Updated Czech and Slovak UI translations. [Milan Galcik]

This commit is contained in:
Vas Crabb 2023-02-26 06:04:30 +11:00
parent 0e82415318
commit 1ab6a1ebd5
2 changed files with 40 additions and 38 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 05:29+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Milan Galcik <milan.galcik@gmail.com>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: cs\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:474 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:547
msgid ""
@ -2838,6 +2838,13 @@ msgid ""
"Next device \t\t%6$s\n"
"Return to previous menu \t\t%7$s"
msgstr ""
"Zobrazit/skrýt nastavení \t\t%1$s\n"
"Snížit hodnotu \t\t%2$s\n"
"Zvýšit hodnotu \t\t%3$s\n"
"Vrátit původní hodnotu \t\t%4$s\n"
"Předchozí zařízení \t\t%5$s\n"
"Následující zařízení \t\t%6$s\n"
"Návrat do předchozího menu \t\t%7$s"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:82
msgctxt "menu-analoginput"
@ -2848,12 +2855,12 @@ msgstr "Přizpůsobení analogového vstupu"
#, c-format
msgctxt "menu-analoginput"
msgid "Press %s to show settings"
msgstr ""
msgstr "Stiskněte %s pro zobrazení nastavení"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245
msgctxt "menu-analoginput"
msgid "Analog Input Adjustments Help"
msgstr ""
msgstr "Nápověda k seřízení analogového vstupu"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:421
#, c-format
@ -5408,7 +5415,7 @@ msgstr "Klávesnice"
#: src/emu/inpttype.ipp:874
msgctxt "input-name"
msgid "Show/Hide Menu"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit/Skrýt menu"
#: src/emu/inpttype.ipp:875
msgctxt "input-name"
@ -5418,7 +5425,7 @@ msgstr "Uživ. rozhraní - Vybrat"
#: src/emu/inpttype.ipp:876
msgctxt "input-name"
msgid "UI Back"
msgstr ""
msgstr "Uživ. rozhraní - Zpět"
#: src/emu/inpttype.ipp:877
msgctxt "input-name"
@ -5433,7 +5440,7 @@ msgstr "Uživ. rozhraní - Smazat"
#: src/emu/inpttype.ipp:879
msgctxt "input-name"
msgid "UI Help"
msgstr ""
msgstr "Uživ. rozhraní - Nápověda"
#: src/emu/inpttype.ipp:880
msgctxt "input-name"
@ -5993,42 +6000,42 @@ msgstr "Zapsat"
#: plugins/cheatfind/init.lua:1003
msgid "Watch"
msgstr ""
msgstr "Sledovat"
#: plugins/cheatfind/init.lua:1020
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "Strana"
#: plugins/cheatfind/init.lua:1039
msgid "Clear Watches"
msgstr ""
msgstr "Vymazat Sledované"
#: plugins/cheatfind/init.lua:1055
msgid "Cheat Finder"
msgstr ""
msgstr "Vyhledávač cheatů"
#: plugins/portname/init.lua:103
msgid "Save input names to file"
msgstr ""
msgstr "Uložit input names do souboru"
#: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139
#: plugins/portname/init.lua:155
msgid "Failed to save input name file"
msgstr ""
msgstr "Chyba při ukládání input name souboru"
#: plugins/portname/init.lua:167
#, lua-format
msgid "Input port name file saved to %s"
msgstr ""
msgstr "Input port name soubor uložen jako %s"
#: plugins/portname/init.lua:172
msgid "Input ports"
msgstr ""
msgstr "Vstupní porty"
#: plugins/autofire/init.lua:98
msgctxt "plugin-autofire"
msgid "Failed to load autofire menu"
msgstr ""
msgstr "Chyba při načítavání autofire menu"
#: plugins/autofire/init.lua:105
msgctxt "plugin-autofire"
@ -6038,13 +6045,13 @@ msgstr ""
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:74
msgctxt "plugin-autofire"
msgid "Autofire buttons"
msgstr ""
msgstr "Tlačítka autofire"
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:75
#, lua-format
msgctxt "plugin-autofire"
msgid "Press %s to delete"
msgstr ""
msgstr "Pro smazání stiskněte %s"
#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:93
#, lua-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 05:29+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Milan Galcik <milan.galcik@gmail.com>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: sk\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:474 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:547
msgid ""
@ -2839,6 +2839,13 @@ msgid ""
"Next device \t\t%6$s\n"
"Return to previous menu \t\t%7$s"
msgstr ""
"Zobraziť/skryť nastavenia \t\t%1$s\n"
"Znížiť hodnotu \t\t%2$s\n"
"Zvýšiť hodnotu \t\t%3$s\n"
"Vrátiť pôvodnú hodnotu \t\t%4$s\n"
"Predchádzajúce zariadenie \t\t%5$s\n"
"Naseldujúce zariadenie \t\t%6$s\n"
"Návrat do predchádzajúceho menu \t\t%7$s"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:82
msgctxt "menu-analoginput"
@ -2849,12 +2856,12 @@ msgstr "Prispôsobenia analógového vstupu"
#, c-format
msgctxt "menu-analoginput"
msgid "Press %s to show settings"
msgstr ""
msgstr "Stlačte %s pre zobrazenie nastavení"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245
msgctxt "menu-analoginput"
msgid "Analog Input Adjustments Help"
msgstr ""
msgstr "Nápoveda k prispôsobeniu analógového vstupu"
#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:421
#, c-format
@ -5411,7 +5418,7 @@ msgstr "Klávesnica"
#: src/emu/inpttype.ipp:874
msgctxt "input-name"
msgid "Show/Hide Menu"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť/Skryť menu"
#: src/emu/inpttype.ipp:875
msgctxt "input-name"
@ -5421,7 +5428,7 @@ msgstr "Použív. rozhranie - Vybrať"
#: src/emu/inpttype.ipp:876
msgctxt "input-name"
msgid "UI Back"
msgstr ""
msgstr "Použív. rozhranie - Späť"
#: src/emu/inpttype.ipp:877
msgctxt "input-name"
@ -5436,7 +5443,7 @@ msgstr "Použív. rozhranie - Vymazať"
#: src/emu/inpttype.ipp:879
msgctxt "input-name"
msgid "UI Help"
msgstr ""
msgstr "Použív. rozhranie - Nápoveda"
#: src/emu/inpttype.ipp:880
msgctxt "input-name"
@ -6547,7 +6554,7 @@ msgstr "Storno"
#: plugins/commonui/init.lua:199
msgctxt "plugin-commonui"
msgid "Invalid combination entered"
msgstr ""
msgstr "Vložená neplatná kombinácia"
#: plugins/commonui/init.lua:205
#, lua-format
@ -6558,15 +6565,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vložte kombináciu alebo stlačte %s pre storno\n"
"%s"
#, c-format
#~ msgid "Press %s to show menu"
#~ msgstr "Pre zobrazenie menu stlačte %s"
#~ msgctxt "input-name"
#~ msgid "Config Menu"
#~ msgstr "Konfiguračné menu"
#~ msgctxt "input-name"
#~ msgid "UI Toggle"
#~ msgstr "Použív. rozhranie - Prepnúť"