
||
msgstr "Amaga la info/imatge"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:55
|
||
msgid "Hide Both"
|
||
msgstr "Amaga ambdós"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:210
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:211
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Colors"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:214
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Llengua"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:217
|
||
msgid "System Names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:220
|
||
msgid "Show side panels"
|
||
msgstr "Mostra els panells laterals"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:232
|
||
msgid "UI Customization Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:246 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:290
|
||
msgid "[built-in]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:374
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "per defecte"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:509
|
||
msgid "UI Font"
|
||
msgstr "Tipus de lletra de la IU"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:514
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Negreta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:515
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Cursiva"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:520
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Línies"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:525
|
||
msgid "Infos text size"
|
||
msgstr "Mida del text de la info"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:539
|
||
msgid "UI Fonts Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres del tipus de lletra de la IU"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:548
|
||
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Text d'exemple - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:625
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Normal text"
|
||
msgstr "Text normal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:626
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Selected color"
|
||
msgstr "Color seleccionat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:627
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Normal text background"
|
||
msgstr "Fons del text normal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:628
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Selected background color"
|
||
msgstr "Color de fons seleccionat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:629
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Subitem color"
|
||
msgstr "Color del subelement"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:630
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Clona"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:631
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Vora"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:632
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Fons"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:633
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "DIP switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:634
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Unavailable color"
|
||
msgstr "Color no disponible"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:635
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Slider color"
|
||
msgstr "Color del lliscador"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:636
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Graphics viewer background"
|
||
msgstr "Fons del visualitzador de gràfics"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:637
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse over color"
|
||
msgstr "Color de ratolí al damunt"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:638
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse over background color"
|
||
msgstr "Color de fons de ratolí al damunt"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:639
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse down color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:640
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse down background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:644
|
||
msgid "Restore default colors"
|
||
msgstr "Restaura els colors predeterminats"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:656
|
||
msgid "UI Color Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres dels colors de la IU"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double-click or press %1$s to change color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:673
|
||
msgid "Menu Preview"
|
||
msgstr "Previsualització del menú"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:687
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:688
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Subitem"
|
||
msgstr "Subelement"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:689
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:690
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Mouse Over"
|
||
msgstr "Ratolí a sobre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:691
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Clona"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:906
|
||
msgid "ARGB Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres d'ARGB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:911 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:914
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "Alfa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:919 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:922
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Vermell"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:927 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:930
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Verd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:935 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:938
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blau"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:941
|
||
msgid "Choose from palette"
|
||
msgstr "Selecciona des de la paleta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:988
|
||
msgid "Color preview:"
|
||
msgstr "Previsualització de color:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1085
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Blanc"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1086
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Plata"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1087
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Gris"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1088
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Negre"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1089
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Vermell"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1090
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Taronja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1091
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Groc"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1092
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Verd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1093
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blau"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1094
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Violeta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:42
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "about-header"
|
||
msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s, debug)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:44
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "about-header"
|
||
msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:51
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "about-header"
|
||
msgid "Revision: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %s to show menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Increment/Decrement Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Auto-centering Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Sensitivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:77
|
||
msgid "New Barcode:"
|
||
msgstr "Codi de barres nou:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:80
|
||
msgid "Enter Code"
|
||
msgstr "Introduiu un codi"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:116
|
||
msgid "Barcode length invalid!"
|
||
msgstr "La mida del codi de barres no és vàlid!"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:121
|
||
msgid "Input (general)"
|
||
msgstr "Entrada (general)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:123
|
||
msgid "Input (this machine)"
|
||
msgstr "Entrada (aquesta màquina)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:126
|
||
msgid "Analog Controls"
|
||
msgstr "Controls analògics"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:128
|
||
msgid "DIP Switches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:130
|
||
msgid "Machine Configuration"
|
||
msgstr "Configuració de la màquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:132
|
||
msgid "Bookkeeping Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:134
|
||
msgid "Machine Information"
|
||
msgstr "Informació de la màquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:137
|
||
msgid "Warning Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:143
|
||
msgid "Image Information"
|
||
msgstr "Informació de la imatge"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:145
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "Gestor de fitxers"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:152
|
||
msgid "Tape Control"
|
||
msgstr "Control de cinta"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:155
|
||
msgid "Pseudo Terminals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:158
|
||
msgid "BIOS Selection"
|
||
msgstr "Selecció de BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:161
|
||
msgid "Slot Devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:164
|
||
msgid "Barcode Reader"
|
||
msgstr "Lector de codi de barres"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:167
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Dispositius de xarxa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:172
|
||
msgid "Slider Controls"
|
||
msgstr "Controls dels lliscadors"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:177
|
||
msgid "Crosshair Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:180 plugins/cheat/init.lua:799
|
||
msgid "Cheat"
|
||
msgstr "Trampa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:185
|
||
msgid "Plugin Options"
|
||
msgstr "Opcions de connectors"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:188
|
||
msgid "External DAT View"
|
||
msgstr "Visualització de DAT externa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:212
|
||
msgid "Select New Machine"
|
||
msgstr "Selecciona una màquina nova"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:213
|
||
msgid "Return to Machine"
|
||
msgstr "Torna a la màquina"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:76
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Instantànies"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:77
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Cabinet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:78
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Control Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:79
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr "PCB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:80
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Flyer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:81
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Title Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:82
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Ending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Artwork Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:84
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logotip"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Versus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:87
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Game Over"
|
||
msgstr "Game Over"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:88
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "ComEsFa"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:89
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Puntuacions"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:90
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:91
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Marquee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:92
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Portades"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:96
|
||
msgid "Add or remove favorite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:97
|
||
msgid "Export displayed list to file"
|
||
msgstr "Exporta la llista mostrada a un fitxer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:98
|
||
msgid "Audit media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:99
|
||
msgid "Show DATs view"
|
||
msgstr "Mostra la visualitzció de DAT"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:319
|
||
msgid "Software part selection:"
|
||
msgstr "Selecció de part de programari:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:424
|
||
msgid "BIOS selection:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:677 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Software is clone of: %1$s"
|
||
msgstr "El programari és un clon de: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683
|
||
msgid "Software is parent"
|
||
msgstr "El programari és el pare"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:688
|
||
msgid "Supported: No"
|
||
msgstr "Suportat: No"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693
|
||
msgid "Supported: Partial"
|
||
msgstr "Suportat: Parcialment"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:698
|
||
msgid "Supported: Yes"
|
||
msgstr "Suportat: Sí"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:714
|
||
msgid "Driver is parent"
|
||
msgstr "El controlador és el pare"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:716 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is clone of: %1$s"
|
||
msgstr "El control·lador és un clon de: %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2244
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Imatges"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2245
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "Infos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2560
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected system are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different system.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2576
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected software are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different software item.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2592
|
||
msgid "incorrect checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2595
|
||
msgid "incorrect length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2598
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2609
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s (%2$s) - %3$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s - %2$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2615
|
||
msgid "Press any key to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2744
|
||
msgid "General Info"
|
||
msgstr "Informació general"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2896
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Romset\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Conjunt de ROM\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2897
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Any\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manufacturer\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Fabricant\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2905
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is Clone of\t%1$s\n"
|
||
msgstr "El control·lador és un clon de\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2910
|
||
msgid "Driver is Parent\t\n"
|
||
msgstr "El controlador és el pare\t\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2914
|
||
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2916
|
||
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2919
|
||
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
||
msgstr "En resum\tNO FUNCIONA\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2921
|
||
msgid "Overall\tUnemulated Protection\n"
|
||
msgstr "En resum\tProtecció no emulada\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2923
|
||
msgid "Overall\tWorking\n"
|
||
msgstr "En resum\tFunciona\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2926
|
||
msgid "Graphics\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Gràfics\tNo implementat\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2928
|
||
msgid "Graphics\tWrong Colors\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2930
|
||
msgid "Graphics\tImperfect Colors\n"
|
||
msgstr "Gràfics\tColors imperfectes\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2932
|
||
msgid "Graphics\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Gràfics\tImperfecte\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2934
|
||
msgid "Graphics\tOK\n"
|
||
msgstr "Gràfics\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2937
|
||
msgid "Sound\tNone\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2939
|
||
msgid "Sound\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "So\tNo implementat\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2941
|
||
msgid "Sound\tImperfect\n"
|
||
msgstr "So\tImperfecte\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2943
|
||
msgid "Sound\tOK\n"
|
||
msgstr "So\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2946
|
||
msgid "Capture\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2948
|
||
msgid "Capture\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2951
|
||
msgid "Camera\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2953
|
||
msgid "Camera\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2956
|
||
msgid "Microphone\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2958
|
||
msgid "Microphone\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2961
|
||
msgid "Controls\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2963
|
||
msgid "Controls\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2966
|
||
msgid "Keyboard\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2968
|
||
msgid "Keyboard\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2971
|
||
msgid "Mouse\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2973
|
||
msgid "Mouse\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2976
|
||
msgid "Media\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2978
|
||
msgid "Media\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2981
|
||
msgid "Disk\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2983
|
||
msgid "Disk\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2986
|
||
msgid "Printer\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2988
|
||
msgid "Printer\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2991
|
||
msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2993
|
||
msgid "Mag. Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2996
|
||
msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2998
|
||
msgid "Punch Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3001
|
||
msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3003
|
||
msgid "Mag. Drum\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3006
|
||
msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3008
|
||
msgid "(EP)ROM\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3011
|
||
msgid "Communications\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3013
|
||
msgid "Communications\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3016
|
||
msgid "LAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3018
|
||
msgid "LAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3021
|
||
msgid "WAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3023
|
||
msgid "WAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3026
|
||
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3028
|
||
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3030
|
||
msgid "Mechanical Machine\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3030
|
||
msgid "Mechanical Machine\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3031
|
||
msgid "Requires Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3031
|
||
msgid "Requires Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3032
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3032
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3034
|
||
msgid "Support Cocktail\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3035
|
||
msgid "Driver is BIOS\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3035
|
||
msgid "Driver is BIOS\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3036
|
||
msgid "Support Save\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3036
|
||
msgid "Support Save\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3037
|
||
msgid "Screen Orientation\tVertical\n"
|
||
msgstr "Orientació de la pantalla\tVertical\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3037
|
||
msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n"
|
||
msgstr "Orientació de la pantalla\tHoritzontal\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3047
|
||
msgid "Requires CHD\tYes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3047
|
||
msgid "Requires CHD\tNo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3060
|
||
msgid "Media Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3062
|
||
msgid "Media Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3065
|
||
msgid "Samples Audit Result\tNone Needed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3067
|
||
msgid "Samples Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3069
|
||
msgid "Samples Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3073
|
||
msgid ""
|
||
"Media Audit\tDisabled\n"
|
||
"Samples Audit\tDisabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:146
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "So"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:147
|
||
msgid "Compressor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148
|
||
msgid "Sample Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149
|
||
msgid "Use External Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"The selected option enables the following items:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is NOT currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you select this option, the following items will be enabled:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:68
|
||
msgid "* CPU:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:114
|
||
msgid "* Video:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': Vector\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:150
|
||
msgid "* Sound:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"* BIOS settings:\n"
|
||
" %1$d options [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:258 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:274
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:263 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:285
|
||
msgid "* DIP switch settings:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:290
|
||
msgid "* Configuration settings:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:294
|
||
msgid "* Input device(s):\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid " User inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:315
|
||
msgid "* Media Options:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [tag: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:330
|
||
msgid "* Slot Options:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:344
|
||
msgid "[None]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1796
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Screen %1$u Standard (%2$u:%3$u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1822
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Screen %1$u Pixel Aspect (%2$u:%3$u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1844 src/emu/render.cpp:1979
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Cocktail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1964
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Left-to-Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1965
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Left-to-Right (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1966
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Top-to-Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:1967
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "Top-to-Bottom (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2018
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2027
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2036
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Top-to-Bottom, Left-to-Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/render.cpp:2045
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "view-name"
|
||
msgid "%1$u×%2$u Top-to-Bottom, Left-to-Right (Gapless)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/ioport.cpp:332
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P%1$u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/ioport.cpp:1924
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "???"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:22 src/emu/inpttype.ipp:140 src/emu/inpttype.ipp:221
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:255 src/emu/inpttype.ipp:289 src/emu/inpttype.ipp:323
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:357 src/emu/inpttype.ipp:391 src/emu/inpttype.ipp:425
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:459
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:23 src/emu/inpttype.ipp:141 src/emu/inpttype.ipp:222
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:256 src/emu/inpttype.ipp:290 src/emu/inpttype.ipp:324
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:358 src/emu/inpttype.ipp:392 src/emu/inpttype.ipp:426
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:460
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:24 src/emu/inpttype.ipp:142 src/emu/inpttype.ipp:223
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:257 src/emu/inpttype.ipp:291 src/emu/inpttype.ipp:325
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:359 src/emu/inpttype.ipp:393 src/emu/inpttype.ipp:427
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:461
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:25 src/emu/inpttype.ipp:143 src/emu/inpttype.ipp:224
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:258 src/emu/inpttype.ipp:292 src/emu/inpttype.ipp:326
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:360 src/emu/inpttype.ipp:394 src/emu/inpttype.ipp:428
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:462
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:26 src/emu/inpttype.ipp:144 src/emu/inpttype.ipp:225
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:259 src/emu/inpttype.ipp:293 src/emu/inpttype.ipp:327
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:361 src/emu/inpttype.ipp:395 src/emu/inpttype.ipp:429
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:463
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:27 src/emu/inpttype.ipp:145 src/emu/inpttype.ipp:226
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:260 src/emu/inpttype.ipp:294 src/emu/inpttype.ipp:328
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:362 src/emu/inpttype.ipp:396 src/emu/inpttype.ipp:430
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:464
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:28 src/emu/inpttype.ipp:146 src/emu/inpttype.ipp:227
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:261 src/emu/inpttype.ipp:295 src/emu/inpttype.ipp:329
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:363 src/emu/inpttype.ipp:397 src/emu/inpttype.ipp:431
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:465
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:29 src/emu/inpttype.ipp:147 src/emu/inpttype.ipp:228
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:262 src/emu/inpttype.ipp:296 src/emu/inpttype.ipp:330
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:364 src/emu/inpttype.ipp:398 src/emu/inpttype.ipp:432
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:466
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:30 src/emu/inpttype.ipp:148 src/emu/inpttype.ipp:229
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:263 src/emu/inpttype.ipp:297 src/emu/inpttype.ipp:331
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:365 src/emu/inpttype.ipp:399 src/emu/inpttype.ipp:433
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:467
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:31 src/emu/inpttype.ipp:149 src/emu/inpttype.ipp:230
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:264 src/emu/inpttype.ipp:298 src/emu/inpttype.ipp:332
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:366 src/emu/inpttype.ipp:400 src/emu/inpttype.ipp:434
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:468
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:32 src/emu/inpttype.ipp:150 src/emu/inpttype.ipp:231
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:265 src/emu/inpttype.ipp:299 src/emu/inpttype.ipp:333
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:367 src/emu/inpttype.ipp:401 src/emu/inpttype.ipp:435
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:469
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:33 src/emu/inpttype.ipp:151 src/emu/inpttype.ipp:232
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:266 src/emu/inpttype.ipp:300 src/emu/inpttype.ipp:334
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:368 src/emu/inpttype.ipp:402 src/emu/inpttype.ipp:436
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:470
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:34 src/emu/inpttype.ipp:152 src/emu/inpttype.ipp:233
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:267 src/emu/inpttype.ipp:301 src/emu/inpttype.ipp:335
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:369 src/emu/inpttype.ipp:403 src/emu/inpttype.ipp:437
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:471
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:35 src/emu/inpttype.ipp:153 src/emu/inpttype.ipp:234
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:268 src/emu/inpttype.ipp:302 src/emu/inpttype.ipp:336
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:370 src/emu/inpttype.ipp:404 src/emu/inpttype.ipp:438
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:472
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:36 src/emu/inpttype.ipp:154 src/emu/inpttype.ipp:235
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:269 src/emu/inpttype.ipp:303 src/emu/inpttype.ipp:337
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:371 src/emu/inpttype.ipp:405 src/emu/inpttype.ipp:439
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:473
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:37 src/emu/inpttype.ipp:155 src/emu/inpttype.ipp:236
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:270 src/emu/inpttype.ipp:304 src/emu/inpttype.ipp:338
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:372 src/emu/inpttype.ipp:406 src/emu/inpttype.ipp:440
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:474
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:38 src/emu/inpttype.ipp:156 src/emu/inpttype.ipp:237
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:271 src/emu/inpttype.ipp:305 src/emu/inpttype.ipp:339
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:373 src/emu/inpttype.ipp:407 src/emu/inpttype.ipp:441
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:475
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:39 src/emu/inpttype.ipp:157 src/emu/inpttype.ipp:238
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:272 src/emu/inpttype.ipp:306 src/emu/inpttype.ipp:340
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:374 src/emu/inpttype.ipp:408 src/emu/inpttype.ipp:442
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:476
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:40 src/emu/inpttype.ipp:158 src/emu/inpttype.ipp:239
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:273 src/emu/inpttype.ipp:307 src/emu/inpttype.ipp:341
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:375 src/emu/inpttype.ipp:409 src/emu/inpttype.ipp:443
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:477
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:41 src/emu/inpttype.ipp:159 src/emu/inpttype.ipp:240
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:274 src/emu/inpttype.ipp:308 src/emu/inpttype.ipp:342
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:376 src/emu/inpttype.ipp:410 src/emu/inpttype.ipp:444
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:478
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:42 src/emu/inpttype.ipp:160 src/emu/inpttype.ipp:241
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:275 src/emu/inpttype.ipp:309 src/emu/inpttype.ipp:343
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:377 src/emu/inpttype.ipp:411 src/emu/inpttype.ipp:445
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:479
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:43 src/emu/inpttype.ipp:161 src/emu/inpttype.ipp:242
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:276 src/emu/inpttype.ipp:310 src/emu/inpttype.ipp:344
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:378 src/emu/inpttype.ipp:412 src/emu/inpttype.ipp:446
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:480
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:44 src/emu/inpttype.ipp:162 src/emu/inpttype.ipp:243
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:277 src/emu/inpttype.ipp:311 src/emu/inpttype.ipp:345
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:379 src/emu/inpttype.ipp:413 src/emu/inpttype.ipp:447
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:481
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:45 src/emu/inpttype.ipp:163 src/emu/inpttype.ipp:244
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:278 src/emu/inpttype.ipp:312 src/emu/inpttype.ipp:346
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:380 src/emu/inpttype.ipp:414 src/emu/inpttype.ipp:448
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:482
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:46 src/emu/inpttype.ipp:164 src/emu/inpttype.ipp:245
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:279 src/emu/inpttype.ipp:313 src/emu/inpttype.ipp:347
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:381 src/emu/inpttype.ipp:415 src/emu/inpttype.ipp:449
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:483
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:47 src/emu/inpttype.ipp:165 src/emu/inpttype.ipp:246
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:280 src/emu/inpttype.ipp:314 src/emu/inpttype.ipp:348
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:382 src/emu/inpttype.ipp:416 src/emu/inpttype.ipp:450
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:484
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:48 src/emu/inpttype.ipp:166 src/emu/inpttype.ipp:247
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:281 src/emu/inpttype.ipp:315 src/emu/inpttype.ipp:349
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:383 src/emu/inpttype.ipp:417 src/emu/inpttype.ipp:451
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:485
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:49 src/emu/inpttype.ipp:167 src/emu/inpttype.ipp:248
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:282 src/emu/inpttype.ipp:316 src/emu/inpttype.ipp:350
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:384 src/emu/inpttype.ipp:418 src/emu/inpttype.ipp:452
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:486
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:50 src/emu/inpttype.ipp:168 src/emu/inpttype.ipp:249
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:283 src/emu/inpttype.ipp:317 src/emu/inpttype.ipp:351
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:385 src/emu/inpttype.ipp:419 src/emu/inpttype.ipp:453
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:487
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:51 src/emu/inpttype.ipp:169 src/emu/inpttype.ipp:250
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:284 src/emu/inpttype.ipp:318 src/emu/inpttype.ipp:352
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:386 src/emu/inpttype.ipp:420 src/emu/inpttype.ipp:454
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:488
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:56 src/emu/inpttype.ipp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:57 src/emu/inpttype.ipp:175
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:58 src/emu/inpttype.ipp:176
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:59 src/emu/inpttype.ipp:177
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:60 src/emu/inpttype.ipp:178
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:61 src/emu/inpttype.ipp:179
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:62 src/emu/inpttype.ipp:180
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:63 src/emu/inpttype.ipp:181
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:64 src/emu/inpttype.ipp:182
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:65 src/emu/inpttype.ipp:183
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong J"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:66 src/emu/inpttype.ipp:184
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:67 src/emu/inpttype.ipp:185
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:68 src/emu/inpttype.ipp:186
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:69 src/emu/inpttype.ipp:187
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:70 src/emu/inpttype.ipp:188
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong O"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:71 src/emu/inpttype.ipp:189
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:72 src/emu/inpttype.ipp:190
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:73 src/emu/inpttype.ipp:191
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Kan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:74 src/emu/inpttype.ipp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Pon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:75 src/emu/inpttype.ipp:193
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Chi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:76 src/emu/inpttype.ipp:194
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:77 src/emu/inpttype.ipp:195
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Ron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:78 src/emu/inpttype.ipp:200
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Flip Flop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:79 src/emu/inpttype.ipp:196
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:80 src/emu/inpttype.ipp:198
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:81 src/emu/inpttype.ipp:199
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:82 src/emu/inpttype.ipp:201
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:83 src/emu/inpttype.ipp:202
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:84 src/emu/inpttype.ipp:197
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Mahjong Last Chance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:89 src/emu/inpttype.ipp:207
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda A/1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:90 src/emu/inpttype.ipp:208
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda B/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:91 src/emu/inpttype.ipp:209
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda C/3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:92 src/emu/inpttype.ipp:210
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda D/4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:93 src/emu/inpttype.ipp:211
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda E/5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:94 src/emu/inpttype.ipp:212
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda F/6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:95 src/emu/inpttype.ipp:213
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda G/7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:96 src/emu/inpttype.ipp:214
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda H/8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:97 src/emu/inpttype.ipp:215
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:98 src/emu/inpttype.ipp:216
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Hanafuda No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:103
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:104
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:105 src/emu/inpttype.ipp:540
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:106
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Book-Keeping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:107
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:108
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Payout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:109
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:110
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Deal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:111
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:112
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:113
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:114
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Half Gamble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:115
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:116
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:121
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:122
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:123
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:124
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:125
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:126
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:131
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:132
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:133
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:134
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:135
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop All Reels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:493
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "1 Player Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:494
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "2 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:495
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "3 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:496
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "4 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:497
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "5 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:498
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "6 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:499
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "7 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:500
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "8 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:505
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:506
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:507
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:508
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:509
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:510
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:511
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:512
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:513
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:514
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:515
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:516
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:517
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bill 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:522
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:523
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:524
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:525
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:530
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:531
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:532
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:533
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:538
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:539
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:541
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:542
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door Interlock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:543
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Memory Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:544
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:545
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:550 src/emu/inpttype.ipp:551 src/emu/inpttype.ipp:552
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:553 src/emu/inpttype.ipp:554 src/emu/inpttype.ipp:555
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:556 src/emu/inpttype.ipp:557 src/emu/inpttype.ipp:558
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:559
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:564 src/emu/inpttype.ipp:565 src/emu/inpttype.ipp:566
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:567 src/emu/inpttype.ipp:568 src/emu/inpttype.ipp:569
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:570 src/emu/inpttype.ipp:571 src/emu/inpttype.ipp:572
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:573
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:578 src/emu/inpttype.ipp:579 src/emu/inpttype.ipp:580
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:581 src/emu/inpttype.ipp:582 src/emu/inpttype.ipp:583
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:584 src/emu/inpttype.ipp:585 src/emu/inpttype.ipp:586
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:587
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "%p Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:592
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:593
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:594
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:595
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:596
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:597
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:598
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:599
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:600
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:601
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:606
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:607
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:608
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:609
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:610
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:611
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:612
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:613
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:614
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:615
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:620
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:621
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:622
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:623
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:624
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:625
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:626
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:627
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:628
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:629
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:634
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:635
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:636
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:637
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:638
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:639
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:640
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:641
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:642
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:643
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:648
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:649
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:650
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:651
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:652
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:653
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:654
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:655
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:656
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:657
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:662
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:663
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:664
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:665
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:666
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:667
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:668
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:669
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:670
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:671
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:676
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:677
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:678
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:679
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:680
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:681
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:682
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:683
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:684
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:685
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:690
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:691
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:692
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:693
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:694
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:695
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:696
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:697
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:698
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:699
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:704
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:705
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:706
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:707
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:708
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:709
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:710
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:711
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:712
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:713
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:718
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:719
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:720
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:721
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:722
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:723
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:724
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:725
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:726
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:727
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:732
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:733
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:734
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:735
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:736
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:737
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:738
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:739
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:740
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:741
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:746
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:747
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:748
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:749
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:750
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:751
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:752
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:753
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:754
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:755
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:760
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:761
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:762
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:763
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:764
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:765
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:766
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:767
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:768
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:769
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:774
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:775
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:776
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:777
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:778
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:779
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:780
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:781
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:782
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:783
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:788
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:789
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:790
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:791
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:792
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:793
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:794
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:795
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:796
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:797
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:802
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keypad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:803
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:808
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "On Screen Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:809
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Break in Debugger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:810
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Config Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:811
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:812
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:813
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Rewind - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:814
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Reset Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:815
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Soft Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:816
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Decoded Graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:817
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Dec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:818
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Inc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:819
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:820
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:821
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show FPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:822
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save Snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:823
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record MNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:824
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record AVI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:825
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Cheat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:826
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:827
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:828
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:829
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:830
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:831
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:832
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:833
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:834
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:835
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:836
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:837
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:838
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Display Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:839
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:840
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:841
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:842
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Default Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:843
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Previous Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:844
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Next Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:845
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:846
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:847
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:848
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Release Pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:849
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Paste Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:850
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:851
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:852
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:853
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:854
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI External DAT View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:855
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Add/Remove favorite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:856
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Export List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:857
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Audit Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:111
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:175
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:117
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Take Rendered Snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:128
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:223
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record Rendered Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:144
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Post-Processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:201
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:207
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Decrease Prescaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/osd/modules/input/input_sdlcommon.cpp:217
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Increase Prescaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:85
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "When updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:85
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "On exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:86
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "Hiscore Support Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:88
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "Save scores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/hiscore/init.lua:372
|
||
msgctxt "plugin-hiscore"
|
||
msgid "Hiscore Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:387
|
||
msgid "Other: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:388
|
||
msgid "Save Cheat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:392
|
||
msgid "Cheat Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:398 plugins/cheatfind/init.lua:977
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Default name is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:406
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:427
|
||
msgid "You can enter any type name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:436
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:444
|
||
msgid "Type name is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:468
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Cheat written to %s and added to cheat.simple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:478
|
||
msgid "Cheat added to cheat.simple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:483
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to write file\n"
|
||
"Ensure that cheatpath folder exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:497
|
||
msgid "CPU or RAM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:501
|
||
msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:511
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:511
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:512
|
||
msgid "Pause Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:519
|
||
msgid "Manually toggle pause when needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:522
|
||
msgid "Automatically toggle pause with on-screen menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:543
|
||
msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:555
|
||
msgid "Start new search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:566
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Memory state saved to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:583
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Save current memory state to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:614
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%d total matches found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:623
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:624
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:625
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d BITWISE%s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:626
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:667 plugins/cheatfind/init.lua:709
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:678
|
||
msgid "Left less than right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:680
|
||
msgid "Left greater than right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:682
|
||
msgid "Left equal to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:684
|
||
msgid "Left not equal to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:686
|
||
msgid "Left equal to right with bitmask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:688
|
||
msgid "Left not equal to right with bitmask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:690
|
||
msgid "Left less than value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:692
|
||
msgid "Left greater than value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:694
|
||
msgid "Left equal to value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:696
|
||
msgid "Left not equal to value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:718
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:720
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:725
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:731
|
||
msgid "Data Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:737
|
||
msgid "Slot 1 Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:737
|
||
msgid "Last Slot Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:740
|
||
msgid "Test/Write Poke Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:747
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
|
||
"something but lost it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:749
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
|
||
"item but finally got it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:751
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Use this if you want to poke %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:774
|
||
msgid "Aligned only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:791
|
||
msgid "Undo last search -- #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:795
|
||
msgid "Match block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:798
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:907
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Test Cheat %08X_%02X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:947
|
||
msgid "Cheat engine not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Watch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1020
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1039
|
||
msgid "Clear Watches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1054
|
||
msgid "Cheat Finder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:103
|
||
msgid "Save input names to file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139
|
||
#: plugins/portname/init.lua:155
|
||
msgid "Failed to save input name file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:167
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Input port name file saved to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:172
|
||
msgid "Input ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:94
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Failed to load autofire menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:101
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:74
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Autofire buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:75
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Press %s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:93
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "%s [%g Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:95
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "n/a [%g Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:103
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "[no autofire buttons]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:109
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:263
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Add autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:150
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:152
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:154
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "[not set]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:155
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:159
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:160
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "On frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:161
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Off frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:200
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Number of frames button will be pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:213
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Number of frames button will be released"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:230
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Edit autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:238
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:272
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crea"
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:274
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:325
|
||
msgctxt "plugin-autofire"
|
||
msgid "Select an input for autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:155
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Intro started at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:160
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Intro duration %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:165
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Gameplay started at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:170
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Gameplay duration %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:176
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Extra %d started at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:182
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TIMECODE: Extra %d duration %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:207
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid " %s%s%02d:%02d [paused] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:207
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid " %s%s%02d:%02d "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:217
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "TOTAL %02d:%02d "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:323 plugins/timecode/init.lua:345
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Timecode Recorder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:326
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Assume 60 Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:326
|
||
msgctxt "plugins-timecode"
|
||
msgid "Count emulated frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:327
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Frame numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timecode/init.lua:330
|
||
msgctxt "plugin-timecode"
|
||
msgid "Hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/init.lua:135 plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:560
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Input Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:31
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "New macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:35
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "New macro %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:84
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Set Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:350
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:358
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:400
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "[not set]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:359
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Activation sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:362
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Stop immediately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:362
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Complete macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:363
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "On release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:369
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:372
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Loop to step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:377
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Prolong step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:379
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "When held"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:383
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:384
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Delay (frames)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:390
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Duration (frames)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:398
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:402
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Input %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:407
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:412
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Delete step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:428
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add step at position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:474
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add Input Macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:481
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crea"
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:483
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:499
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Edit Input Macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:505
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:561
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Press %s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:573
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "[no macros]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:578
|
||
msgctxt "plugin-inputmacro"
|
||
msgid "Add macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:27
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "%03d:%02d:%02d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:32
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Wall clock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:32
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Emulated time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:37
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:39
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:40
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:41
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Play Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:73
|
||
msgctxt "plugin-timer"
|
||
msgid "Timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:611
|
||
msgid "Select cheat to set hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:612
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Press %s to clear hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:640
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:646
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:664 plugins/cheat/init.lua:678
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:697
|
||
msgid "Set hotkeys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:785
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s = %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:787 plugins/cheat/init.lua:845
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:849
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Enabled: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:854
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Disabled: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:913
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_command.lua:22
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_story.lua:22
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Mamescore"
|
||
msgstr "Mamescore"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_sysinfo.lua:15
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Sysinfo"
|
||
msgstr "Sysinfo"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_hiscore.lua:1220 plugins/data/data_hiscore.lua:1268
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "High Scores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_marp.lua:136
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "MARPScore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_gameinit.lua:16
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "Gameinit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_history.lua:172
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Història"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:19 plugins/data/data_mameinfo.lua:18
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"--- DRIVER INFO ---\n"
|
||
"Driver: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:21
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "MESSinfo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/data/data_mameinfo.lua:20
|
||
msgctxt "plugin-data"
|
||
msgid "MAMEinfo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:93
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "%s [root%s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:95
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "[root%s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:101
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:197
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid "Invalid sequence entered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/commonui/init.lua:203
|
||
#, lua-format
|
||
msgctxt "plugin-commonui"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter sequence or press %s to cancel\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm quit from machines"
|
||
#~ msgstr "Confirma la sortida de les màquines"
|
||
|
||
#~ msgid "Device Mapping"
|
||
#~ msgstr "Mapeig de dispositius"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
||
#~ msgstr "S'ha desat %s.xml sota la carpeta ui."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
||
#~ msgstr "S'ha desat %s.txt sota la carpeta ui."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Double-click or press %1$s to change the color value"
|
||
#~ msgstr "Feu doble click o premeu %1$s per a canviar el valor del color"
|
||
|
||
#~ msgid "shortname"
|
||
#~ msgstr "nom curt"
|
||
|
||
#~ msgid "description"
|
||
#~ msgstr "descripció"
|
||
|
||
#~ msgid "Add or remove favorites"
|
||
#~ msgstr "Afegeix o suprimeix favorits"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Romset: %1$-.100s"
|
||
#~ msgstr "Conjunt de roms: %1$-.100s"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom UI Settings"
|
||
#~ msgstr "Paràmetres personalitzats de la IU"
|
||
|
||
#~ msgid "Software Usage"
|
||
#~ msgstr "Ús del programari"
|
||
|
||
#~ msgid "Usage"
|
||
#~ msgstr "Ús"
|
||
|
||
#~ msgid "UI"
|
||
#~ msgstr "IU"
|
||
|
||
#~ msgid "Samples"
|
||
#~ msgstr "Mostres"
|
||
|
||
#~ msgid "Snapshots"
|
||
#~ msgstr "Instantànies"
|
||
|
||
#~ msgid "Titles"
|
||
#~ msgstr "Títols"
|
||
|
||
#~ msgid "Ends"
|
||
#~ msgstr "Finals"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "Selecciona"
|
||
|
||
#~ msgid "Control Panels"
|
||
#~ msgstr "Quadres de control"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "romset: %1$-.100s"
|
||
#~ msgstr "Conjunt de ROM: %1$-.100s"
|
||
|
||
#~ msgid "View"
|
||
#~ msgstr "Visualització"
|
||
|
||
#~ msgid "Cropped"
|
||
#~ msgstr "Escapçada"
|
||
|
||
#~ msgid "Full"
|
||
#~ msgstr "Completa"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%1$.3ffps"
|
||
#~ msgstr "%1$.3ffps"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Settings"
|
||
#~ msgstr "Paràmetres d'autotret"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Status"
|
||
#~ msgstr "Estat d'autotret"
|
||
|
||
#~ msgid "No buttons found on this machine!"
|
||
#~ msgstr "No s'ha trobat cap botó en aquesta màquina!"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Delay"
|
||
#~ msgstr "Retard d'autotret"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Mode:"
|
||
#~ msgstr "Mode de teclat:"
|
||
|
||
#~ msgid "Save machine configuration"
|
||
#~ msgstr "Desa la configuració de la màquina"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure machine:"
|
||
#~ msgstr "Configura la màquina"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh speed"
|
||
#~ msgstr "Velocitat de refresc"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "El programari seleccionat manca una o més imatges ROM o CHD. Seleccioneu-"
|
||
#~ "ne un diferent."
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "D'acord"
|
||
|
||
#~ msgid "Audit in progress..."
|
||
#~ msgstr "L'auditoria està en curs…"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra INIs"
|
||
#~ msgstr "INI extra"
|
||
|
||
#~ msgid "%1$s (%2$s - %3$s) - "
|
||
#~ msgstr "%1$s (%2$s - %3$s) - "
|
||
|
||
#~ msgid "%1$s (%2$s) - "
|
||
#~ msgstr "%1$s (%2$s) - "
|
||
|
||
#~ msgid "%1$s Search: %2$s_"
|
||
#~ msgstr "Cerca %1$s: %2$s_"
|
||
|
||
#~ msgid "Main filter"
|
||
#~ msgstr "Filtre principal"
|
||
|
||
#~ msgid "Other filter"
|
||
#~ msgstr "Altres filtres"
|
||
|
||
#~ msgid "^!Region"
|
||
#~ msgstr "^!Regió"
|
||
|
||
#~ msgid "^!Setup custom filter"
|
||
#~ msgstr " ^!Configura un filtre personalitzat"
|
||
|
||
#~ msgid "Region: %1$s -"
|
||
#~ msgstr "Regió: %1$s -"
|
||
|
||
#~ msgid "%s Search: %s_"
|
||
#~ msgstr "%s Cerca: %s_"
|
||
|
||
#~ msgid "Bios"
|
||
#~ msgstr "Bios"
|
||
|
||
#~ msgid "This machine has no bios."
|
||
#~ msgstr "Aquesta màquina no té bios."
|
||
|
||
#~ msgid "Software History"
|
||
#~ msgstr "Història del programari"
|
||
|
||
#~ msgid "Mameinfo"
|
||
#~ msgstr "Mameinfo"
|
||
|
||
#~ msgid "Messinfo"
|
||
#~ msgstr "Messinfo"
|
||
|
||
#~ msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n"
|
||
#~ msgstr "L'emulació del teclat pot no ser 100% acurada.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The colors aren't 100% accurate.\n"
|
||
#~ msgstr "Els colors no són 100% acurats.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The colors are completely wrong.\n"
|
||
#~ msgstr "Els colors estan completament malament.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n"
|
||
#~ msgstr "L'emulació de vídeo no és 100% acurada.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n"
|
||
#~ msgstr "L'emulació de so no és 100% acurada.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The machine lacks sound.\n"
|
||
#~ msgstr "La màquina manca so.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The machine requires external artwork files\n"
|
||
#~ msgstr "La màquina requereix fitxer d'art externs\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different machine.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Press any key to continue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La màquina seleccionada manca una o més imatges ROM o CHD. Seleccioneu "
|
||
#~ "una altra màquina.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Premeu una tecla per continuar."
|
||
|
||
#~ msgid "Game is Mechanical: %1$s\n"
|
||
#~ msgstr "El joc és mecànic: %1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Requires Artwork: %1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Requereix art: %1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Support Cocktail: %1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Suporta cocktail: %1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Driver is Bios: %1$s\n"
|
||
#~ msgstr "El control·lador és una BIOS: %1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Support Save: %1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Suporta desar: %1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Requires CHD: %1$s\n"
|
||
#~ msgstr "Requereix CHD: %1$s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "No Infos Available"
|
||
#~ msgstr "No hi ha infos disponibles"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected software is missing one or more required files. Please "
|
||
#~ "select a different software.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Press any key to continue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "El programari seleccionat manca un o més fitxers requerits. Seleccioneu "
|
||
#~ "un programari diferent.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Premeu una tecla per continuar."
|
||
|
||
#~ msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d softwares )"
|
||
#~ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d programaris )"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Options"
|
||
#~ msgstr "Opcions de visualització"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected software is missing one or more required files. Please "
|
||
#~ "select a different software.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Press any key (except ESC) to continue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "El programari seleccionat manca un o més fitxers requerits. Seleccioneu "
|
||
#~ "un altre programari.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Premeu qualsevol tecla (tret d'ESC) per continuar."
|