Updated translation for Brazilian Portuguese

This commit is contained in:
Wellington Uemura 2018-04-30 15:07:43 -03:00 committed by Vas Crabb
parent 6487cd2e95
commit 0728bfaf4f

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 15:32+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 08:07-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 13:17-0300\n"
"Last-Translator: Katananja, Ashura-X\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -2498,6 +2498,12 @@ msgid ""
"\n"
"The selected option enables the following items:\n"
msgstr ""
"[Esta opção está montada atualmente no sistema em execução]\n"
"\n"
"Opção: %1$s\n"
"Dispositivo: %2$s\n"
"\n"
"A opção selecionada ativa os ítens a seguir:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:40
#, c-format
@ -2509,59 +2515,65 @@ msgid ""
"\n"
"If you select this option, the following items will be enabled:\n"
msgstr ""
"[Esta opção NÃO está montada atualmente no sistema em execução]\n"
"\n"
"Opção: %1$s\n"
"Dispositivo: %2$s\n"
"\n"
"Se você selecionar essa opção, os ítens a seguir serão ativados:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:48
msgid "* CPU:\n"
msgstr ""
msgstr "* CPU:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:72 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
#, c-format
msgid " %1$d×%2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
msgstr ""
msgstr " %1$d×%2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:72 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
msgid " %1$d×%2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
msgstr ""
msgstr " %1$d×%2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:73 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
msgid " %2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
msgstr ""
msgstr " %2$s %3$d.%4$06d MHz\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:73 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
msgid " %2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
msgstr ""
msgstr " %2$s %5$d.%6$03d kHz\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:85
msgid "* Video:\n"
msgstr ""
msgstr "* Vídeo:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:90
#, c-format
msgid " Screen '%1$s': Vector\n"
msgstr ""
msgstr " Tela '%1$s': Vetor\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:99
#, c-format
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$f Hz\n"
msgstr ""
msgstr " Tela '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$f Hz\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:100
#, c-format
msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$f Hz\n"
msgstr ""
msgstr " Tela '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$f Hz\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:113
msgid "* Sound:\n"
msgstr ""
msgstr "* Som:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:133
#, c-format
msgid " %1$d×%2$s\n"
msgstr ""
msgstr " %1$d×%2$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:134
msgid " %2$s\n"
msgstr ""
msgstr " %2$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:164
#, c-format
@ -2569,86 +2581,88 @@ msgid ""
"* BIOS settings:\n"
" %1$d options [default: %2$s]\n"
msgstr ""
"* Configurações da BIOS:\n"
" %1$d opções [padrão: %2$s]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:204 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:220
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:265
#, c-format
msgid " %1$s [default: %2$s]\n"
msgstr ""
msgstr " %1$s [padrão: %2$s]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:209 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:225
#, c-format
msgid " %1$s\n"
msgstr ""
msgstr " %1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:230
msgid "* DIP switch settings:\n"
msgstr ""
msgstr "* Configurações das chaves DIP:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:232
msgid "* Configuration settings:\n"
msgstr ""
msgstr "* Definição das configurações:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:234
msgid "* Input device(s):\n"
msgstr ""
msgstr "* Dispositivo(s) de entrada:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:236
#, c-format
msgid " User inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entradas do usuário [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:238
#, c-format
msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entradas Mahjong [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:240
#, c-format
msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entrada Hanafuda [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:242
#, c-format
msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entradas para jogos de apostas [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:244
#, c-format
msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entradas Analógicas [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:246
#, c-format
msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entradas Adjuster [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:248
#, c-format
msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entradas de teclado numérico [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:250
#, c-format
msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n"
msgstr ""
msgstr " Entradas de teclado [%1$d entradas]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:255
msgid "* Media Options:\n"
msgstr ""
msgstr "* Opções de Mídia:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:257
#, c-format
msgid " %1$s [tag: %2$s]\n"
msgstr ""
msgstr " %1$s [tag: %2$s]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:263
msgid "* Slot Options:\n"
msgstr ""
msgstr "* Opções de Slot:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:270
msgid "[None]\n"
msgstr ""
msgstr "[Nenhum]\n"
#: plugins/timer/init.lua:94
msgid "Current time"