mirror of
https://github.com/holub/mame
synced 2025-04-16 21:44:32 +03:00
7366 lines
145 KiB
Plaintext
7366 lines
145 KiB
Plaintext
# Dutch translations for PACKAGE package
|
||
# Nederlandse vertalingen voor het pakket PACKAGE.
|
||
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Automatically generated, 2016.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 04:41+1100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 13:08+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Jos van Mourik\n"
|
||
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:477 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:550
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Druk op een toets om door te gaan"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:562
|
||
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
|
||
msgstr "Deze driver vereist software ingelezen in de volgende device(s): "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1268
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls enabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1270
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"UI controls disabled\n"
|
||
"Use %1$s to toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1464
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to quit?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press ''%1$s'' to quit,\n"
|
||
"Press ''%2$s'' to return to emulation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Weet u zeker dat u wilt stoppen?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Druk op ''%1$s'' om te stoppen,\n"
|
||
"druk op ''%2$s'' om terug te keren naar de emulatie."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1514
|
||
msgid "Master Volume"
|
||
msgstr "Hoofdvolume"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Volume"
|
||
msgstr "%1$s volume"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock CPU %1$s"
|
||
msgstr "Overklok CPU %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overclock %1$s sound"
|
||
msgstr "Overklok %1$s geluid"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Refresh Rate"
|
||
msgstr "%1$s Verversingfrequentie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Brightness"
|
||
msgstr "%1$s Helderheid"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Contrast"
|
||
msgstr "%1$s Contrast"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Gamma"
|
||
msgstr "%1$s Gamma"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Stretch"
|
||
msgstr "%1$s Horizontale uitrekking"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Horiz Position"
|
||
msgstr "%1$s Horizontale positie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Stretch"
|
||
msgstr "%1$s Verticale uitrekking"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s Vert Position"
|
||
msgstr "%1$s Verticale positie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch"
|
||
msgstr "Laserdisc '%1$s' Horiz uitrekking"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position"
|
||
msgstr "Laserdisc '%1$s' Horiz positie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch"
|
||
msgstr "Laserdic '%1$s' Vert uitrekking"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position"
|
||
msgstr "Laserdisc '%1$s' Vert positie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1625
|
||
msgid "Vector Flicker"
|
||
msgstr "Vectorflikker"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1626
|
||
msgid "Beam Width Minimum"
|
||
msgstr "Minimale straalbreedte"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1627
|
||
msgid "Beam Width Maximum"
|
||
msgstr "Maximale straalbreedte"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1628
|
||
msgid "Beam Dot Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1629
|
||
msgid "Beam Intensity Weight"
|
||
msgstr "Gewicht straalintensiteit"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale %1$s"
|
||
msgstr "Vizierschaal %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1642 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1644
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1642 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1644
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset %1$s"
|
||
msgstr "Vizieroffset %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3ddB"
|
||
msgstr "%1$3ddB"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$d%%"
|
||
msgstr "%1$d%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$3.0f%%"
|
||
msgstr "%1$3.0f%%"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1757 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1777
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1796 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1814
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1833 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1852
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1871 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1890
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1911 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1932
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1953 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1974
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$.3f"
|
||
msgstr "%1$.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1989 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2004
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2019 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2034
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2049
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$1.2f"
|
||
msgstr "%1$1.2f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2065
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f"
|
||
msgstr "Vizier X-schaal %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2065
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f"
|
||
msgstr "Vizier Y-schaal %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2082
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f"
|
||
msgstr "Vizier X-offset %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2082
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f"
|
||
msgstr "Vizier Y-offset %1$1.3f"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2189
|
||
msgid "**Error saving ui.ini**"
|
||
msgstr "**Fout bij het opslaan van ui.ini**"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "**Error saving %s.ini**"
|
||
msgstr "**Fout bij het opslaan van %s.ini**"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2252 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:763
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Configuration saved \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Configuratie opgeslagen\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:486 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" added to favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" toegevoegd aan favorietenlijst."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:491 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:307
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
" removed from favorites list."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
" verwijderd uit favorietenlijst."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:525
|
||
msgid "[Start empty]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:525
|
||
msgid "[Use file manager]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d softwarepakketten )"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:709
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
|
||
msgstr "Driver: \"%1$s\" softwarelijst "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:714 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1072
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s - Zoek: %3$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:716 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search: %1$s_"
|
||
msgstr "Zoek: %1$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Software list/item: %1$s:%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:73 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:163
|
||
msgid "Sound Options"
|
||
msgstr "Geluid opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:76
|
||
msgid "General Inputs"
|
||
msgstr "Algemene invoer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:79 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:962
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:81
|
||
msgid "Save Configuration"
|
||
msgstr "Configuratie opslaan"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:148
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Instellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:206
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:218
|
||
msgid "Customize UI"
|
||
msgstr "Gebruikersinterface aanpassen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:219
|
||
msgid "Configure Directories"
|
||
msgstr "Mappen configureren"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:259 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:89
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220
|
||
msgid "[empty slot]"
|
||
msgstr "[lege plek]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:263
|
||
msgid "[create]"
|
||
msgstr "[aanmaken]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:267 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:100
|
||
msgid "[software list]"
|
||
msgstr "[softwarelijst]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error accessing %s"
|
||
msgstr "Fout bij toegang tot %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:546
|
||
msgid "Select access mode"
|
||
msgstr "Selecteer toegangsmodus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:547
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Alleen-lezen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:549
|
||
msgid "Read-write"
|
||
msgstr "Lezen-schrijven"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:550
|
||
msgid "Read this image, write to another image"
|
||
msgstr "Lees dit bestand, schrijf naar een ander bestand"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:551
|
||
msgid "Read this image, write to diff"
|
||
msgstr "Lees dit bestand, schrijf naar diff"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "Overige opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32
|
||
msgid "Skip imperfect emulation warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33
|
||
msgid "Re-select last machine launched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34
|
||
msgid "Enlarge images in the right panel"
|
||
msgstr "Vergroot afbeeldingen in het rechter paneel"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:35
|
||
msgid "Cheats"
|
||
msgstr "Cheats"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:36
|
||
msgid "Show mouse pointer"
|
||
msgstr "Toon muispointer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:37
|
||
msgid "Confirm quit from machines"
|
||
msgstr "Bevestig afsluiten machines"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:38
|
||
msgid "Skip information screen at startup"
|
||
msgstr "Sla informatie bij opstarten over"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39
|
||
msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display"
|
||
msgstr "Forceer 4:3 verhouding voor schermafbeeldingweergave"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40
|
||
msgid "Use image as background"
|
||
msgstr "Gebruik afbeelding als achtergrond"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41
|
||
msgid "Skip BIOS selection menu"
|
||
msgstr "BIOS-selectiemenu overslaan"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42
|
||
msgid "Skip software parts selection menu"
|
||
msgstr "Softwareonderdelen selectiemenu overslaan"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:43
|
||
msgid "Info auto audit"
|
||
msgstr "Info auto controle"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44
|
||
msgid "Hide romless machine from available list"
|
||
msgstr "Verberg romloze machine uit beschikbare lijst"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:50
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Geavanceerde opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:51
|
||
msgid "Performance Options"
|
||
msgstr "Prestatie opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52
|
||
msgid "Auto frame skip"
|
||
msgstr "Auto frame skip"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53
|
||
msgid "Frame skip"
|
||
msgstr "Frame skip"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr "Throttle"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:55
|
||
msgid "Mute when unthrottled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:56
|
||
msgid "Sleep"
|
||
msgstr "Slaap"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:57
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Snelheid"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:58
|
||
msgid "Adjust speed to match refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:59
|
||
msgid "Low latency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:61
|
||
msgid "Rotation Options"
|
||
msgstr "Rotatieinstellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:62 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:180
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Roteer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:63
|
||
msgid "Rotate right"
|
||
msgstr "Roteer rechts"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:64
|
||
msgid "Rotate left"
|
||
msgstr "Roteer links"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:65
|
||
msgid "Auto rotate right"
|
||
msgstr "Auto rotatie rechts"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66
|
||
msgid "Auto rotate left"
|
||
msgstr "Auto rotatie links"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67
|
||
msgid "Flip X"
|
||
msgstr "Draai X om"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68
|
||
msgid "Flip Y"
|
||
msgstr "Draai Y om"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70
|
||
msgid "Artwork Options"
|
||
msgstr "Artworkinstellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:71
|
||
msgid "Zoom to screen area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73
|
||
msgid "State/Playback Options"
|
||
msgstr "State/afspeel-instellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:74
|
||
msgid "Automatic save/restore"
|
||
msgstr "Automatisch opslaan/hervatten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:75
|
||
msgid "Allow rewind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:76
|
||
msgid "Rewind capacity"
|
||
msgstr "Terugspoelcapaciteit"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:77
|
||
msgid "Bilinear filtering for snapshots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:78
|
||
msgid "Burn-in"
|
||
msgstr "Inbranding"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80
|
||
msgid "Input Options"
|
||
msgstr "Invoerinstellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:81
|
||
msgid "Coin lockout"
|
||
msgstr "Munt lockout"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Muis"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:83
|
||
msgid "Joystick"
|
||
msgstr "Joystick"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84
|
||
msgid "Lightgun"
|
||
msgstr "Lichtpistool"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85
|
||
msgid "Multi-keyboard"
|
||
msgstr "Meerdere toetsenborden"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:86
|
||
msgid "Multi-mouse"
|
||
msgstr "Meerdere muizen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:87
|
||
msgid "Steadykey"
|
||
msgstr "Steadykey"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:88
|
||
msgid "UI active"
|
||
msgstr "Gebruikersinterface actief"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:89
|
||
msgid "Offscreen reload"
|
||
msgstr "Buiten scherm herladen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:90
|
||
msgid "Joystick deadzone"
|
||
msgstr "Joystick doodzone"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:91
|
||
msgid "Joystick saturation"
|
||
msgstr "Joystick verzadiging"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:92
|
||
msgid "Natural keyboard"
|
||
msgstr "Natuurlijk toetsenbord"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:93
|
||
msgid "Simultaneous contradictory"
|
||
msgstr "Gelijktijdig tegenstrijdig"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94
|
||
msgid "Coin impulse"
|
||
msgstr "Muntimpuls"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:100
|
||
msgid "Device Mapping"
|
||
msgstr "Invoerapparaat in kaart brengen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101
|
||
msgid "Lightgun Device Assignment"
|
||
msgstr "Lightguntoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:102
|
||
msgid "Trackball Device Assignment"
|
||
msgstr "Trackballtoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103
|
||
msgid "Pedal Device Assignment"
|
||
msgstr "Pedaaltoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104
|
||
msgid "Adstick Device Assignment"
|
||
msgstr "Adsticktoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105
|
||
msgid "Paddle Device Assignment"
|
||
msgstr "Paddletoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106
|
||
msgid "Dial Device Assignment"
|
||
msgstr "Dialapparaattoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:107
|
||
msgid "Positional Device Assignment"
|
||
msgstr "Positieapparaattoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:108
|
||
msgid "Mouse Device Assignment"
|
||
msgstr "Muistoewijzing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:151
|
||
msgid "Video Options"
|
||
msgstr "Video opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115
|
||
msgid "Video Mode"
|
||
msgstr "Videomodus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:116
|
||
msgid "Number Of Screens"
|
||
msgstr "Aantal schermen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:118
|
||
msgid "Triple Buffering"
|
||
msgstr "Drievoudige buffering"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:119
|
||
msgid "HLSL"
|
||
msgstr "HLSL"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:121
|
||
msgid "GLSL"
|
||
msgstr "GLSL"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:122
|
||
msgid "Bilinear Filtering"
|
||
msgstr "Bilineaire filtering"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:123
|
||
msgid "Bitmap Prescaling"
|
||
msgstr "Bitmap voorschaling"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:124
|
||
msgid "Window Mode"
|
||
msgstr "Venstermodus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:125
|
||
msgid "Enforce Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Forceer aspectratio"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:126
|
||
msgid "Start Out Maximized"
|
||
msgstr "Start gemaximaliseerd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:127
|
||
msgid "Synchronized Refresh"
|
||
msgstr "Gesynchroniseerde verversing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:128
|
||
msgid "Wait Vertical Sync"
|
||
msgstr "Wacht verticale sync"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:368 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:672
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:192 plugins/cheatfind/init.lua:766
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:777 plugins/cheat/init.lua:668
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Aan"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:368 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:675
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208 plugins/cheatfind/init.lua:763
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:774 plugins/cheat/init.lua:671
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:680
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Uit"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:678
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatisch"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:1190
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:289
|
||
msgid "Return to Previous Menu"
|
||
msgstr "Terug naar vorig menu"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen #%d"
|
||
msgstr "Scherm #%d"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:184
|
||
msgid "Zoom to Screen Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:196
|
||
msgid "X Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:200
|
||
msgid "Y Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:204
|
||
msgid "X or Y (Auto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:211
|
||
msgid "Non-Integer Scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:214
|
||
msgid "Maintain Aspect Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228
|
||
msgid "Cannot change options while recording!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "protection"
|
||
msgstr "beveiliging"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "timing"
|
||
msgstr "timing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "graphics"
|
||
msgstr "beeld"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "color palette"
|
||
msgstr "kleurpalet"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "sound"
|
||
msgstr "geluid"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "capture hardware"
|
||
msgstr "opnamehardware"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "camera"
|
||
msgstr "camera"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "microphone"
|
||
msgstr "microfoon"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "controls"
|
||
msgstr "besturing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "keyboard"
|
||
msgstr "toetsenbord"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "mouse"
|
||
msgstr "muis"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "media"
|
||
msgstr "media"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:44
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "disk"
|
||
msgstr "schijf"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "printer"
|
||
msgstr "printer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic tape"
|
||
msgstr "magneetband"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "punch tape"
|
||
msgstr "ponsband"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "magnetic drum"
|
||
msgstr "trommelgeheugen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "solid state storage"
|
||
msgstr "solid state opslag"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "communications"
|
||
msgstr "communicatie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "LAN"
|
||
msgstr "LAN"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:52
|
||
msgctxt "emulation-feature"
|
||
msgid "WAN"
|
||
msgstr "WAN"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:231
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
|
||
"run correctly.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eén of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct. De machine kan "
|
||
"mogelijk niet goed functioneren.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:241
|
||
msgid ""
|
||
"There are known problems with this machine\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er zijn problemen bekend met deze machine\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:246
|
||
msgid ""
|
||
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
|
||
msgstr "Eén of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct gedumpt.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:251
|
||
msgid "Completely unemulated features: "
|
||
msgstr "Volledig ongeëmuleerde eigenschappen: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:257 src/frontend/mame/ui/info.cpp:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:257 src/frontend/mame/ui/info.cpp:273
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", %s"
|
||
msgstr ", %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:267
|
||
msgid "Imperfectly emulated features: "
|
||
msgstr "Onvolledig geëmuleerde eigenschappen: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:282
|
||
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
|
||
msgstr "Schermomdraaien wordt in cocktailmodus niet ondersteund.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:284
|
||
msgid "This machine requires external artwork files.\n"
|
||
msgstr "Deze machine vereist externe artworkbestanden.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:286
|
||
msgid ""
|
||
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
|
||
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze machine is nooit afgemaakt. Het kan vreemd gedrag vertonen of elementen "
|
||
"missen, dit zijn geen emulatiefouten.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:288
|
||
msgid ""
|
||
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
|
||
"expected behaviour.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze machine heeft geen geluidshardware, MAME zal geen geluid produceren, "
|
||
"dit is verwacht gedrag.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:292
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
|
||
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
|
||
"the developers to improve the emulation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"DEZE MACHINE WERKT NIET. De emulatie van deze machine is nog niet compleet. "
|
||
"Er is niets wat je kunt doen om dit probleem te verhelpen, afgezien van "
|
||
"wachten tot ontwikkelaars de emulatie verbeteren.\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:294
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Elements of this machine cannot be emulated as they require physical "
|
||
"interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
|
||
"experience this machine.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"There are working clones of this machine: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Er zijn werkende varianten van deze machine: %s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Driver: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"CPU:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$s\n"
|
||
"%2$s %3$s\n"
|
||
"Driver: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Processor:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:382 src/frontend/mame/ui/info.cpp:425
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:382 src/frontend/mame/ui/info.cpp:425
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:382 src/frontend/mame/ui/info.cpp:425
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "kHz"
|
||
msgstr "kHz"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:382 src/frontend/mame/ui/info.cpp:425
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:163
|
||
msgid "Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:396
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sound:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Geluid:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:429
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Video:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Beeld:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:433
|
||
msgid "None\n"
|
||
msgstr "Geen\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:440
|
||
msgid "Vector"
|
||
msgstr "Vector"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s\n"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:456
|
||
msgid "%2$s\n"
|
||
msgstr "%2$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Screen '%1$s'"
|
||
msgstr "Scherm '%1$s'"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:475
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Scherm"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:582
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Niet ondersteund"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:585
|
||
msgid "Partially supported"
|
||
msgstr "Gedeeltelijk ondersteund"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:594
|
||
msgid "[empty]"
|
||
msgstr "[leeg]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94
|
||
msgid "[file manager]"
|
||
msgstr "[Bestandsbeheer]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:228
|
||
msgid "Switch Item Ordering"
|
||
msgstr "Wijzig onderdeelvolgorde"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:262
|
||
msgid "Switched Order: entries now ordered by shortname"
|
||
msgstr "Volgorde gewijzigd: de elementen zijn nu gesorteerd op korte naam"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:263
|
||
msgid "Switched Order: entries now ordered by description"
|
||
msgstr "Volgorde gewijzigd: de elementen zijn nu gesorteerd op omschrijving"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:399
|
||
msgid "[compatible lists]"
|
||
msgstr "[compatibele lijsten]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:79
|
||
msgid "File Already Exists - Override?"
|
||
msgstr "Bestand bestaat al - Overschrijven?"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nee"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:82 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:171
|
||
msgid "New Image Name:"
|
||
msgstr "Nieuwe bestandsnaam:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:177
|
||
msgid "Image Format:"
|
||
msgstr "Bestandsformaat:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:183
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:213
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Aanmaken"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:214
|
||
msgid "Please enter a file extension too"
|
||
msgstr "Vul ook een bestandsextensie in"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:265
|
||
msgid "Select image format"
|
||
msgstr "Selecteer bestandsformaat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:325
|
||
msgid "Select initial contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:39 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:147
|
||
msgid "Keyboard Mode"
|
||
msgstr "Keyboardmodus"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:40
|
||
msgid "Natural"
|
||
msgstr "Natuurlijk"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:40
|
||
msgid "Emulated"
|
||
msgstr "Geëmuleerd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:53 src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s [root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:53
|
||
msgid "[root%2$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:56
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:56
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Alternate Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Barcode Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Installation Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "OEM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Original Publisher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Part Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Release Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Usage Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr "Ongefilterd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Beschikbaar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Onbeschikbaar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "Werkend"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Working"
|
||
msgstr "Niet werkend"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Mechanical"
|
||
msgstr "Mechanisch"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not Mechanical"
|
||
msgstr "Niet mechanisch"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favorieten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr "BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Not BIOS"
|
||
msgstr "Geen BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr "Hoofdsoftware"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:96
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr "Varianten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:97
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Fabrikant"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:98
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Jaar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:99
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Supported"
|
||
msgstr "Ondersteunt opslaan"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:100
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Save Unsupported"
|
||
msgstr "Ondersteunt opslaan niet"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:101
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "CHD Required"
|
||
msgstr "CHD benodigd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:102
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "No CHD Required"
|
||
msgstr "Geen CHD benodigd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:103
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Vertical Screen"
|
||
msgstr "Verticaal scherm"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:104
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Horizontal Screen"
|
||
msgstr "Horizontaal scherm"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:105
|
||
msgctxt "machine-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr "Eigen filter"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:109
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unfiltered"
|
||
msgstr "Ongefilterd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:110
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Beschikbaar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:111
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Onbeschikbaar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:112
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favorieten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:113
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr "Hoofdsoftware"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:114
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Clones"
|
||
msgstr "Varianten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:115
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Jaar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:116
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Uitgever"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:117
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Supported"
|
||
msgstr "Ondersteund"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:122
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Partially Supported"
|
||
msgstr "Gedeeltelijk ondersteund"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:123
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "Niet ondersteund"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:124
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Release Region"
|
||
msgstr "Uitgaveregio"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Apparaattype"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Software List"
|
||
msgstr "Softwarelijst"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:127
|
||
msgctxt "software-filter"
|
||
msgid "Custom Filter"
|
||
msgstr "Eigen filter"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:291
|
||
msgid "<set up filters>"
|
||
msgstr "<filters instellen>"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:395
|
||
msgid "Select custom filters:"
|
||
msgstr "Kies eigen filter:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filter %1$u"
|
||
msgstr "Filter %1$u"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:560
|
||
msgid "Remove last filter"
|
||
msgstr "Verwijder laatste filter"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:562
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Filter toevoegen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1001
|
||
msgid "Select category:"
|
||
msgstr "Selecteer categorie:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1032
|
||
msgid "[no category INI files]"
|
||
msgstr "[geen categorie INI-bestanden]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1040
|
||
msgid "[no groups in INI file]"
|
||
msgstr "[geen groepen in INI-bestand]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1074
|
||
msgid "No category INI files found"
|
||
msgstr "Geen categorie INI-bestanden gevonden"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1079
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Bestand"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1083
|
||
msgid "No groups found in category file"
|
||
msgstr "Geen groepen gevonden in categoriebestand"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1088
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Groep"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1089
|
||
msgid "Include clones"
|
||
msgstr "Varianten insluiten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:2048 src/frontend/mame/ui/inifile.cpp:272
|
||
msgctxt "swlist-info"
|
||
msgid "Software list/item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:85 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2696
|
||
msgid "Software List Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:398
|
||
msgid "Revision: "
|
||
msgstr "Revisie: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:78 src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:165
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:203
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Herstel"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"In bedrijf: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Uptime: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"In bedrijf: %1$d:%2$02d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tickets dispensed: %1$d\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaartjes uitgegeven: %1$d\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:253
|
||
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
|
||
msgstr "Munt %1$c: n.v.t.%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
msgstr "Munt %1$c: %2$d%3$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:256
|
||
msgid " (locked)"
|
||
msgstr " (afgeschermd)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "P%d Crosshair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:527
|
||
msgid "Visible Delay"
|
||
msgstr "Zichtbare vertraging"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.xml saved in UI settings folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:665
|
||
msgid "Name: Description:\n"
|
||
msgstr "Naam: Omschrijving:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s.txt saved in UI settings folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:693
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
|
||
msgstr "Exporteer lijst in XML-formaat (zoals -listxml)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:694
|
||
msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)"
|
||
msgstr "Exporteer lijst in XML-formaat (zoals -listxml, maar zonder apparaten)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:695
|
||
msgid "Export list in TXT format (like -listfull)"
|
||
msgstr "Exporteer lijst in XML-formaat (zoals -listfull)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:807
|
||
msgid "BIOS"
|
||
msgstr "BIOS"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:811
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Driver"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:814
|
||
msgid "This machine has no BIOS."
|
||
msgstr "Deze machine heeft geen BIOS."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:823 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:168
|
||
msgid "Add To Favorites"
|
||
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:825 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:170
|
||
msgid "Remove From Favorites"
|
||
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:828
|
||
msgid "Save Machine Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:839
|
||
msgid "Configure Machine:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:873 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2634
|
||
msgid " (default)"
|
||
msgstr " (standaard)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:951
|
||
msgid "No plugins found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:30 src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:132
|
||
msgid "Pseudo terminals"
|
||
msgstr "Pseudoterminals"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:39
|
||
msgid "[failed]"
|
||
msgstr "[mislukt]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:215
|
||
msgid "No save states found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete saved state %1$s?\n"
|
||
"Press %2$s to delete\n"
|
||
"Press %3$s to cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error removing saved state file %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:497
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr "Laad state"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:497
|
||
msgid "Select state to load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr "State opslaan"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521
|
||
msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [internal]"
|
||
msgstr "%s [intern]"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:38
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Gebruikersinterface"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Player %1$d Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:44
|
||
msgid "Other Controls"
|
||
msgstr "Andere besturing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:227
|
||
msgid "This machine has no configurable inputs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:310
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:379 plugins/autofire/autofire_menu.lua:123
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:626
|
||
msgid "Invalid sequence entered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[root%1$s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to set\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to append\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to clear\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to restore default\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85
|
||
msgid "stopped"
|
||
msgstr "gestopt"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87
|
||
msgid "playing"
|
||
msgstr "speelt af"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87
|
||
msgid "(playing)"
|
||
msgstr "(speelt af)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "recording"
|
||
msgstr "neemt op"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
|
||
msgid "(recording)"
|
||
msgstr "(neemt op)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:95
|
||
msgid "Pause/Stop"
|
||
msgstr "Pauzeer/Stop"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:98
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Speel af"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:101
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Neem op"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:104
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Terugspoelen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:107
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Vooruitspoelen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:132
|
||
msgid "Cannot save over directory"
|
||
msgstr "Kan geen map vervangen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:165
|
||
msgid ""
|
||
"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n"
|
||
"Please acquire the correct files or select a different one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:150
|
||
msgid ""
|
||
"The selected game is missing one or more required ROM or CHD images. Please "
|
||
"select a different game.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press any key to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het geselecteerde spel mist één of meer benodigde ROM- of CHD-bestanden. "
|
||
"Selecteer een ander spel.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Druk op een toets om door te gaan."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No machines found. Please check the rompath specified in the %1$s.ini file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the "
|
||
"docs directory for information on configuring %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geen machines gevonden. Controleer de ROM-mapinstellingen in het bestand "
|
||
"%1$s.ini.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Als dit de eerste keer is dat je %2$s gebruikt, lees dan het bestand config."
|
||
"txt in de docs-map voor informatie om %2$s te configureren."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:283
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:439
|
||
msgid "Configure Options"
|
||
msgstr "Configureer opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:284
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1287
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Afsluiten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type name or select: %1$s_"
|
||
msgstr "Type naam of selecteer: %1$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:311
|
||
msgid "Type name or select: (random)"
|
||
msgstr "Type naam of selecteer: (willekeurig)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$-.100s"
|
||
msgstr "%1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:328
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:677 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s, %2$-.100s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Driver: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:347
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:723
|
||
msgid "Overall: NOT WORKING"
|
||
msgstr "Status: NIET WERKEND"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:349
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:725
|
||
msgid "Overall: Unemulated Protection"
|
||
msgstr "Status: Ongeëmuleerde beveiliging"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:351
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:727
|
||
msgid "Overall: Working"
|
||
msgstr "Status: Werkend"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:355
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:731
|
||
msgid "Graphics: Unimplemented, "
|
||
msgstr "Beeld: Niet geïmplementeerd, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:357
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:733
|
||
msgid "Graphics: Imperfect, "
|
||
msgstr "Beeld: Niet volledig, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:359
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:735
|
||
msgid "Graphics: OK, "
|
||
msgstr "Beeld: OK, "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:362
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:738
|
||
msgid "Sound: None"
|
||
msgstr "Geluid: Geen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:364
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:740
|
||
msgid "Sound: Unimplemented"
|
||
msgstr "Geluid: Niet geïmplementeerd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:366
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:742
|
||
msgid "Sound: Imperfect"
|
||
msgstr "Geluid: Niet volledig"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:368
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:744
|
||
msgid "Sound: OK"
|
||
msgstr "Geluid: OK"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:87 plugins/cheat/init.lua:751
|
||
#, c-format, lua-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cheat Comment:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cheat commentaar:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:100
|
||
msgid "All cheats reloaded"
|
||
msgstr "Alle cheats zijn herladen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:140 plugins/cheat/init.lua:698
|
||
msgid "Reset All"
|
||
msgstr "Alles herstellen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:143 plugins/cheat/init.lua:699
|
||
msgid "Reload All"
|
||
msgstr "Alles herladen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "ROMs"
|
||
msgstr "ROMs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Software Media"
|
||
msgstr "Softwaremedia"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Sound Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork"
|
||
msgstr "Artwork"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Crosshairs"
|
||
msgstr "Vizieren"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cheat Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "INIs"
|
||
msgstr "INIs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "UI Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Plugin Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "DATs"
|
||
msgstr "DATs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Category INIs"
|
||
msgstr "Categorie-INIs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Schermafbeeldingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Iconen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Control Panels"
|
||
msgstr "Bedieningspanelen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Cabinets"
|
||
msgstr "Kasten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Marquees"
|
||
msgstr "Marquees"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "PCBs"
|
||
msgstr "Printplaten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Flyers"
|
||
msgstr "Flyers"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Title Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Endings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr "Eindbazen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Artwork Previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Game Over Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:64
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "Bedieningsuitleg"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:65
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Logos"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:66
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Scores"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:67
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Tegen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:68
|
||
msgctxt "path-option"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Hoesjes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:121
|
||
msgid "Folders Setup"
|
||
msgstr "Mapinstellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current %1$s Folders"
|
||
msgstr "Huidige %1$s mappen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:184
|
||
msgid "Change Folder"
|
||
msgstr "Wijzig map"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:184
|
||
msgid "Add Folder"
|
||
msgstr "Map toevoegen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:187
|
||
msgid "Remove Folder"
|
||
msgstr "Map verwijderen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Wijzig %1$s map - Zoek: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
||
msgstr "Voeg %1$s map toe - Zoek: %2$s_"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:433
|
||
msgid "Press TAB to set"
|
||
msgstr "Druk op TAB voor keuze"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove %1$s Folder"
|
||
msgstr "Verwijder %1$s map"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " COLORS"
|
||
msgstr " KLEUREN"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:436
|
||
msgid " PENS"
|
||
msgstr " PENNEN"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = 1/%1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1224 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom = %1$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1262
|
||
msgid "Expand to fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:440
|
||
msgid "Configure Machine"
|
||
msgstr "Configureer machine"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1056
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )"
|
||
msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (waarvan %5$d BIOS) )"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1084
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Systeem: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:118
|
||
msgid "Selection List - Search: "
|
||
msgstr "Selectielijst - Zoeken: "
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double-click or press %1$s to select"
|
||
msgstr "Dubbelklik of druk op %1$s om te selecteren"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results will be saved to %1$s"
|
||
msgstr "Resultaten worden opgeslagen naar %1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Auditing ROMs for machine %2$u of %3$u...\n"
|
||
"%1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ROMs controleren voor machine %2$u van %3$u...\n"
|
||
"%1$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cancel audit?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press %1$s to cancel\n"
|
||
"Press %2$s to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit ROMs for %1$u machines marked unavailable"
|
||
msgstr "Controleer ROMs voor %1$u onbeschikbaar gemarkeerde machines"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audit ROMs for all %1$u machines"
|
||
msgstr "Controleer ROMs voor alle %1$u machines"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press %1$s to cancel\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:33
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Toon alles"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:34
|
||
msgid "Hide Filters"
|
||
msgstr "Verberg filters"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:35
|
||
msgid "Hide Info/Image"
|
||
msgstr "Verberg info/plaatje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:36
|
||
msgid "Hide Both"
|
||
msgstr "Verberg beide"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:176
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Lettertypes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:177
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Kleuren"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:180
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Taal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:183
|
||
msgid "System Names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:186
|
||
msgid "Show side panels"
|
||
msgstr "Toon zijpanelen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:198
|
||
msgid "UI Customization Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:212 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:256
|
||
msgid "[built-in]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:338
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "standaard"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:459
|
||
msgid "UI Font"
|
||
msgstr "Lettertype gebruikersinterface"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:464
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Vet"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:465
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Cursief"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:470
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Lijnen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:476
|
||
msgid "Infos text size"
|
||
msgstr "Tekstgrootte info's"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:490
|
||
msgid "UI Fonts Settings"
|
||
msgstr "Instellingen lettertype gebruikersinterface"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:499
|
||
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voorbeeldtekst - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:582
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Normal text"
|
||
msgstr "Normale tekst"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:583
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Selected color"
|
||
msgstr "Geselecteerd kleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:584
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Normal text background"
|
||
msgstr "Normale tekst achtergrond"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:585
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Selected background color"
|
||
msgstr "Geselecteerde achtergrondkleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:586
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Subitem color"
|
||
msgstr "Subitemkleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:587
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Variant"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:588
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Rand"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:589
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Achtergrond"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:590
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "DIP switch"
|
||
msgstr "DIP-schakelaar"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:591
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Unavailable color"
|
||
msgstr "Onbeschikbaar kleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:592
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Slider color"
|
||
msgstr "Sliderkleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:593
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Graphics viewer background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:594
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse over color"
|
||
msgstr "Muis-over kleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:595
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse over background color"
|
||
msgstr "Muis-over achtergrondkleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:596
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse down color"
|
||
msgstr "Muis-down kleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:597
|
||
msgctxt "color-option"
|
||
msgid "Mouse down background color"
|
||
msgstr "Muis-down achtergrondkleur"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:600
|
||
msgid "Restore default colors"
|
||
msgstr "Herstel originele kleuren"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:612
|
||
msgid "UI Color Settings"
|
||
msgstr "Kleurinstellingen gebruikersinterface"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Double-click or press %1$s to change color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:629
|
||
msgid "Menu Preview"
|
||
msgstr "Menu voorvertoning"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:639
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normaal"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:640
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Subitem"
|
||
msgstr "Onderdeel"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:641
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Geselecteerd"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:642
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Mouse Over"
|
||
msgstr "Muis-over"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:643
|
||
msgctxt "color-sample"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Variant"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:843
|
||
msgid "ARGB Settings"
|
||
msgstr "ARGB-instellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:848 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:851
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "Alpha"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:856 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:859
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rood"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:864 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:867
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Groen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:872 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:875
|
||
msgctxt "color-channel"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blauw"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:878
|
||
msgid "Choose from palette"
|
||
msgstr "Kies uit palet"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:921
|
||
msgid "Color preview:"
|
||
msgstr "Kleur voorbeeld:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1013
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Wit"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1014
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Zilver"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1015
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Grijs"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1016
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Zwart"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1017
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rood"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1018
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Oranje"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1019
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Geel"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1020
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Groen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1021
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blauw"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1022
|
||
msgctxt "color-preset"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Violet"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:60 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s %2$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:74
|
||
msgid "New Barcode:"
|
||
msgstr "Nieuwe barcode:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:77
|
||
msgid "Enter Code"
|
||
msgstr "Vul code in"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:116
|
||
msgid "Barcode length invalid!"
|
||
msgstr "Barcodelengte ongeldig!"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:98
|
||
msgid "Input (general)"
|
||
msgstr "Invoer (algemeen)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:100
|
||
msgid "Input (this Machine)"
|
||
msgstr "Invoer (deze machine)"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:103
|
||
msgid "Analog Controls"
|
||
msgstr "Analoge besturing"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:105
|
||
msgid "DIP Switches"
|
||
msgstr "DIP-schakelaars"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:107
|
||
msgid "Machine Configuration"
|
||
msgstr "Machineconfiguratie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:109
|
||
msgid "Bookkeeping Info"
|
||
msgstr "Boekhoudinginformatie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:111
|
||
msgid "Machine Information"
|
||
msgstr "Machineinformatie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:114
|
||
msgid "Warning Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:120
|
||
msgid "Image Information"
|
||
msgstr "Bestandsinformatie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "Bestandsbeheer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:129
|
||
msgid "Tape Control"
|
||
msgstr "Cassettebediening"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:135
|
||
msgid "BIOS Selection"
|
||
msgstr "BIOS-selectie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:138
|
||
msgid "Slot Devices"
|
||
msgstr "Insteekapparaten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:141
|
||
msgid "Barcode Reader"
|
||
msgstr "Barcodelezer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:144
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Netwerkapparaten"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:149
|
||
msgid "Slider Controls"
|
||
msgstr "Schuifinstellingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:154
|
||
msgid "Crosshair Options"
|
||
msgstr "Vizier opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:157 plugins/cheat/init.lua:799
|
||
msgid "Cheat"
|
||
msgstr "Cheat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:160
|
||
msgid "Plugin Options"
|
||
msgstr "Plugin opties"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:163
|
||
msgid "External DAT View"
|
||
msgstr "Externe DAT-overzicht"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:182
|
||
msgid "Start Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:186
|
||
msgid "Select New Machine"
|
||
msgstr "Selecteer nieuwe machine"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:187
|
||
msgid "Return to Machine"
|
||
msgstr "Terug naar machine"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:76
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "Schermafbeeldingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:77
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Cabinet"
|
||
msgstr "Kast"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:78
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Control Panel"
|
||
msgstr "Bedieningspanel"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:79
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "PCB"
|
||
msgstr "Printplaat"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:80
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Flyer"
|
||
msgstr "Flyer"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:81
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Title Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:82
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Ending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Artwork Preview"
|
||
msgstr "Voorvertoning artwork"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:84
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Bosses"
|
||
msgstr "Eindbazen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Versus"
|
||
msgstr "Tegen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:87
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Game Over"
|
||
msgstr "Game over"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:88
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "Bedieningsuitleg"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:89
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "Scores"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:90
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:91
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Marquee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:92
|
||
msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
msgid "Covers"
|
||
msgstr "Hoesjes"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:96
|
||
msgid "Add or remove favorite"
|
||
msgstr "Naar of uit favorietenlijst"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:97
|
||
msgid "Export displayed list to file"
|
||
msgstr "Exporteer getoonde lijst naar bestand"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:98
|
||
msgid "Audit media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:99
|
||
msgid "Show DATs view"
|
||
msgstr "Laat DATs zien"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:320
|
||
msgid "Software part selection:"
|
||
msgstr "Softwareonderdeel selectie:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:426
|
||
msgid "BIOS selection:"
|
||
msgstr "BIOS-selectie:"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Software is een variant van: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:683
|
||
msgid "Software is parent"
|
||
msgstr "Software is hoofdsoftware"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:688
|
||
msgid "Supported: No"
|
||
msgstr "Ondersteund: Nee"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693
|
||
msgid "Supported: Partial"
|
||
msgstr "Ondersteund: Gedeeltelijk"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:698
|
||
msgid "Supported: Yes"
|
||
msgstr "Ondersteund: Ja"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:714
|
||
msgid "Driver is parent"
|
||
msgstr "Driver is hoofddriver"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:716 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
|
||
msgstr "Driver is een variant van: %1$-.100s"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1287
|
||
msgid "Return to previous menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2237
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2238
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "Informatie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2547
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected system are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different system.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2563
|
||
msgid ""
|
||
"Required ROM/disk images for the selected software are missing or incorrect. "
|
||
"Please acquire the correct files or select a different software item.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2579
|
||
msgid "incorrect checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2582
|
||
msgid "incorrect length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2585
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s (%2$s) - %3$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1$s - %2$s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2602
|
||
msgid "Press any key to continue."
|
||
msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2732
|
||
msgid "General Info"
|
||
msgstr "Algemene informatie"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Romset\t%1$-.100s\n"
|
||
msgstr "Romset\t%1$-.100s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2941
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year\t%1$s\n"
|
||
msgstr "Jaar\t%1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2942
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manufacturer\t%1$-.100s\n"
|
||
msgstr "Fabrikant\t%1$-.100s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Driver is Clone of\t%1$-.100s\n"
|
||
msgstr "Driver is variant van\t%1$-.100s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2954
|
||
msgid "Driver is Parent\t\n"
|
||
msgstr "Driver is hoofdsoftware\t\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2958
|
||
msgid "Analog Controls\tYes\n"
|
||
msgstr "Analoge besturing\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2960
|
||
msgid "Keyboard Inputs\tYes\n"
|
||
msgstr "Toetensenbordinvoer\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2963
|
||
msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
|
||
msgstr "Status\tNIET WERKEND\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2965
|
||
msgid "Overall\tUnemulated Protection\n"
|
||
msgstr "Status\tOngeëmuleerde beveiliging\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2967
|
||
msgid "Overall\tWorking\n"
|
||
msgstr "Status\tWerkend\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2970
|
||
msgid "Graphics\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Beeld\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2972
|
||
msgid "Graphics\tWrong Colors\n"
|
||
msgstr "Beeld\tVerkeerde kleuren\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2974
|
||
msgid "Graphics\tImperfect Colors\n"
|
||
msgstr "Beeld\tOnvolledige kleuren\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2976
|
||
msgid "Graphics\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Beeld\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2978
|
||
msgid "Graphics\tOK\n"
|
||
msgstr "Beeld\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2981
|
||
msgid "Sound\tNone\n"
|
||
msgstr "Geluid\tGeen\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2983
|
||
msgid "Sound\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Geluid\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2985
|
||
msgid "Sound\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Geluid\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2987
|
||
msgid "Sound\tOK\n"
|
||
msgstr "Geluid\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2990
|
||
msgid "Capture\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Opname\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2992
|
||
msgid "Capture\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Opname\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2995
|
||
msgid "Camera\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Camera\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2997
|
||
msgid "Camera\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Camera\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3000
|
||
msgid "Microphone\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Microfoon\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3002
|
||
msgid "Microphone\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Microfoon\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3005
|
||
msgid "Controls\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Besturing\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3007
|
||
msgid "Controls\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Besturing\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3010
|
||
msgid "Keyboard\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Toetsenbord\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3012
|
||
msgid "Keyboard\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Toetsenbord\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3015
|
||
msgid "Mouse\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Muis\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3017
|
||
msgid "Mouse\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Muis\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3020
|
||
msgid "Media\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Media\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3022
|
||
msgid "Media\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Media\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3025
|
||
msgid "Disk\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Schijf\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3027
|
||
msgid "Disk\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Schijf\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3030
|
||
msgid "Printer\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Printer\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3032
|
||
msgid "Printer\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Printer\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3035
|
||
msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Mag. Band\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3037
|
||
msgid "Mag. Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Mag. Band\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3040
|
||
msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Ponsband\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3042
|
||
msgid "Punch Tape\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Ponsband\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3045
|
||
msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Mag. trommel\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3047
|
||
msgid "Mag. Drum\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Mag. trommel\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3050
|
||
msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "(EP)ROM\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3052
|
||
msgid "(EP)ROM\tImperfect\n"
|
||
msgstr "(EP)ROM\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3055
|
||
msgid "Communications\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Communicatie\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3057
|
||
msgid "Communications\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Communicatie\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3060
|
||
msgid "LAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "LAN\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3062
|
||
msgid "LAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr "LAN\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3065
|
||
msgid "WAN\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "WAN\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3067
|
||
msgid "WAN\tImperfect\n"
|
||
msgstr "WAN\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3070
|
||
msgid "Timing\tUnimplemented\n"
|
||
msgstr "Timing\tNiet geïmplementeerd\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3072
|
||
msgid "Timing\tImperfect\n"
|
||
msgstr "Timing\tOnvolledig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3074
|
||
msgid "Mechanical Machine\tYes\n"
|
||
msgstr "Mechanische machine\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3074
|
||
msgid "Mechanical Machine\tNo\n"
|
||
msgstr "Mechanische machine\tNee\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3075
|
||
msgid "Requires Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr "Vereist artwork\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3075
|
||
msgid "Requires Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr "Vereist artwork\tNee\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tYes\n"
|
||
msgstr "Vereist klikbare artwork\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076
|
||
msgid "Requires Clickable Artwork\tNo\n"
|
||
msgstr "Vereist klikbare artwork\tNee\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3078
|
||
msgid "Support Cocktail\tNo\n"
|
||
msgstr "Ondersteunt cocktail\tNee\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3079
|
||
msgid "Driver is BIOS\tYes\n"
|
||
msgstr "Driver is BIOS\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3079
|
||
msgid "Driver is BIOS\tNo\n"
|
||
msgstr "Driver is BIOS\tNee\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3080
|
||
msgid "Support Save\tYes\n"
|
||
msgstr "Ondersteunt opslaan\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3080
|
||
msgid "Support Save\tNo\n"
|
||
msgstr "Ondersteunt opslaan\tNee\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3081
|
||
msgid "Screen Orientation\tVertical\n"
|
||
msgstr "Schermoriëntatie\tVerticaal\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3081
|
||
msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n"
|
||
msgstr "Schermoriëntatie\tHorizontaal\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3091
|
||
msgid "Requires CHD\tYes\n"
|
||
msgstr "Vereist CHD\tJa\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3091
|
||
msgid "Requires CHD\tNo\n"
|
||
msgstr "Vereist CHD\tNee\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3104
|
||
msgid "ROM Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr "ROM-controle Resultaat\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3106
|
||
msgid "ROM Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr "ROM-controle Resultaat\tSLECHT\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3109
|
||
msgid "Samples Audit Result\tNone Needed\n"
|
||
msgstr "Samplecontrole Resultaat\tNiet Nodig\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3111
|
||
msgid "Samples Audit Result\tOK\n"
|
||
msgstr "Samplecontrole Resultaat\tOK\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3113
|
||
msgid "Samples Audit Result\tBAD\n"
|
||
msgstr "Samplecontrole Resultaat\tSLECHT\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3117
|
||
msgid ""
|
||
"ROM Audit \tDisabled\n"
|
||
"Samples Audit \tDisabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ROM-controle \tUitgeschakeld\n"
|
||
"Samplecontrole \tUitgeschakeld\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Geluid"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149
|
||
msgid "Compressor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150
|
||
msgid "Sample Rate"
|
||
msgstr "Samplesnelheid"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:151
|
||
msgid "Use External Samples"
|
||
msgstr "Gebruik externe samples"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"The selected option enables the following items:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"[Deze optie is momenteel gemount in het lopende systeem]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Optie: %1$s\n"
|
||
"Apparaat: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"De geselecteerde optie zet de volgende delen aan:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[This option is NOT currently mounted in the running system]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Option: %1$s\n"
|
||
"Device: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you select this option, the following items will be enabled:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"[Deze optie is momenteel NIET gemount in het lopende systeem]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Optie: %1$s\n"
|
||
"Apparaat: %2$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Als u deze optie selecteert worden de volgende delen aangezet:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:54
|
||
msgid "* CPU:\n"
|
||
msgstr "* Processor:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:98
|
||
msgid "* Video:\n"
|
||
msgstr "* Video:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': Vector\n"
|
||
msgstr " Scherm '%1$s': Vector\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr " Scherm '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n"
|
||
msgstr " Scherm '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:130
|
||
msgid "* Sound:\n"
|
||
msgstr "* Geluid:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"* BIOS settings:\n"
|
||
" %1$d options [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"* BIOS-instellingen:\n"
|
||
" %1$d opties [standaard: %2$s]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:229 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:245
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [default: %2$s]\n"
|
||
msgstr " %1$s [standaard: %2$s]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:234 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s\n"
|
||
msgstr " %1$s\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:255
|
||
msgid "* DIP switch settings:\n"
|
||
msgstr "DIP-schakelaarinstellingen:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:257
|
||
msgid "* Configuration settings:\n"
|
||
msgstr "* Configuratieinstellingen:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:259
|
||
msgid "* Input device(s):\n"
|
||
msgstr "* Invoerapparatuur:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid " User inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Gebruikersinvoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Mahjonginvoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Hanafudainvoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Gokinvoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Analoge invoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Aanpassingsinvoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Toetsenblokinvoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n"
|
||
msgstr " Toetsenbordinvoer [%1$d invoeren]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:280
|
||
msgid "* Media Options:\n"
|
||
msgstr "* Media opties:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %1$s [tag: %2$s]\n"
|
||
msgstr " %1$s [label: %2$s]\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:288
|
||
msgid "* Slot Options:\n"
|
||
msgstr "* Plek opties:\n"
|
||
|
||
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:295
|
||
msgid "[None]\n"
|
||
msgstr "[Geen]\n"
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:26
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:27
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:28
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:29
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:30
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:31
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:32
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:33
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:34
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:35
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:36
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:37
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:38
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:39
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:40
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:41
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:42
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:43
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:44
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:45
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:46
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:47
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:48
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:49
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:50
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:51
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:52
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:53
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:54
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:55
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:60
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:61
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:62
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:63
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:64
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:65
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:66
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:67
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:68
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:69
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong J"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:70
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:71
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:72
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:73
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:74
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong O"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:75
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:76
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:77
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Kan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:78
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Pon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:79
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Chi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:80
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:81
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Ron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:82
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Flip Flop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:83
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:84
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:85
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:86
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:87
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:88
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Mahjong Last Chance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:93
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda A/1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:94
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda B/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:95
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda C/3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:96
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda D/4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:97
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda E/5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:98
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda F/6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:99
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda G/7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:100
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda H/8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:101
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:102
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Hanafuda No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:107
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:108
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Key Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:109 src/emu/inpttype.ipp:544
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:110
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Book-Keeping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:111
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:112
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Payout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:113
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:114
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Deal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:115
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:116
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:117
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:118
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Half Gamble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:119
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:120
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:125
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:126
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:127
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:128
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:129
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Hold 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:130
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:135
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:136
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:137
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:138
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop Reel 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:139
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Stop All Reels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:144
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:145
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:146
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:147
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:148
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:149
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:150
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:151
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:152
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:153
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:154
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:155
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:156
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:157
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:158
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:159
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:160
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:161
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:162
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:163
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:164
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:165
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:166
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:167
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:168
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:169
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:170
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:171
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:172
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:173
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:178
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:179
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:180
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:181
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:182
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:183
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:184
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:185
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:186
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:187
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong J"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:188
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:189
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:190
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:191
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:192
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong O"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:193
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:194
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:195
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Kan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:196
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Pon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:197
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Chi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:198
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:199
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Ron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:200
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Bet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:201
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Last Chance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:202
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Take Score"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:203
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Double Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:204
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Flip Flop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:205
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:206
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Mahjong Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:211
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda A/1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:212
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda B/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:213
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda C/3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:214
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda D/4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:215
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda E/5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:216
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda F/6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:217
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda G/7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:218
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda H/8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:219
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:220
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Hanafuda No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:225
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:226
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:227
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:228
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:229
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:230
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:231
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:232
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:233
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:234
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:235
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:236
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:237
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:238
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:239
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:240
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:241
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:242
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:243
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:244
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:245
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:246
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:247
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:248
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:249
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:250
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:251
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:252
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:253
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:254
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:259
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:260
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:261
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:262
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:263
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:264
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:265
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:266
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:267
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:268
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:269
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:270
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:271
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:272
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:273
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:274
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:275
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:276
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:277
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:278
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:279
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:280
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:281
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:282
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:283
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:284
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:285
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:286
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:287
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:288
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:293
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:294
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:295
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:296
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:297
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:298
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:299
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:300
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:301
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:302
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:303
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:304
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:305
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:306
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:307
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:308
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:309
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:310
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:311
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:312
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:313
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:314
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:315
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:316
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:317
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:318
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:319
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:320
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:321
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:322
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:327
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:328
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:329
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:330
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:331
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:332
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:333
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:334
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:335
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:336
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:337
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:338
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:339
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:340
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:341
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:342
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:343
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:344
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:345
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:346
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:347
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:348
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:349
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:350
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:351
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:352
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:353
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:354
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:355
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:356
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:361
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:362
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:363
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:364
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:365
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:366
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:367
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:368
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:369
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:370
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:371
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:372
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:373
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:374
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:375
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:376
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:377
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:378
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:379
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:380
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:381
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:382
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:383
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:384
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:385
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:386
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:387
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:388
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:389
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:390
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:395
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:396
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:397
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:398
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:399
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:400
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:401
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:402
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:403
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:404
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:405
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:406
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:407
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:408
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:409
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:410
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:411
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:412
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:413
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:414
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:415
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:416
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:417
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:418
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:419
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:420
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:421
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:422
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:423
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:424
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:429
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:430
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:431
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:432
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:433
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:434
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:435
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:436
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:437
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:438
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:439
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:440
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:441
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:442
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:443
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:444
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:445
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:446
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:447
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:448
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:449
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:450
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:451
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:452
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:453
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:454
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:455
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:456
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:457
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:458
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:463
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:464
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:465
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:466
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:467
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:468
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:469
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:470
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Right Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:471
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:472
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:473
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:474
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Left Stick/Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:475
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:476
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:477
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:478
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:479
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:480
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:481
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:482
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:483
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:484
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:485
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:486
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:487
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:488
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:489
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:490
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Button 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:491
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:492
|
||
msgctxt "input_name"
|
||
msgid "P10 Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:497
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "1 Player Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:498
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "2 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:499
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "3 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:500
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "4 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:501
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "5 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:502
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "6 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:503
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "7 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:504
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "8 Players Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:509
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:510
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:511
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:512
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:513
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:514
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:515
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:516
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:517
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:518
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:519
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:520
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Coin 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:521
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Bill 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:526
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:527
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:528
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:529
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Service 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:534
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:535
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:536
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:537
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:542
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:543
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:545
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:546
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Door Interlock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:547
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Memory Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:548
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:549
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Volume Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:554
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:555
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:556
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:557
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:558
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:559
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:560
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:561
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:562
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:563
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P10 Pedal 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:568
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:569
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:570
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:571
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:572
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:573
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:574
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:575
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:576
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:577
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P10 Pedal 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:582
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P1 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:583
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P2 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:584
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P3 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:585
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P4 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:586
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P5 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:587
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P6 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:588
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P7 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:589
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P8 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:590
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P9 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:591
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "P10 Pedal 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:596
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:597
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:598
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:599
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:600
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:601
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:602
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:603
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:604
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:605
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:610
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:611
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:612
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:613
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:614
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:615
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:616
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:617
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:618
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:619
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Paddle V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:624
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:625
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:626
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:627
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:628
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:629
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:630
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:631
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:632
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:633
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:638
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:639
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:640
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:641
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:642
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:643
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:644
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:645
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:646
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:647
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Positional V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:652
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:653
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:654
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:655
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:656
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:657
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:658
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:659
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:660
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:661
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:666
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:667
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:668
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:669
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:670
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:671
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:672
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:673
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:674
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:675
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Dial V 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:680
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:681
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:682
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:683
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:684
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:685
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:686
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:687
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:688
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:689
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:694
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:695
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:696
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:697
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:698
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:699
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:700
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:701
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:702
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:703
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Track Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:708
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:709
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:710
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:711
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:712
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:713
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:714
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:715
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:716
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:717
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:722
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:723
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:724
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:725
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:726
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:727
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:728
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:729
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:730
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:731
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:736
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:737
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:738
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:739
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:740
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:741
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:742
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:743
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:744
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:745
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "AD Stick Z 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:750
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:751
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:752
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:753
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:754
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:755
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:756
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:757
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:758
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:759
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:764
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:765
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:766
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:767
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:768
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:769
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:770
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:771
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:772
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:773
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Lightgun Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:778
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:779
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:780
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:781
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:782
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:783
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:784
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:785
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:786
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:787
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse X 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:792
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:793
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:794
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:795
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:796
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:797
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:798
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:799
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:800
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:801
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Mouse Y 10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:806
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keypad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:807
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:812
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "On Screen Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:813
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Break in Debugger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:814
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Config Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:815
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:816
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Pause - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:817
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Rewind - Single Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:818
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Reset Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:819
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Soft Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:820
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Decoded Graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:821
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Dec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:822
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Frameskip Inc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:823
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:824
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:825
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show FPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:826
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save Snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:827
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Write current timecode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:828
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record MNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:829
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Record AVI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:830
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Toggle Cheat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:831
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:832
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:833
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:834
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:835
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:836
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:837
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:838
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Page Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:839
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:840
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Focus Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:841
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:842
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:843
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Display Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:844
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:845
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:846
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Zoom Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:847
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Default Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:848
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Previous Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:849
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Next Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:850
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:851
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Show Profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:852
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:853
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Release Pointer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:854
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Paste Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:855
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Save State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:856
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "Load State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:857
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:858
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI (First) Tape Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:859
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI External DAT View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:860
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Add/Remove favorite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:861
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Export List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/emu/inpttype.ipp:862
|
||
msgctxt "input-name"
|
||
msgid "UI Audit Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:387
|
||
msgid "Other: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:388
|
||
msgid "Save Cheat"
|
||
msgstr "Sla cheat op"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standaard"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:391
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Eigen"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:392
|
||
msgid "Cheat Name"
|
||
msgstr "Cheatnaam"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:398 plugins/cheatfind/init.lua:977
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Default name is %s"
|
||
msgstr "Standaardnaam is %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:406
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr "Speler"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:411
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:427
|
||
msgid "You can enter any type name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:436
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Opslaan"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:444
|
||
msgid "Type name is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:468
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Cheat written to %s and added to cheat.simple"
|
||
msgstr "Cheat geschreven naar %s en toegevoegd aan cheat.simple"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:478
|
||
msgid "Cheat added to cheat.simple"
|
||
msgstr "Cheat toegevoegd aan cheat.simple"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:483
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to write file\n"
|
||
"Ensure that cheatpath folder exists"
|
||
msgstr ""
|
||
"Niet in staat om bestand te schrijven\n"
|
||
"Zorg ervoor dat de cheatpath map bestaat"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:492 plugins/autofire/autofire_menu.lua:215
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:261
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleer"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:497
|
||
msgid "CPU or RAM"
|
||
msgstr "CPU of RAM"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:501
|
||
msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veranderingen hieraan hebben alleen effect wanneer \"Start nieuwe "
|
||
"zoekopdracht\" is geselecteerd"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:511
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:511
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:512
|
||
msgid "Pause Mode"
|
||
msgstr "Pauzeermodus"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:519
|
||
msgid "Manually toggle pause when needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:522
|
||
msgid "Automatically toggle pause with on-screen menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:543
|
||
msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1"
|
||
msgstr "Alle slots geleegd en huidige state opgeslagen in slot 1"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:555
|
||
msgid "Start new search"
|
||
msgstr "Start nieuwe zoekopdracht"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:566
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Memory state saved to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:583
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Save current memory state to Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:614
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%d total matches found"
|
||
msgstr "%d totale overeenkomsten gevonden"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:623
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:624
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:625
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d BITWISE%s Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:626
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Perform Compare : Slot %d %s %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:667 plugins/cheatfind/init.lua:709
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Slot %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:678
|
||
msgid "Left less than right"
|
||
msgstr "Links kleiner dan rechts"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:680
|
||
msgid "Left greater than right"
|
||
msgstr "Links groter dan rechts"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:682
|
||
msgid "Left equal to right"
|
||
msgstr "Links gelijk aan rechts"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:684
|
||
msgid "Left not equal to right"
|
||
msgstr "Links niet gelijk aan rechts"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:686
|
||
msgid "Left equal to right with bitmask"
|
||
msgstr "Links gelijk aan rechts met bitmasker"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:688
|
||
msgid "Left not equal to right with bitmask"
|
||
msgstr "Links niet gelijk aan rechts met bitmasker"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:690
|
||
msgid "Left less than value"
|
||
msgstr "Links kleiner dan waarde"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:692
|
||
msgid "Left greater than value"
|
||
msgstr "Links groter dan waarde"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:694
|
||
msgid "Left equal to value"
|
||
msgstr "Links gelijk aan waarde"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:696
|
||
msgid "Left not equal to value"
|
||
msgstr "Links niet gelijk aan waarde"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:718
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Waarde"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:720
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Verschil"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:725
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Willekeurige"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:731
|
||
msgid "Data Format"
|
||
msgstr "Dataformaat"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:737
|
||
msgid "Slot 1 Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:737
|
||
msgid "Last Slot Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:740
|
||
msgid "Test/Write Poke Value"
|
||
msgstr "Test/schrijf pokewaarde"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:747
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
|
||
"something but lost it)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik dit voor het poken van de slot 1 waarde (eg. Je begon met iets maar "
|
||
"verloor het)"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:749
|
||
msgid ""
|
||
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
|
||
"item but finally got it)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik dit voor het poken van de laatste slot waarde (eg. Je begon zonder "
|
||
"een item maar kreeg het)"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:751
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Use this if you want to poke %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:774
|
||
msgid "Aligned only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:791
|
||
msgid "Undo last search -- #"
|
||
msgstr "Ongedaan maken van laatste zoekopdracht -- #"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:795
|
||
msgid "Match block"
|
||
msgstr "Paar blok"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:798
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:907
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Test Cheat %08X_%02X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:947
|
||
msgid "Cheat engine not available"
|
||
msgstr "Cheat engine niet beschikbaar"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Schrijf"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
|
||
msgid "Watch"
|
||
msgstr "Watch"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1020
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Pagina"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1039
|
||
msgid "Clear Watches"
|
||
msgstr "Herstel watches"
|
||
|
||
#: plugins/cheatfind/init.lua:1054
|
||
msgid "Cheat Finder"
|
||
msgstr "Cheatzoeker"
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:103
|
||
msgid "Save input names to file"
|
||
msgstr "Sla invoernamen op in bestand"
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139
|
||
#: plugins/portname/init.lua:155
|
||
msgid "Failed to save input name file"
|
||
msgstr "Opslaan van invoernaambestand mislukt"
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:167
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Input port name file saved to %s"
|
||
msgstr "Invoerpoortnaambestand opgeslagen in %s"
|
||
|
||
#: plugins/portname/init.lua:172
|
||
msgid "Input ports"
|
||
msgstr "Invoerpoorten"
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:103
|
||
msgid "Failed to load autofire menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/init.lua:110
|
||
msgid "Autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:58
|
||
msgid "Autofire buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:59
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Press %s to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:68
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s [%d Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:75 plugins/autofire/autofire_menu.lua:204
|
||
msgid "Add autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:103
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:104
|
||
msgid "NOT SET"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:105
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:106
|
||
msgid "Hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:107
|
||
msgid "On frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:108
|
||
msgid "Off frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:115 plugins/cheat/init.lua:618
|
||
msgid "Press button for hotkey or wait to leave unchanged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:155
|
||
msgid "Number of frames button will be pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:165
|
||
msgid "Number of frames button will be released"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:179
|
||
msgid "Edit autofire button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:187 plugins/cheat/init.lua:650
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Klaar"
|
||
|
||
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:239
|
||
msgid "Select an input for autofire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:94
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr "Huidige tijd"
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:96
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr "Totale tijd"
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:98
|
||
msgid "Play Count"
|
||
msgstr "Speelteller"
|
||
|
||
#: plugins/timer/init.lua:106
|
||
msgid "Timer"
|
||
msgstr "Timer"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:606
|
||
msgid "Select cheat to set hotkey"
|
||
msgstr "Selecteer cheat om sneltoets te maken"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:607
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Press %s to clear hotkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:645
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Geen"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:664 plugins/cheat/init.lua:678
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Kies"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:697
|
||
msgid "Set hotkeys"
|
||
msgstr "Kies sneltoets"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:785
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s = %s"
|
||
msgstr "Geactiveerd: %s = %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:787 plugins/cheat/init.lua:845
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Activated: %s"
|
||
msgstr "Geactiveerd: %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:849
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Enabled: %s"
|
||
msgstr "Ingeschakeld: %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:854
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Disabled: %s"
|
||
msgstr "Uitgeschakeld: %s"
|
||
|
||
#: plugins/cheat/init.lua:913
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s toegevoegd"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_command.lua:23
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Commando"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_story.lua:22
|
||
msgid "Mamescore"
|
||
msgstr "Mamescore"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_sysinfo.lua:15
|
||
msgid "Sysinfo"
|
||
msgstr "Sysinfo"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_hiscore.lua:1220 plugins/data/data_hiscore.lua:1268
|
||
msgid "High Scores"
|
||
msgstr "High Scores"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_marp.lua:136
|
||
msgid "MARPScore"
|
||
msgstr "MARPScore"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_gameinit.lua:16
|
||
msgid "Gameinit"
|
||
msgstr "Spelinit"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_history.lua:172
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Geschiedenis"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:19 plugins/data/data_mameinfo.lua:18
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"--- DRIVER INFO ---\n"
|
||
"Driver: "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"--- DRIVER INFO ---\n"
|
||
"Driver: "
|
||
|
||
#: plugins/data/data_messinfo.lua:21
|
||
msgid "MESSinfo"
|
||
msgstr "MESSinfo"
|
||
|
||
#: plugins/data/data_mameinfo.lua:20
|
||
msgid "MAMEinfo"
|
||
msgstr "MAMEinfo"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
||
#~ msgstr "%s.xml is opgeslagen in de ui map."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
||
#~ msgstr "%s.txt is opgeslagen in de ui-map."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Double-click or press %1$s to change the color value"
|
||
#~ msgstr "Dubbelklik of druk op %1$s om de kleurwaarde te wijzigen"
|
||
|
||
#~ msgid "Gfx viewer background"
|
||
#~ msgstr "Gfx-viewer achtergrond"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Romset: %1$-.100s"
|
||
#~ msgstr "Romset: %1$-.100s"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom UI Settings"
|
||
#~ msgstr "Instellingen gebruikersinterface"
|
||
|
||
#~ msgid "Software Usage"
|
||
#~ msgstr "Softwaregebruik"
|
||
|
||
#~ msgid "Usage"
|
||
#~ msgstr "Gebruik"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "UI"
|
||
#~ msgstr "Gebruikersinterface"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Language"
|
||
#~ msgstr "Taal"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Samples"
|
||
#~ msgstr "Samples"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Cheats"
|
||
#~ msgstr "Cheats"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Titles"
|
||
#~ msgstr "Titels"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Ends"
|
||
#~ msgstr "Eindes"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "Artworks Preview"
|
||
#~ msgstr "Artworkvoorvertoning"
|
||
|
||
#~ msgctxt "path-option"
|
||
#~ msgid "GameOver"
|
||
#~ msgstr "Gameover"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Titles"
|
||
#~ msgstr "Titels"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Ends"
|
||
#~ msgstr "Eindes"
|
||
|
||
#~ msgctxt "selmenu-artwork"
|
||
#~ msgid "Marquees"
|
||
#~ msgstr "Marquees"
|
||
|
||
#~ msgid "Select"
|
||
#~ msgstr "Selecteer"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "romset: %1$-.100s"
|
||
#~ msgstr "romset: %1$-.100s"
|
||
|
||
#~ msgid "View"
|
||
#~ msgstr "Weergeven"
|
||
|
||
#~ msgid "Cropped"
|
||
#~ msgstr "Bijgesneden"
|
||
|
||
#~ msgid "Full"
|
||
#~ msgstr "Volledig"
|
||
|
||
#~ msgid "Select position to load from"
|
||
#~ msgstr "Selecteer positie om van te laden"
|
||
|
||
#~ msgid "Select position to save to"
|
||
#~ msgstr "Selecteer positie om naar op te slaan"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Emulation Status"
|
||
#~ msgstr "Toetsenbord emulatiestatus"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode: PARTIAL Emulation"
|
||
#~ msgstr "Modus: GEDEELTELIJKE emulatie"
|
||
|
||
#~ msgid "UI: Enabled"
|
||
#~ msgstr "UI: Ingeschakeld"
|
||
|
||
#~ msgid "**Use ScrLock to toggle**"
|
||
#~ msgstr "**Gebruik ScrLock om te wisselen**"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode: FULL Emulation"
|
||
#~ msgstr "Modus: VOLLEDIGE emulatie"
|
||
|
||
#~ msgid "UI: Disabled"
|
||
#~ msgstr "UI: Uitgeschakeld"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire can't be enabled"
|
||
#~ msgstr "Autofire kan niet worden ingeschakeld"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%1$.3ffps"
|
||
#~ msgstr "%1$.3ffps"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Settings"
|
||
#~ msgstr "Autofire instellingen"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Status"
|
||
#~ msgstr "Autofire status"
|
||
|
||
#~ msgid "No buttons found on this machine!"
|
||
#~ msgstr "Geen knoppen gevonden op deze machine!"
|
||
|
||
#~ msgid "Autofire Delay"
|
||
#~ msgstr "Autofirevertraging"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected software is missing one or more required files. Please "
|
||
#~ "select a different software.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "De geselecteerde software mist één of meer benodigde bestanden. Selecteer "
|
||
#~ "een andere software.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Mode:"
|
||
#~ msgstr "Toetsenbordmodus:"
|
||
|
||
#~ msgid "Save machine configuration"
|
||
#~ msgstr "Sla machineconfiguratie op"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure machine:"
|
||
#~ msgstr "Configureer machine:"
|
||
|
||
#~ msgid "Support Cocktail\tYes\n"
|
||
#~ msgstr "Ondersteunt cocktail\tJa\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different machine.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "De geselecteerde machine mist één of meerdere benodigde ROM- of CHD-"
|
||
#~ "bestanden. Druk op een toets om door te gaan.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Re-select last machine played"
|
||
#~ msgstr "Kies laatst gespeelde machine opnieuw"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh speed"
|
||
#~ msgstr "Verversingssnelheid"
|
||
|
||
#~ msgid "Artwork Crop"
|
||
#~ msgstr "Artwork bijsnijden"
|
||
|
||
#~ msgid "Bilinear snapshot"
|
||
#~ msgstr "Bilineaire momentopname"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
||
#~ "Please select a different one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "De geselecteerde software mist één of meerdere benodigde ROM- of CHD-"
|
||
#~ "bestanden. Kies een andere."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Elements of this machine cannot be emulated as they requires physical "
|
||
#~ "interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
|
||
#~ "experience this machine.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Elementen van deze machine kunnen niet worden geëmuleerd omdat ze fysieke "
|
||
#~ "interactie benodigen, of uit mechanische delen bestaan. Het is niet "
|
||
#~ "mogelijk om deze machine volledig te ervaren.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Press button for hotkey or wait to clear"
|
||
#~ msgstr "Druk op knop voor sneltoets of wacht om te herstellen"
|
||
|
||
#~ msgid "Manually pause & unpause the game when needed with the pause hotkey"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Handmatig het spel wanneer nodig pauzeren en hervatten met de pauze "
|
||
#~ "sneltoets"
|
||
|
||
#, lua-format
|
||
#~ msgid "Memory State saved to Slot %d"
|
||
#~ msgstr "Geheugen state opgeslagen in slot %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Current Memory State to Slot "
|
||
#~ msgstr "Sla huidige geheugen state op in slot "
|
||
|
||
#~ msgid "Perform Compare : "
|
||
#~ msgstr "Vergelijking uitvoeren : "
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x00"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x00"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x01"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x01"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x02"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x02"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x03"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x03"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x04"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x04"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x05"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x05"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x06"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x06"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x07"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x07"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x08"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x08"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x09"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x09"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x63 (Decimal 99)"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x63 (decimaal 99)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x99 (BCD 99)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0xFF (Decimal 255)"
|
||
#~ msgstr "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x3E7 (Decimal 999)"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x3E7 (decimaal 999)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x999 (BCD 999)"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x999 (BCD 999)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x270F (Decimal 9999)"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x270F (decimaal 9999)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0x9999 (BCD 9999)"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x9999 (BCD 9999)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use this if you want to poke 0xFFFF (Decimal 65535)"
|
||
#~ msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0xFFFF (decimaal 65535)"
|
||
|
||
#, lua-format
|
||
#~ msgid "Test Cheat %08X:%02X"
|
||
#~ msgstr "Test cheat %08X:%02X"
|
||
|
||
#~ msgid "Data cleared and current state saved"
|
||
#~ msgstr "Data hersteld en huidige staat opgeslagen"
|
||
|
||
#~ msgid "Current state saved"
|
||
#~ msgstr "Huidige staat opgeslagen"
|
||
|
||
#~ msgid "Save current -- #"
|
||
#~ msgstr "Sla huidige -- # op"
|
||
|
||
#~ msgid "Compare"
|
||
#~ msgstr "Vergelijk"
|
||
|
||
#~ msgid "Left operand"
|
||
#~ msgstr "Linkse operand"
|
||
|
||
#~ msgid "Current"
|
||
#~ msgstr "Huidige"
|
||
|
||
#~ msgid "Operator"
|
||
#~ msgstr "Operator"
|
||
|
||
#~ msgid "Left less than right, value is difference"
|
||
#~ msgstr "Links kleiner dan rechts, waarde is verschil"
|
||
|
||
#~ msgid "Left greater than right, value is difference"
|
||
#~ msgstr "Links groter dan rechts, waarde is verschil"
|
||
|
||
#~ msgid "Left not equal to right, value is difference"
|
||
#~ msgstr "Links niet gelijk aan rechts, waarde is verschil"
|
||
|
||
#~ msgid "Right operand"
|
||
#~ msgstr "Rechtse operand"
|
||
|
||
#~ msgid "Test cheat at addr %08X"
|
||
#~ msgstr "Test cheat op addr %08X"
|
||
|
||
#~ msgid " total matches found"
|
||
#~ msgstr " totale overeenkomsten gevonden"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ROM Audit Disabled\t\n"
|
||
#~ "Samples Audit Disabled\t\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ROM-controle Uitgeschakeld\t\n"
|
||
#~ "Samplecontrole Uitgeschakeld\t\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Default name is "
|
||
#~ msgstr "Standaardnaam is "
|