Update strings.po (#2526)

Translations updated
--------------------
Portuguese (Brazil)
This commit is contained in:
Ashura-X 2017-07-30 19:30:40 -03:00 committed by Vas Crabb
parent 4d7b24c303
commit 0f05dff728

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n" "Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 11:19+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-28 11:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 09:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-28 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Ashura-X\n" "Last-Translator: Ashura-X\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n" "Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Geral: Funcionando"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:687 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:687
msgid "Graphics: Unimplemented, " msgid "Graphics: Unimplemented, "
msgstr "" msgstr "Gráficos: Não Implementado"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:689 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:689
msgid "Graphics: Imperfect, " msgid "Graphics: Imperfect, "
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Gráficos: OK, "
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:694 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:694
msgid "Sound: None" msgid "Sound: None"
msgstr "" msgstr "Som: Sem"
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:696 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:696
msgid "Sound: Unimplemented" msgid "Sound: Unimplemented"
@ -343,55 +343,55 @@ msgstr "Avanço Rápido"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:29 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:29
msgid "protection" msgid "protection"
msgstr "" msgstr "proteção"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:30
msgid "color palette" msgid "color palette"
msgstr "" msgstr "paleta de cor"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:31
msgid "graphics" msgid "graphics"
msgstr "" msgstr "gráficos"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:32
msgid "sound" msgid "sound"
msgstr "" msgstr "som"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:33
msgid "controls" msgid "controls"
msgstr "" msgstr "controles"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:34
msgid "keyboard" msgid "keyboard"
msgstr "" msgstr "teclado"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:35
msgid "mouse" msgid "mouse"
msgstr "" msgstr "mouse"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36
msgid "microphone" msgid "microphone"
msgstr "" msgstr "microfone"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
msgid "camera" msgid "camera"
msgstr "" msgstr "câmera"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:38
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "" msgstr "disco"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:39
msgid "printer" msgid "printer"
msgstr "" msgstr "impressora"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:40
msgid "LAN" msgid "LAN"
msgstr "" msgstr "REDE"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41
msgid "WAN" msgid "WAN"
msgstr "" msgstr "WAN"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:156 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:156
msgid "" msgid ""
@ -416,22 +416,22 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:176 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:176
msgid "Completely unemulated features: " msgid "Completely unemulated features: "
msgstr "" msgstr "Características completamente não emuladas: "
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:182 src/frontend/mame/ui/info.cpp:198 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:182 src/frontend/mame/ui/info.cpp:198
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr "%s"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:182 src/frontend/mame/ui/info.cpp:198 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:182 src/frontend/mame/ui/info.cpp:198
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:243 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:243
#, c-format #, c-format
msgid ", %s" msgid ", %s"
msgstr "" msgstr ", %s"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:192 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:192
msgid "Imperfectly emulated features: " msgid "Imperfectly emulated features: "
msgstr "" msgstr "Características emuladas imperfeitamente: "
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:207 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:207
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n" msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Inversão de tela no modo coquetel não é suportada.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:209 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:209
msgid "This machine requires external artwork files.\n" msgid "This machine requires external artwork files.\n"
msgstr "" msgstr "Esta máquina requer arquivos de artwork externos.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:211 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:211
msgid "" msgid ""
@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
"elements that are not bugs in the emulation.\n" "elements that are not bugs in the emulation.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Esta máquina nunca foi completada. Ela poderá ter um comportamento estranho " "Esta máquina nunca foi completada. Ela poderá ter um comportamento estranho "
"or faltar elementos que não são bugs na emulação" "or faltar elementos que não são bugs na emulação.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:213 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:213
msgid "" msgid ""
@ -455,7 +455,7 @@ msgid ""
"expected behaviour.\n" "expected behaviour.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Esta máquina não tem hardware de som, MAME não irá produzir som algum, isto " "Esta máquina não tem hardware de som, MAME não irá produzir som algum, isto "
"já é esperado." "já é esperado.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:217 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:217
msgid "" msgid ""
@ -475,6 +475,9 @@ msgid ""
"interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully " "interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
"experience this machine.\n" "experience this machine.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Elementos desta máquina não podem ser emulados pois necessitam de interação física "
"ou consistem em ser dispositivos mecânicos. Não é possível ter uma experiência completa "
"com esta máquina .\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:241 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:241
#, c-format #, c-format
@ -482,7 +485,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"There are working clones of this machine: %s" "There are working clones of this machine: %s"
msgstr "" msgstr "Existem clones funcionando com esta máquina: %s"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:254 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:254
msgid "" msgid ""
@ -833,177 +836,177 @@ msgstr "Plugins"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1194 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1194
#, c-format #, c-format
msgid "Romset\t%1$-.100s\n" msgid "Romset\t%1$-.100s\n"
msgstr "" msgstr "Romset\t%1$-.100s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1195 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1195
#, c-format #, c-format
msgid "Year\t%1$s\n" msgid "Year\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Ano\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1196 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1196
#, c-format #, c-format
msgid "Manufacturer\t%1$-.100s\n" msgid "Manufacturer\t%1$-.100s\n"
msgstr "" msgstr "Fabricante\t%1$-.100s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1200 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1200
#, c-format #, c-format
msgid "Driver is Clone of\t%1$-.100s\n" msgid "Driver is Clone of\t%1$-.100s\n"
msgstr "" msgstr "Driver é Clone de\t%1$-.100s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1202 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1202
msgid "Driver is Parent\t\n" msgid "Driver is Parent\t\n"
msgstr "" msgstr "Driver é Pai\t\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1205 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1205
msgid "Overall\tNOT WORKING\n" msgid "Overall\tNOT WORKING\n"
msgstr "" msgstr "Overall\tNÃO FUNCIONANDO\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1207 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1207
msgid "Overall\tUnemulated Protection\n" msgid "Overall\tUnemulated Protection\n"
msgstr "" msgstr "Overall\tProteção não Emulada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1209 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1209
msgid "Overall\tWorking\n" msgid "Overall\tWorking\n"
msgstr "" msgstr "Overall\tFuncionando\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1212 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1212
msgid "Graphics\tUnimplemented\n" msgid "Graphics\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Gráficos\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1216 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1216
msgid "Graphics\tImperfect Colors\n" msgid "Graphics\tImperfect Colors\n"
msgstr "" msgstr "Gráficos\tCores Imperfeitas\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1218 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1218
msgid "Graphics\tImperfect\n" msgid "Graphics\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Gráficos\tImperfeitos\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1220 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1220
msgid "Graphics\tOK\n" msgid "Graphics\tOK\n"
msgstr "" msgstr "Gráficos\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1223 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1223
msgid "Sound\tNone\n" msgid "Sound\tNone\n"
msgstr "" msgstr "Som\tSem\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1225 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1225
msgid "Sound\tUnimplemented\n" msgid "Sound\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Som\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1227 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1227
msgid "Sound\tImperfect\n" msgid "Som\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Som\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1229 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1229
msgid "Sound\tOK\n" msgid "Sound\tOK\n"
msgstr "" msgstr "Som\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1232 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1232
msgid "Controls\tUnimplemented\n" msgid "Controls\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Controles\tNão Implementados\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1234 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1234
msgid "Controls\tImperfect\n" msgid "Controls\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Controles\tImperfeitos\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1237 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1237
msgid "Keyboard\tUnimplemented\n" msgid "Keyboard\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Teclado\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1239 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1239
msgid "Keyboard\tImperfect\n" msgid "Keyboard\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Teclado\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1242 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1242
msgid "Mouse\tUnimplemented\n" msgid "Mouse\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Mouse\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1244 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1244
msgid "Mouse\tImperfect\n" msgid "Mouse\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Mouse\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1247 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1247
msgid "Microphone\tUnimplemented\n" msgid "Microphone\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Microfone\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1249 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1249
msgid "Microphone\tImperfect\n" msgid "Microphone\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Microfone\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1252 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1252
msgid "Camera\tUnimplemented\n" msgid "Camera\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Câmera\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1254 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1254
msgid "Camera\tImperfect\n" msgid "Camera\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Câmera\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1257 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1257
msgid "Disk\tUnimplemented\n" msgid "Disk\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Disco\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1259 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1259
msgid "Disk\tImperfect\n" msgid "Disk\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Disco\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1262 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1262
msgid "Printer\tUnimplemented\n" msgid "Printer\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Impressora\tNão Implementada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1264 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1264
msgid "Printer\tImperfect\n" msgid "Printer\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Impressora\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1267 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1267
msgid "LAN\tUnimplemented\n" msgid "LAN\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "LAN\tNão Implementada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1269 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1269
msgid "LAN\tImperfect\n" msgid "LAN\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "LAN\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1272 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1272
msgid "WAN\tUnimplemented\n" msgid "WAN\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "WAN\tNão Implementada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1274 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1274
msgid "WAN\tImperfect\n" msgid "WAN\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "WAN\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1276 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1276
#, c-format #, c-format
msgid "Mechanical Machine\t%1$s\n" msgid "Mechanical Machine\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Máquina Mecânica\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1277 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1277
#, c-format #, c-format
msgid "Requires Artwork\t%1$s\n" msgid "Requires Artwork\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Necessita de Artwork\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1278 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1278
#, c-format #, c-format
msgid "Requires Clickable Artwork\t%1$s\n" msgid "Requires Clickable Artwork\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Necessita de Artwork Clicável\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1279 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1279
#, c-format #, c-format
msgid "Support Cocktail\t%1$s\n" msgid "Support Cocktail\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Suporte para Cocktail\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1280 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1280
#, c-format #, c-format
msgid "Driver is Bios\t%1$s\n" msgid "Driver is Bios\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Driver é Bios\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1281 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1281
#, c-format #, c-format
msgid "Support Save\t%1$s\n" msgid "Support Save\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Suporte a Salvar\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282
#, c-format #, c-format
msgid "Screen Orientation\t%1$s\n" msgid "Screen Orientation\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Orientação da Tela\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1282
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
@ -1016,33 +1019,35 @@ msgstr "Horizontal"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1291 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1291
#, c-format #, c-format
msgid "Requires CHD\t%1$s\n" msgid "Requires CHD\t%1$s\n"
msgstr "" msgstr "Necessita de CHD\t%1$s\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1304 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1304
msgid "Roms Audit Pass\tOK\n" msgid "Roms Audit Pass\tOK\n"
msgstr "" msgstr "Auditoria de Roms\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1306 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1306
msgid "Roms Audit Pass\tBAD\n" msgid "Roms Audit Pass\tBAD\n"
msgstr "" msgstr "Auditoria de Roms \tRUIM\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1309 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1309
msgid "Samples Audit Pass\tNone Needed\n" msgid "Samples Audit Pass\tNone Needed\n"
msgstr "" msgstr "Auditoria de Amostras\tNenhuma Necessária\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1311 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1311
msgid "Samples Audit Pass\tOK\n" msgid "Samples Audit Pass\tOK\n"
msgstr "" msgstr "Auditoria de Amostras\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1313 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1313
msgid "Samples Audit Pass\tBAD\n" msgid "Samples Audit Pass\tBAD\n"
msgstr "" msgstr "Auditoria de Amostras\tRUIM\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1316 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1316
msgid "" msgid ""
"Roms Audit Pass\tDisabled\n" "Roms Audit Pass\tDisabled\n"
"Samples Audit Pass\tDisabled\n" "Samples Audit Pass\tDisabled\n"
msgstr "" msgstr ""
"Auditoria de Roms\tDesligada\n"
"Auditoria de Amostras\tDesligada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1676 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1676
#, c-format #, c-format
@ -1080,15 +1085,18 @@ msgid ""
"Please select a different machine.\n" "Please select a different machine.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Está faltando uma ou mais ROMS ou imagens em CHD necessárias para a máquina selecionada. "
"Por favor selecione uma máquina diferente.\n"
"\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1737 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:630 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1737 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:630
msgid "Press any key to continue." msgid "Press any key to continue."
msgstr "" msgstr "Pressione qualquer tecla para continuar"
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:290 #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s [internal]" msgid "%s [internal]"
msgstr "" msgstr "%s [interno]"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:22 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:22
msgid "Miscellaneous Options" msgid "Miscellaneous Options"
@ -1196,7 +1204,7 @@ msgstr "Auto rotacionar para esquerda"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53
msgid "Flip X" msgid "Flip X"
msgstr "" msgstr "Giro X"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54
msgid "Flip Y" msgid "Flip Y"
@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr "Overclock CPU %1$s"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1408 #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1408
#, c-format #, c-format
msgid "Overclock %1$s sound" msgid "Overclock %1$s sound"
msgstr "" msgstr "Overclock %1$s som"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1429 #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1429
#, c-format #, c-format
@ -1817,7 +1825,7 @@ msgstr "Mouse Over"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:817 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:817
msgid "ARGB Settings" msgid "ARGB Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações ARGB"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:822 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:825 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:822 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:825
msgid "Alpha" msgid "Alpha"
@ -1880,7 +1888,7 @@ msgstr "ROMs"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:36
msgid "Software Media" msgid "Software Media"
msgstr "" msgstr "Mídia de Software"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37
msgid "UI" msgid "UI"
@ -1996,6 +2004,9 @@ msgid ""
"different software.\n" "different software.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"O programa selecionado necessita ou requer um ou mais arquivos. Por favor selecione um "
"software diferente.\n"
"\n"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:1153 #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:1153
#, c-format #, c-format
@ -2160,7 +2171,7 @@ msgstr "Configurar máquina:"
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:389 #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:389
msgid "Load State" msgid "Load State"
msgstr "" msgstr "Carregar Estado"
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:389 #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:389
msgid "Select position to load from" msgid "Select position to load from"
@ -2168,7 +2179,7 @@ msgstr "Selecione a posição para carregar de"
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:413 #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:413
msgid "Save State" msgid "Save State"
msgstr "" msgstr "Salvar Estado"
#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:413 #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:413
msgid "Select position to save to" msgid "Select position to save to"
@ -2181,6 +2192,10 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Press any key to continue." "Press any key to continue."
msgstr "" msgstr ""
"O jogo selecionado necessita de uma ou mais ROM ou imagem CHD. Por favor "
"selecione um jogo diferente.\n"
"\n"
"Pressione qualquer tecla para continuar."
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:242 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:242
#, c-format #, c-format
@ -2227,7 +2242,7 @@ msgstr "OK"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:376 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:376
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Sem"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:384 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:384
#, c-format #, c-format