Merge pull request #5288 from kadireksi/patch-3

a few translations...
This commit is contained in:
ajrhacker 2019-06-27 11:11:49 -04:00 committed by GitHub
commit 639f5c204a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -21,41 +21,41 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:56 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:56
#, c-format #, c-format
msgid "Screen #%d" msgid "Screen #%d"
msgstr "" msgstr "#%d Ekran"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:204 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:48 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:204 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:48
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "" msgstr "Döndür"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208
msgid "Backdrops" msgid "Backdrops"
msgstr "" msgstr "Zeminler"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:212 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:212
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:216 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:220 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:216 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:220
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1255 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1255
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:273 #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:273
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Etkin"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:212 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:208 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:212
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:216 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:220 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:216 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:220
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1255 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1255
#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:273 #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:273
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr "Etkin Değil"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:212 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:212
msgid "Overlays" msgid "Overlays"
msgstr "" msgstr "Kaplamalar"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:216 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:216
msgid "Bezels" msgid "Bezels"
msgstr "" msgstr "Çerçeveler"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:220 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:220
msgid "CPanels" msgid "CPanels"
msgstr "" msgstr "Kontrol Panelleri"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:224 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86
@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr "Görünüm"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228
msgid "Cropped" msgid "Cropped"
msgstr "" msgstr "Kırpılmış"
#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:228
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "" msgstr "Tam"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:35 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:35
msgid "ROMs" msgid "ROMs"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ekran Görüntüleri"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:72 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:72
msgid "Cabinets" msgid "Cabinets"
msgstr "" msgstr "Kabinler"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:75 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:75
msgid "Flyers" msgid "Flyers"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Nişan"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54
msgid "Artworks" msgid "Artworks"
msgstr "" msgstr "Çizimler"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:79 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:79
msgid "Bosses" msgid "Bosses"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Patronlar"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56
msgid "Artworks Preview" msgid "Artworks Preview"
msgstr "" msgstr "Çizim Önizleme"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85
msgid "Select" msgid "Select"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Dizin Ayarı"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:167 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:167
#, c-format #, c-format
msgid "Current %1$s Folders" msgid "Current %1$s Folders"
msgstr "" msgstr "Şimdiki %1$s Dizinler"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:179
msgid "Change Folder" msgid "Change Folder"
@ -205,17 +205,17 @@ msgstr "Dizin Ekle"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:182 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:182
msgid "Remove Folder" msgid "Remove Folder"
msgstr "" msgstr "Dizin Kaldır"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_" msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
msgstr "" msgstr "%1$s Dizin Değiştir - Ara: %2$s_"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:418
#, c-format #, c-format
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_" msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
msgstr "" msgstr "%1$s Dizin Ekle - Ara: %2$s_"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:429
msgid "Press TAB to set" msgid "Press TAB to set"
@ -224,65 +224,65 @@ msgstr "Ayarlamak için TAB'a basın"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513 #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:513
#, c-format #, c-format
msgid "Remove %1$s Folder" msgid "Remove %1$s Folder"
msgstr "%1$s dizini kaldır" msgstr "%1$s dizinini kaldır"
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:115 #: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:115
msgid "Selection List - Search: " msgid "Selection List - Search: "
msgstr "" msgstr "Seçim Listesi - Ara: "
#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:123 #: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:123
#, c-format #, c-format
msgid "Double click or press %1$s to select" msgid "Double click or press %1$s to select"
msgstr "" msgstr "Seçmek için çift tıkla veya %1$s'e bas"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:85
msgid "stopped" msgid "stopped"
msgstr "" msgstr "durdu"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87
msgid "playing" msgid "playing"
msgstr "" msgstr "oynatıyor"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87
msgid "(playing)" msgid "(playing)"
msgstr "" msgstr "(oynatıyor)"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
msgid "recording" msgid "recording"
msgstr "" msgstr "kaydediyor"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:88
msgid "(recording)" msgid "(recording)"
msgstr "" msgstr "(kaydediyor)"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:95 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:95
msgid "Pause/Stop" msgid "Pause/Stop"
msgstr "" msgstr "Ara Ver/Başlat"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:98 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:98
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr "Oynat"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:101 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:101
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "" msgstr "Kaydet"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:104 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:104 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr "Geri Sar"
#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:107 #: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:107
msgid "Fast Forward" msgid "Fast Forward"
msgstr "" msgstr "İleri sar"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:83 src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:256 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:83 src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:256
#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220 #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:220
msgid "[empty slot]" msgid "[empty slot]"
msgstr "" msgstr "[boş yuva]"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:88 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:88
msgid "[file manager]" msgid "[file manager]"
msgstr "" msgstr "[dosya yöneticisi]"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94 src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:264 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94 src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:264
msgid "[software list]" msgid "[software list]"
@ -290,24 +290,24 @@ msgstr "[yazılım listesi]"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:228 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:228
msgid "Switch Item Ordering" msgid "Switch Item Ordering"
msgstr "" msgstr "Madde sıralamasını değiştir"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
#, c-format #, c-format
msgid "Switched Order: entries now ordered by %s" msgid "Switched Order: entries now ordered by %s"
msgstr "" msgstr "Sıralama değiştirildi: girdiler %s'e göre sıralandı"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
msgid "shortname" msgid "shortname"
msgstr "" msgstr "kısa ad"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259
msgid "description" msgid "description"
msgstr "" msgstr "ıklama"
#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:389 #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:389
msgid "[compatible lists]" msgid "[compatible lists]"
msgstr "" msgstr "[uyumlu listeler]"
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:80 #: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:80
msgid "Software Usage" msgid "Software Usage"
@ -315,27 +315,27 @@ msgstr "Yazılım Kullanımı"
#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:362 #: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:362
msgid "Revision: " msgid "Revision: "
msgstr "" msgstr "Gözden Geçirme: "
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:79 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:79
msgid "File Already Exists - Override?" msgid "File Already Exists - Override?"
msgstr "" msgstr "Dosya Zaten Var - Üzerine yazılsın mı?"
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1054 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1054
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Hayır"
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:82 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1054 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:82 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1054
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Evet"
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:171 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:171
msgid "New Image Name:" msgid "New Image Name:"
msgstr "" msgstr "Yeni Görüntü Adı:"
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:177 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:177
msgid "Image Format:" msgid "Image Format:"
msgstr "" msgstr "Görüntü Formatı:"
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:183 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:183
msgid "Create" msgid "Create"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Oluştur"
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:214 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:214
msgid "Please enter a file extension too" msgid "Please enter a file extension too"
msgstr "" msgstr "Lütfen bir dosya eklentiside girin"
#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:266 #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:266
msgid "Select image format" msgid "Select image format"
msgstr "" msgstr "Görüntü formatı seçin"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:60 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:60
msgid "Input (general)" msgid "Input (general)"
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Girdi (bu Makine)"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:65 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:65
msgid "Analog Controls" msgid "Analog Controls"
msgstr "" msgstr "Analog Kontroller"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:67 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:67
msgid "Dip Switches" msgid "Dip Switches"
msgstr "" msgstr "Dip Anahtarlar"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:69 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:69
msgid "Machine Configuration" msgid "Machine Configuration"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Makine Yapılandırması"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:71 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:71
msgid "Bookkeeping Info" msgid "Bookkeeping Info"
msgstr "" msgstr "Kayıt Bilgisi"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:73 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:73
msgid "Machine Information" msgid "Machine Information"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisi"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:88 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:88
msgid "Tape Control" msgid "Tape Control"
msgstr "" msgstr "Teyp Kontrolü"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:91 src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:30 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:91 src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:30
msgid "Pseudo terminals" msgid "Pseudo terminals"
@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "BIOS Seçimi"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:97 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:97
msgid "Slot Devices" msgid "Slot Devices"
msgstr "" msgstr "Yuva Cihazları"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:100 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:100
msgid "Barcode Reader" msgid "Barcode Reader"
msgstr "" msgstr "Barkod okuyucu"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:103 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:103
msgid "Network Devices" msgid "Network Devices"
msgstr "" msgstr "Ağ Cihazları"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:106
msgid "Keyboard Mode" msgid "Keyboard Mode"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Klavye Modu"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:108 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:108
msgid "Slider Controls" msgid "Slider Controls"
msgstr "" msgstr "Kaydırıcı Kontrolleri"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:110 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:110 src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:101
msgid "Video Options" msgid "Video Options"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Görüntü Seçenekleri"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:113 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:113
msgid "Crosshair Options" msgid "Crosshair Options"
msgstr "" msgstr "Nişanlayıcı Seçenekleri"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:116 plugins/cheat/init.lua:753 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:116 plugins/cheat/init.lua:753
msgid "Cheat" msgid "Cheat"
@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Hile"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:119 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:119
msgid "Plugin Options" msgid "Plugin Options"
msgstr "" msgstr "Eklenti Seçenekleri"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122
msgid "External DAT View" msgid "External DAT View"
msgstr "" msgstr "Harici DAT Görünümü"
#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:127 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:786 #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:127 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:786
msgid "Add To Favorites" msgid "Add To Favorites"
@ -459,39 +459,39 @@ msgstr "Kod Girin"
#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:119 #: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:119
msgid "Barcode length invalid!" msgid "Barcode length invalid!"
msgstr "" msgstr "Barkod uzunluğu geçersiz!"
#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:39 #: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:39
msgid "[failed]" msgid "[failed]"
msgstr "" msgstr "[başarısız]"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:72 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:72 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149
msgid "Sound Options" msgid "Sound Options"
msgstr "" msgstr "Ses Seçenekleri"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:75 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:75
msgid "General Inputs" msgid "General Inputs"
msgstr "" msgstr "Genel Girişler"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:78 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:78
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "" msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:141 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:141
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Ayarlar"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:199 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:199
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filtre"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:212 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:212
msgid "Customize UI" msgid "Customize UI"
msgstr "" msgstr "UI'yi Özelleştir"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:213 #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:213
msgid "Configure Directories" msgid "Configure Directories"
msgstr "" msgstr "Dizinleri yapılandır"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:149 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:149
msgid "" msgid ""
@ -500,6 +500,10 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Press any key to continue." "Press any key to continue."
msgstr "" msgstr ""
"Seçtiğiniz oyun için gerekli olan bir veya daha fazla ROM veya CHD görüntüsü eksik. Lütfen "
"başka bir oyun seçin.\n"
"\n"
"Devam etmek için herhangi bir tuşa basın."
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:247 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:247
#, c-format #, c-format
@ -513,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:277 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:277
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:606 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:606
msgid "Configure Options" msgid "Configure Options"
msgstr "" msgstr "Seçenekleri Düzenle"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:298 #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:298
#, c-format #, c-format