Update strings.po (#7358)

-strings.po: Small fixes and just a few new translations for Turkish translation. [kadireksi]
This commit is contained in:
Kadir Ekşi 2020-10-16 23:27:11 +03:00 committed by GitHub
parent 8b4794300c
commit 8503844d1c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Yazılım Ortamı"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:37
msgid "UI"
msgstr "UI"
msgstr "Arayüz"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:38 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:157
msgid "Language"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Filtre"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:212
msgid "Customize UI"
msgstr "UI'yi Özelleştir"
msgstr "Arayüzü Özelleştir"
#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:213
msgid "Configure Directories"
@ -513,6 +513,10 @@ msgid ""
"If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the "
"docs directory for information on configuring %2$s."
msgstr ""
"Makine bulunamadı. Lütfen %1$s.ini dosyasında belirtilen rom dizinini kontrol edin.\n"
"\n"
"Eğer %2$s ilk kez kullanıyorsanız, %2$s ayarlama bilgileri için "
"docs dizinindeki config.txt dosyasına bakın."
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:277
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:606
@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "İsim girin veya seçin: %1$s_"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:300
msgid "Type name or select: (random)"
msgstr ""
msgstr "İsim girin veya seçin: (rastgele)"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:314
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:652 src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:659
@ -543,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:320
#, c-format
msgid "Driver: %1$-.100s"
msgstr ""
msgstr "Sürücü: %1$-.100s"
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:336
#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:667
@ -678,62 +682,62 @@ msgstr ""
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1437
#, c-format
msgid "%1$s Refresh Rate"
msgstr ""
msgstr "%1$s Yenileme Oranı"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1442
#, c-format
msgid "%1$s Brightness"
msgstr ""
msgstr "%1$s Parlaklık"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1444
#, c-format
msgid "%1$s Contrast"
msgstr ""
msgstr "%1$s Karşıtlık"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1446
#, c-format
msgid "%1$s Gamma"
msgstr ""
msgstr "%1$s Gama"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1450
#, c-format
msgid "%1$s Horiz Stretch"
msgstr ""
msgstr "%1$s Yatay Uzatma"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1452
#, c-format
msgid "%1$s Horiz Position"
msgstr ""
msgstr "%1$s Yatay Konum"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1454
#, c-format
msgid "%1$s Vert Stretch"
msgstr ""
msgstr "%1$s Dikey Uzatma"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1456
#, c-format
msgid "%1$s Vert Position"
msgstr ""
msgstr "%1$s Dikey Konum"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1475
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch"
msgstr ""
msgstr "Lazerdisk '%1$s' Yatay Uzatma"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1477
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position"
msgstr ""
msgstr "Lazerdisk '%1$s' Yatay Konum"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1479
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch"
msgstr ""
msgstr "Lazerdisk '%1$s' Dikey Uzatma"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1481
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position"
msgstr ""
msgstr "Lazerdisk '%1$s' Dikey Konum"
#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1493
msgid "Vector Flicker"