Update strings.po

Small fixes and updates
This commit is contained in:
aviloria 2016-03-23 20:56:47 +01:00
parent 22ac6aff21
commit 3656d31f14

View File

@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ajustes tipográficos de interfaz"
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr ""
"Texto de ejemplo - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. "
"Pingüino; ñame en ábaco."
"La cigüeña olía el paté de atún del camión más lejano."
#: src/emu/ui/custui.cpp:506
msgid "Normal text"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Versus"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:58 src/emu/ui/menu.cpp:59
msgid "Covers"
msgstr ""
msgstr "Cubiertas"
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136
msgid "Folders Setup"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Filtrado bilineal"
#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:45
msgid "Bitmap Prescaling"
msgstr "Preescalar texturas"
msgstr "Preescalado de texturas"
#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:46
msgid "Multi-Threaded Rendering"
@ -731,8 +731,8 @@ msgid ""
"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. "
"Please select a different one."
msgstr ""
"Al software elegido le falta una o varias imágenes CHD o ROM necesarias. Por "
"favor elige otro distinto."
"Al software elegido le falta una o varias ROMs o imágenes CHD necesarias. "
"Por favor elige otro distinto."
#: src/emu/ui/info.cpp:98
msgid "Not supported"
@ -1137,8 +1137,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press any key (except ESC) to continue."
msgstr ""
"Falta la máquina seleccionada o una o más de sus ROM o imágenes CHD. Por "
"favor, elige otra máquina.\n"
"Falta la máquina seleccionada o una o más de sus ROMs o imágenes CHD. "
"Por favor, elige otra máquina.\n"
"\n"
"Pulsa cualquier tecla (menos ESC) para continuar."
@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "Grabar"
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:103
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
msgstr "Rebobinar"
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:106
msgid "Fast Forward"
msgstr "Más rápido"
msgstr "Avance rápido"
#: src/emu/ui/ui.cpp:415
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
@ -2150,11 +2150,9 @@ msgstr " PLUMAS"
#~ "ESC.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "SI NO ESTÁ LEGALMENTE LEGITIMADO PARA REPRODUCIR \"%s\" EN ESTE EMULADOR, "
#~ "SI NO TIENES PERMISO PARA JUGAR A \"%s\" EN ESTE EMULADOR, "
#~ "PULSE ESC.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Otherwise, type OK or move the joystick left then right to continue"
#~ msgstr ""
#~ "En otro caso, teclee OK o mueva el joystick de izquierda a derecha para "
#~ "continuar"