Update Dutch strings.po (#7924)

Added all missing strings for the Dutch language. Also made spelling and meanings more consistent after testing the menu's with previous translations.
This commit is contained in:
Jos van Mourik 2021-04-04 16:18:20 +02:00 committed by GitHub
parent 29dcb2f273
commit 26c592f6a3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n" "Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:37+1100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:37+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Jos van Mourik\n" "Last-Translator: Jos van Mourik\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n" "Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:56 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:56
#, c-format #, c-format
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Selecteer"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58
msgid "GameOver" msgid "GameOver"
msgstr "Game over" msgstr "Gameover"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83
msgid "HowTo" msgid "HowTo"
@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Schuifinstellingen"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:110 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:110 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101
msgid "Video Options" msgid "Video Options"
msgstr "Videoopties" msgstr "Video opties"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:113 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:113
msgid "Crosshair Options" msgid "Crosshair Options"
msgstr "Vizieropties" msgstr "Vizier opties"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:116 plugins/cheat/init.lua:753 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:116 plugins/cheat/init.lua:753
msgid "Cheat" msgid "Cheat"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Cheat"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:119 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:119
msgid "Plugin Options" msgid "Plugin Options"
msgstr "Pluginopties" msgstr "Plugin opties"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122
msgid "External DAT View" msgid "External DAT View"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "[mislukt]"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:72 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:72 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149
msgid "Sound Options" msgid "Sound Options"
msgstr "Geluidsopties" msgstr "Geluid opties"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:75 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:75
msgid "General Inputs" msgid "General Inputs"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Status: Werkend"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:344 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:344
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:675 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:675
msgid "Graphics: Unimplemented, " msgid "Graphics: Unimplemented, "
msgstr "Beeld: Ongeïmplementeerd, " msgstr "Beeld: Niet geïmplementeerd, "
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:346 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:346
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:677 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:677
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Geluid: Geen"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:353 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:353
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:684 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:684
msgid "Sound: Unimplemented" msgid "Sound: Unimplemented"
msgstr "Geluid: Ongeïmplementeerd" msgstr "Geluid: Niet geïmplementeerd"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:355 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:355
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:686 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:686
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Jaar"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75
msgid "Save Supported" msgid "Save Supported"
msgstr "Opslaan ondersteund" msgstr "Ondersteunt opslaan"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76
msgid "Save Unsupported" msgid "Save Unsupported"
msgstr "Opslaan niet ondersteund" msgstr "Ondersteunt opslaan niet"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77
msgid "CHD Required" msgid "CHD Required"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Verwijder laatste filter"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:524 #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:524
msgid "Add filter" msgid "Add filter"
msgstr "Voeg filter toe" msgstr "Filter toevoegen"
#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:966 #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:966
msgid "Select category:" msgid "Select category:"
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Normale tekst"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:452 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:452
msgid "Selected color" msgid "Selected color"
msgstr "Geselecteerde kleur" msgstr "Geselecteerd kleur"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:453 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:453
msgid "Normal text background" msgid "Normal text background"
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Geselecteerde achtergrondkleur"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:455 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:455
msgid "Subitem color" msgid "Subitem color"
msgstr "Kleur subitem" msgstr "Subitemkleur"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:456 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:511 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:456 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:511
msgid "Clone" msgid "Clone"
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Dipswitch"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:460 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:460
msgid "Unavailable color" msgid "Unavailable color"
msgstr "Onbeschikbare kleur" msgstr "Onbeschikbaar kleur"
#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:461 #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:461
msgid "Slider color" msgid "Slider color"
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Zichtbare vertraging"
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:602 #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:602
#, c-format #, c-format
msgid "%s.xml saved under ui folder." msgid "%s.xml saved under ui folder."
msgstr "%s.xml is opgeslagen in de map 'ui'." msgstr "%s.xml is opgeslagen in de ui map."
#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:628 #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:628
msgid "Name: Description:\n" msgid "Name: Description:\n"
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Status\tWerkend\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1059 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1059
msgid "Graphics\tUnimplemented\n" msgid "Graphics\tUnimplemented\n"
msgstr "Beeld\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Beeld\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1061 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1061
msgid "Graphics\tWrong Colors\n" msgid "Graphics\tWrong Colors\n"
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Geluid\tGeen\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1072 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1072
msgid "Sound\tUnimplemented\n" msgid "Sound\tUnimplemented\n"
msgstr "Geluid\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Geluid\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074
msgid "Sound\tImperfect\n" msgid "Sound\tImperfect\n"
@ -1597,15 +1597,15 @@ msgstr "Geluid\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1079 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1079
msgid "Capture\tUnimplemented\n" msgid "Capture\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Opname\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1081 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1081
msgid "Capture\tImperfect\n" msgid "Capture\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Opname\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1084 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1084
msgid "Camera\tUnimplemented\n" msgid "Camera\tUnimplemented\n"
msgstr "Camera\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Camera\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1086 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1086
msgid "Camera\tImperfect\n" msgid "Camera\tImperfect\n"
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Camera\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1089 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1089
msgid "Microphone\tUnimplemented\n" msgid "Microphone\tUnimplemented\n"
msgstr "Microfoon\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Microfoon\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1091 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1091
msgid "Microphone\tImperfect\n" msgid "Microphone\tImperfect\n"
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Microfoon\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1094 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1094
msgid "Controls\tUnimplemented\n" msgid "Controls\tUnimplemented\n"
msgstr "Besturing\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Besturing\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1096 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1096
msgid "Controls\tImperfect\n" msgid "Controls\tImperfect\n"
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Besturing\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1099 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1099
msgid "Keyboard\tUnimplemented\n" msgid "Keyboard\tUnimplemented\n"
msgstr "Toetsenbord\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Toetsenbord\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1101 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1101
msgid "Keyboard\tImperfect\n" msgid "Keyboard\tImperfect\n"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Toetsenbord\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1104 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1104
msgid "Mouse\tUnimplemented\n" msgid "Mouse\tUnimplemented\n"
msgstr "Muis\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Muis\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1106 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1106
msgid "Mouse\tImperfect\n" msgid "Mouse\tImperfect\n"
@ -1645,15 +1645,15 @@ msgstr "Muis\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1109 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1109
msgid "Media\tUnimplemented\n" msgid "Media\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Media\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1111 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1111
msgid "Media\tImperfect\n" msgid "Media\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Media\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1114 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1114
msgid "Disk\tUnimplemented\n" msgid "Disk\tUnimplemented\n"
msgstr "Schijf\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Schijf\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1116 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1116
msgid "Disk\tImperfect\n" msgid "Disk\tImperfect\n"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Schijf\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1119 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1119
msgid "Printer\tUnimplemented\n" msgid "Printer\tUnimplemented\n"
msgstr "Printer\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Printer\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1121 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1121
msgid "Printer\tImperfect\n" msgid "Printer\tImperfect\n"
@ -1669,47 +1669,47 @@ msgstr "Printer\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1124 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1124
msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n" msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Mag. Band\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1126 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1126
msgid "Mag. Tape\tImperfect\n" msgid "Mag. Tape\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Mag. Band\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1129 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1129
msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n" msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Ponsband\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1131 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1131
msgid "Punch Tape\tImperfect\n" msgid "Punch Tape\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Ponsband\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1134 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1134
msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n" msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Mag. trommel\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1136 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1136
msgid "Mag. Drum\tImperfect\n" msgid "Mag. Drum\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Mag. trommel\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1139 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1139
msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n" msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "(EP)ROM\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1141 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1141
msgid "(EP)ROM\tImperfect\n" msgid "(EP)ROM\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "(EP)ROM\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1144 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1144
msgid "Communications\tUnimplemented\n" msgid "Communications\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Communicatie\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1146 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1146
msgid "Communications\tImperfect\n" msgid "Communications\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Communicatie\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1149 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1149
msgid "LAN\tUnimplemented\n" msgid "LAN\tUnimplemented\n"
msgstr "LAN\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "LAN\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1151 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1151
msgid "LAN\tImperfect\n" msgid "LAN\tImperfect\n"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "LAN\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1154 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1154
msgid "WAN\tUnimplemented\n" msgid "WAN\tUnimplemented\n"
msgstr "WAN\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "WAN\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1156 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1156
msgid "WAN\tImperfect\n" msgid "WAN\tImperfect\n"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "WAN\tOnvolledig\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1159 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1159
msgid "Timing\tUnimplemented\n" msgid "Timing\tUnimplemented\n"
msgstr "Timing\tOngeïmplementeerd\n" msgstr "Timing\tNiet geïmplementeerd\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1161 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1161
msgid "Timing\tImperfect\n" msgid "Timing\tImperfect\n"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39
msgid "Performance Options" msgid "Performance Options"
msgstr "Prestatieopties" msgstr "Prestatie opties"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40
msgid "Auto frame skip" msgid "Auto frame skip"
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Natuurlijk toetsenbord"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84
msgid "Simultaneous contradictory" msgid "Simultaneous contradictory"
msgstr "Gelijktijdige tegenstrijding" msgstr "Gelijktijdig tegenstrijdig"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85
msgid "Coin impulse" msgid "Coin impulse"
@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr "Bilineaire filtering"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110
msgid "Bitmap Prescaling" msgid "Bitmap Prescaling"
msgstr "Bitmap preschaling" msgstr "Bitmap voorschaling"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:111 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:111
msgid "Window Mode" msgid "Window Mode"
msgstr "Schermmodus" msgstr "Venstermodus"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112
msgid "Enforce Aspect Ratio" msgid "Enforce Aspect Ratio"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr " Toetsenbordinvoer [%1$d invoeren]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:259 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:259
msgid "* Media Options:\n" msgid "* Media Options:\n"
msgstr "* Media Opties:\n" msgstr "* Media opties:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:261 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:261
#, c-format #, c-format
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr " %1$s [label: %2$s]\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:267 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:267
msgid "* Slot Options:\n" msgid "* Slot Options:\n"
msgstr "* Plek Opties:\n" msgstr "* Plek opties:\n"
#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:274 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:274
msgid "[None]\n" msgid "[None]\n"
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "geluid"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36
msgid "capture hardware" msgid "capture hardware"
msgstr "" msgstr "opnamehardware"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
msgid "camera" msgid "camera"
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "muis"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
msgid "media" msgid "media"
msgstr "" msgstr "media"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
msgid "disk" msgid "disk"
@ -2434,23 +2434,23 @@ msgstr "printer"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45
msgid "magnetic tape" msgid "magnetic tape"
msgstr "" msgstr "magneetband"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46
msgid "punch tape" msgid "punch tape"
msgstr "" msgstr "ponsband"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47
msgid "magnetic drum" msgid "magnetic drum"
msgstr "" msgstr "trommelgeheugen"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48
msgid "solid state storage" msgid "solid state storage"
msgstr "" msgstr "solid state opslag"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49
msgid "communications" msgid "communications"
msgstr "" msgstr "communicatie"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50
msgid "LAN" msgid "LAN"
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not " "One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
"run correctly.\n" "run correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Één of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct. De machine kan " "Eén of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct. De machine kan "
"mogelijk niet goed functioneren.\n" "mogelijk niet goed functioneren.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:198 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:198
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:203 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:203
msgid "" msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n" "One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
msgstr "Één of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct gedumpt.\n" msgstr "Eén of meer ROMs/CHDs voor deze machine zijn niet correct gedumpt.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:208 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:208
msgid "Completely unemulated features: " msgid "Completely unemulated features: "
@ -2921,15 +2921,16 @@ msgstr ""
#: plugins/cheatfind/init.lua:504 #: plugins/cheatfind/init.lua:504
msgid "Pause Mode" msgid "Pause Mode"
msgstr "" msgstr "Pauzeermodus"
#: plugins/cheatfind/init.lua:511 #: plugins/cheatfind/init.lua:511
msgid "Manually pause & unpause the game when needed with the pause hotkey" msgid "Manually pause & unpause the game when needed with the pause hotkey"
msgstr "" msgstr ""
"Handmatig het spel wanneer nodig pauzeren en hervatten met de pauze sneltoets"
#: plugins/cheatfind/init.lua:536 #: plugins/cheatfind/init.lua:536
msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1" msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1"
msgstr "" msgstr "Alle slots geleegd en huidige state opgeslagen in slot 1"
#: plugins/cheatfind/init.lua:551 #: plugins/cheatfind/init.lua:551
msgid "Start new search" msgid "Start new search"
@ -2938,11 +2939,11 @@ msgstr "Start nieuwe zoekopdracht"
#: plugins/cheatfind/init.lua:564 #: plugins/cheatfind/init.lua:564
#, lua-format #, lua-format
msgid "Memory State saved to Slot %d" msgid "Memory State saved to Slot %d"
msgstr "" msgstr "Geheugen state opgeslagen in slot %d"
#: plugins/cheatfind/init.lua:583 #: plugins/cheatfind/init.lua:583
msgid "Save Current Memory State to Slot " msgid "Save Current Memory State to Slot "
msgstr "" msgstr "Sla huidige geheugen state op in slot "
#: plugins/cheatfind/init.lua:614 #: plugins/cheatfind/init.lua:614
#, lua-format #, lua-format
@ -2951,15 +2952,15 @@ msgstr "%d totale overeenkomsten gevonden"
#: plugins/cheatfind/init.lua:655 #: plugins/cheatfind/init.lua:655
msgid "Perform Compare : " msgid "Perform Compare : "
msgstr "" msgstr "Vergelijking uitvoeren : "
#: plugins/cheatfind/init.lua:672 #: plugins/cheatfind/init.lua:672
msgid "Left less than right" msgid "Left less than right"
msgstr "" msgstr "Links kleiner dan rechts"
#: plugins/cheatfind/init.lua:674 #: plugins/cheatfind/init.lua:674
msgid "Left greater than right" msgid "Left greater than right"
msgstr "" msgstr "Links groter dan rechts"
#: plugins/cheatfind/init.lua:676 #: plugins/cheatfind/init.lua:676
msgid "Left equal to right" msgid "Left equal to right"
@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Links gelijk aan rechts"
#: plugins/cheatfind/init.lua:678 #: plugins/cheatfind/init.lua:678
msgid "Left not equal to right" msgid "Left not equal to right"
msgstr "" msgstr "Links niet gelijk aan rechts"
#: plugins/cheatfind/init.lua:680 #: plugins/cheatfind/init.lua:680
msgid "Left equal to right with bitmask" msgid "Left equal to right with bitmask"
@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "Waarde"
#: plugins/cheatfind/init.lua:714 #: plugins/cheatfind/init.lua:714
msgid "Difference" msgid "Difference"
msgstr "" msgstr "Verschil"
#: plugins/cheatfind/init.lua:719 #: plugins/cheatfind/init.lua:719
msgid "Any" msgid "Any"
@ -3007,99 +3008,103 @@ msgstr "Willekeurige"
#: plugins/cheatfind/init.lua:725 #: plugins/cheatfind/init.lua:725
msgid "Data Format" msgid "Data Format"
msgstr "Data Format" msgstr "Dataformaat"
#: plugins/cheatfind/init.lua:731 #: plugins/cheatfind/init.lua:731
msgid "Test/Write Poke Value" msgid "Test/Write Poke Value"
msgstr "" msgstr "Test/schrijf pokewaarde"
#: plugins/cheatfind/init.lua:738 #: plugins/cheatfind/init.lua:738
msgid "" msgid ""
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with " "Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
"something but lost it)" "something but lost it)"
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik dit voor het poken van de slot 1 waarde (eg. Je begon met iets maar "
"verloor het)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:740 #: plugins/cheatfind/init.lua:740
msgid "" msgid ""
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an " "Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
"item but finally got it)" "item but finally got it)"
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik dit voor het poken van de laatste slot waarde (eg. Je begon zonder "
"een item maar kreeg het)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:742 #: plugins/cheatfind/init.lua:742
msgid "Use this if you want to poke 0x00" msgid "Use this if you want to poke 0x00"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x00"
#: plugins/cheatfind/init.lua:744 #: plugins/cheatfind/init.lua:744
msgid "Use this if you want to poke 0x01" msgid "Use this if you want to poke 0x01"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x01"
#: plugins/cheatfind/init.lua:746 #: plugins/cheatfind/init.lua:746
msgid "Use this if you want to poke 0x02" msgid "Use this if you want to poke 0x02"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x02"
#: plugins/cheatfind/init.lua:748 #: plugins/cheatfind/init.lua:748
msgid "Use this if you want to poke 0x03" msgid "Use this if you want to poke 0x03"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x03"
#: plugins/cheatfind/init.lua:750 #: plugins/cheatfind/init.lua:750
msgid "Use this if you want to poke 0x04" msgid "Use this if you want to poke 0x04"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x04"
#: plugins/cheatfind/init.lua:752 #: plugins/cheatfind/init.lua:752
msgid "Use this if you want to poke 0x05" msgid "Use this if you want to poke 0x05"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x05"
#: plugins/cheatfind/init.lua:754 #: plugins/cheatfind/init.lua:754
msgid "Use this if you want to poke 0x06" msgid "Use this if you want to poke 0x06"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x06"
#: plugins/cheatfind/init.lua:756 #: plugins/cheatfind/init.lua:756
msgid "Use this if you want to poke 0x07" msgid "Use this if you want to poke 0x07"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x07"
#: plugins/cheatfind/init.lua:758 #: plugins/cheatfind/init.lua:758
msgid "Use this if you want to poke 0x08" msgid "Use this if you want to poke 0x08"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x08"
#: plugins/cheatfind/init.lua:760 #: plugins/cheatfind/init.lua:760
msgid "Use this if you want to poke 0x09" msgid "Use this if you want to poke 0x09"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x09"
#: plugins/cheatfind/init.lua:762 #: plugins/cheatfind/init.lua:762
msgid "Use this if you want to poke 0x63 (Decimal 99)" msgid "Use this if you want to poke 0x63 (Decimal 99)"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x63 (decimaal 99)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:764 #: plugins/cheatfind/init.lua:764
msgid "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)" msgid "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x99 (BCD 99)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:766 #: plugins/cheatfind/init.lua:766
msgid "Use this if you want to poke 0xFF (Decimal 255)" msgid "Use this if you want to poke 0xFF (Decimal 255)"
msgstr "" msgstr "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:768 #: plugins/cheatfind/init.lua:768
msgid "Use this if you want to poke 0x3E7 (Decimal 999)" msgid "Use this if you want to poke 0x3E7 (Decimal 999)"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x3E7 (decimaal 999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:770 #: plugins/cheatfind/init.lua:770
msgid "Use this if you want to poke 0x999 (BCD 999)" msgid "Use this if you want to poke 0x999 (BCD 999)"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x999 (BCD 999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:772 #: plugins/cheatfind/init.lua:772
msgid "Use this if you want to poke 0x270F (Decimal 9999)" msgid "Use this if you want to poke 0x270F (Decimal 9999)"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x270F (decimaal 9999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:774 #: plugins/cheatfind/init.lua:774
msgid "Use this if you want to poke 0x9999 (BCD 9999)" msgid "Use this if you want to poke 0x9999 (BCD 9999)"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0x9999 (BCD 9999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:776 #: plugins/cheatfind/init.lua:776
msgid "Use this if you want to poke 0xFFFF (Decimal 65535)" msgid "Use this if you want to poke 0xFFFF (Decimal 65535)"
msgstr "" msgstr "Gebruik dit voor het poken van 0xFFFF (decimaal 65535)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:816 #: plugins/cheatfind/init.lua:816
msgid "Undo last search -- #" msgid "Undo last search -- #"
msgstr "Laatste zoekopdracht ongedaan maken -- #" msgstr "Ongedaan maken van laatste zoekopdracht -- #"
#: plugins/cheatfind/init.lua:820 #: plugins/cheatfind/init.lua:820
msgid "Match block" msgid "Match block"
@ -3112,7 +3117,7 @@ msgstr "Alle"
#: plugins/cheatfind/init.lua:934 #: plugins/cheatfind/init.lua:934
#, lua-format #, lua-format
msgid "Test Cheat %08X:%02X" msgid "Test Cheat %08X:%02X"
msgstr "" msgstr "Test cheat %08X:%02X"
#: plugins/cheatfind/init.lua:974 #: plugins/cheatfind/init.lua:974
msgid "Cheat engine not available" msgid "Cheat engine not available"
@ -3136,7 +3141,7 @@ msgstr "Pagina"
#: plugins/cheatfind/init.lua:1063 #: plugins/cheatfind/init.lua:1063
msgid "Clear Watches" msgid "Clear Watches"
msgstr "Herstel Watches" msgstr "Herstel watches"
#: plugins/cheatfind/init.lua:1078 #: plugins/cheatfind/init.lua:1078
msgid "Cheat Finder" msgid "Cheat Finder"