Merge pull request #4768 from katananja/patch-14

Update for Brazilian Portuguese (nw)
This commit is contained in:
R. Belmont 2019-03-30 11:45:23 -04:00 committed by GitHub
commit a9fd1eccae
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n" "Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:37+1100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:37+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 17:50-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 02:30-0300\n"
"Last-Translator: Katananja, Ashura-X\n" "Last-Translator: Katananja, Ashura-X\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n" "Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "[criar]"
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:320 #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:320
#, c-format #, c-format
msgid "Error accessing %s" msgid "Error accessing %s"
msgstr "" msgstr "Erro ao acessar %s"
#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:536 #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:536
msgid "Select access mode" msgid "Select access mode"
@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "Som\tOK\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1079 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1079
msgid "Capture\tUnimplemented\n" msgid "Capture\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Captura\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1081 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1081
msgid "Capture\tImperfect\n" msgid "Capture\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Captura\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1084 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1084
msgid "Camera\tUnimplemented\n" msgid "Camera\tUnimplemented\n"
@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "Mouse\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1109 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1109
msgid "Media\tUnimplemented\n" msgid "Media\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Mídia\tNão Implementada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1111 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1111
msgid "Media\tImperfect\n" msgid "Media\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Mídia\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1114 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1114
msgid "Disk\tUnimplemented\n" msgid "Disk\tUnimplemented\n"
@ -1670,43 +1670,43 @@ msgstr "Impressora\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1124 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1124
msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n" msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Fita Mag.\tNão Implementada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1126 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1126
msgid "Mag. Tape\tImperfect\n" msgid "Mag. Tape\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Fita Mag.\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1129 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1129
msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n" msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Fita Perfurada\tNão Implementada\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1131 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1131
msgid "Punch Tape\tImperfect\n" msgid "Punch Tape\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Fita Perfurada\tImperfeita\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1134 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1134
msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n" msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Cab. Mag.\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1136 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1136
msgid "Mag. Drum\tImperfect\n" msgid "Mag. Drum\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Cab. Mag.\Imperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1139 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1139
msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n" msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "(EP)ROM\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1141 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1141
msgid "(EP)ROM\tImperfect\n" msgid "(EP)ROM\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "(EP)ROM\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1144 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1144
msgid "Communications\tUnimplemented\n" msgid "Communications\tUnimplemented\n"
msgstr "" msgstr "Communicações\tNão Implementado\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1146 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1146
msgid "Communications\tImperfect\n" msgid "Communications\tImperfect\n"
msgstr "" msgstr "Communicações\tImperfeito\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1149 #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1149
msgid "LAN\tUnimplemented\n" msgid "LAN\tUnimplemented\n"
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Aumentar as imagens no painel direito"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:26 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:26
msgid "Show mouse pointer" msgid "Show mouse pointer"
msgstr "Mostrar o ponteiro do mouse" msgstr "Exibir o ponteiro do mouse"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:27 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:27
msgid "Confirm quit from machines" msgid "Confirm quit from machines"
@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "Confirmar saída das máquinas"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:28 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:28
msgid "Skip information screen at startup" msgid "Skip information screen at startup"
msgstr "Pular a tela de informação ao iniciar" msgstr "Omitir a tela de informações ao iniciar"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:29 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:29
msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display" msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display"
msgstr "Forçar o aspecto 4:3 para a tela de snapshot" msgstr "Manter aspecto 4:3 para os instantâneos da tela"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:30 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:30
msgid "Use image as background" msgid "Use image as background"
@ -1895,11 +1895,11 @@ msgstr "Usar imagem como plano de fundo"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:31
msgid "Skip BIOS selection menu" msgid "Skip BIOS selection menu"
msgstr "Pular o menu de seleção de BIOS" msgstr "Omitir a tela de seleção de BIOS"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:32
msgid "Skip software parts selection menu" msgid "Skip software parts selection menu"
msgstr "Pular menu de seleção para o programa em partes" msgstr "Omitir partes do cardápio de seleção de software"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33
msgid "Info auto audit" msgid "Info auto audit"
@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "Opções de Performance"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40
msgid "Auto frame skip" msgid "Auto frame skip"
msgstr "Pulo de quadro Automático" msgstr "Salto de quadro Automático"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41
msgid "Frame skip" msgid "Frame skip"
msgstr "Pulo de quadro" msgstr "Salto de quadro"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42
msgid "Throttle" msgid "Throttle"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Modo Janelado"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:112
msgid "Enforce Aspect Ratio" msgid "Enforce Aspect Ratio"
msgstr "Forçar Razão de Aspecto" msgstr "Manter a proporção da tela"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:113 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:113
msgid "Start Out Maximized" msgid "Start Out Maximized"
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Iniciar Maximizado"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114
msgid "Synchronized Refresh" msgid "Synchronized Refresh"
msgstr "Atualização de Quadros Sincronizada" msgstr "Atualização Sincronizada de Quadros"
#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115 #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115
msgid "Wait Vertical Sync" msgid "Wait Vertical Sync"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "som"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:36
msgid "capture hardware" msgid "capture hardware"
msgstr "" msgstr "capturar hardware"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:37
msgid "camera" msgid "camera"
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "mouse"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42
msgid "media" msgid "media"
msgstr "" msgstr "mídia"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43
msgid "disk" msgid "disk"
@ -2435,23 +2435,23 @@ msgstr "impressora"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45
msgid "magnetic tape" msgid "magnetic tape"
msgstr "" msgstr "fita magnética"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46
msgid "punch tape" msgid "punch tape"
msgstr "" msgstr "fita de dados em papel perfurado"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47
msgid "magnetic drum" msgid "magnetic drum"
msgstr "" msgstr "cabeçote magnético"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48
msgid "solid state storage" msgid "solid state storage"
msgstr "" msgstr "armazenamento em estado sólido"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49
msgid "communications" msgid "communications"
msgstr "" msgstr "comunicações"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50 #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50
msgid "LAN" msgid "LAN"
@ -2924,15 +2924,15 @@ msgstr ""
#: plugins/cheatfind/init.lua:504 #: plugins/cheatfind/init.lua:504
msgid "Pause Mode" msgid "Pause Mode"
msgstr "" msgstr "Modo de Pausa"
#: plugins/cheatfind/init.lua:511 #: plugins/cheatfind/init.lua:511
msgid "Manually pause & unpause the game when needed with the pause hotkey" msgid "Manually pause & unpause the game when needed with the pause hotkey"
msgstr "" msgstr "Pause Manualmente & libere o jogo quando for necessário usando a tecla para o atalho pause"
#: plugins/cheatfind/init.lua:536 #: plugins/cheatfind/init.lua:536
msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1" msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1"
msgstr "" msgstr "Todos os slots foram apagados e a condição da memória atual foi salva no Slot 1"
#: plugins/cheatfind/init.lua:551 #: plugins/cheatfind/init.lua:551
msgid "Start new search" msgid "Start new search"
@ -2941,11 +2941,11 @@ msgstr "Iniciar nova pesquisa"
#: plugins/cheatfind/init.lua:564 #: plugins/cheatfind/init.lua:564
#, lua-format #, lua-format
msgid "Memory State saved to Slot %d" msgid "Memory State saved to Slot %d"
msgstr "" msgstr "A Condição da Memória foi Salva no Slot %d"
#: plugins/cheatfind/init.lua:583 #: plugins/cheatfind/init.lua:583
msgid "Save Current Memory State to Slot " msgid "Save Current Memory State to Slot "
msgstr "" msgstr "Salvar a Condição Atual da Memória para o Slot"
#: plugins/cheatfind/init.lua:614 #: plugins/cheatfind/init.lua:614
#, lua-format #, lua-format
@ -2954,15 +2954,15 @@ msgstr "Um total de %d correspondências foram encontradas"
#: plugins/cheatfind/init.lua:655 #: plugins/cheatfind/init.lua:655
msgid "Perform Compare : " msgid "Perform Compare : "
msgstr "" msgstr "Fazer uma Comparação : "
#: plugins/cheatfind/init.lua:672 #: plugins/cheatfind/init.lua:672
msgid "Left less than right" msgid "Left less than right"
msgstr "" msgstr "Esquerda menor que a direita"
#: plugins/cheatfind/init.lua:674 #: plugins/cheatfind/init.lua:674
msgid "Left greater than right" msgid "Left greater than right"
msgstr "" msgstr "Esquerda maior que a direita"
#: plugins/cheatfind/init.lua:676 #: plugins/cheatfind/init.lua:676
msgid "Left equal to right" msgid "Left equal to right"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Esquerda igual à direita"
#: plugins/cheatfind/init.lua:678 #: plugins/cheatfind/init.lua:678
msgid "Left not equal to right" msgid "Left not equal to right"
msgstr "" msgstr "Esquerda não é igual à direita"
#: plugins/cheatfind/init.lua:680 #: plugins/cheatfind/init.lua:680
msgid "Left equal to right with bitmask" msgid "Left equal to right with bitmask"
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Valor"
#: plugins/cheatfind/init.lua:714 #: plugins/cheatfind/init.lua:714
msgid "Difference" msgid "Difference"
msgstr "" msgstr "Diferença"
#: plugins/cheatfind/init.lua:719 #: plugins/cheatfind/init.lua:719
msgid "Any" msgid "Any"
@ -3014,91 +3014,93 @@ msgstr "Formato do dado"
#: plugins/cheatfind/init.lua:731 #: plugins/cheatfind/init.lua:731
msgid "Test/Write Poke Value" msgid "Test/Write Poke Value"
msgstr "" msgstr "Testar/Escrever o Valor do Poke"
#: plugins/cheatfind/init.lua:738 #: plugins/cheatfind/init.lua:738
msgid "" msgid ""
"Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with " "Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with "
"something but lost it)" "something but lost it)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke o Slot 1 (Quando você
começa com algo mas o perde)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:740 #: plugins/cheatfind/init.lua:740
msgid "" msgid ""
"Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an " "Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an "
"item but finally got it)" "item but finally got it)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com o valor do Último Slot (Quando você começa
sem um item e depois você o consegue por exemplo)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:742 #: plugins/cheatfind/init.lua:742
msgid "Use this if you want to poke 0x00" msgid "Use this if you want to poke 0x00"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x00"
#: plugins/cheatfind/init.lua:744 #: plugins/cheatfind/init.lua:744
msgid "Use this if you want to poke 0x01" msgid "Use this if you want to poke 0x01"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x01"
#: plugins/cheatfind/init.lua:746 #: plugins/cheatfind/init.lua:746
msgid "Use this if you want to poke 0x02" msgid "Use this if you want to poke 0x02"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x02"
#: plugins/cheatfind/init.lua:748 #: plugins/cheatfind/init.lua:748
msgid "Use this if you want to poke 0x03" msgid "Use this if you want to poke 0x03"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x03"
#: plugins/cheatfind/init.lua:750 #: plugins/cheatfind/init.lua:750
msgid "Use this if you want to poke 0x04" msgid "Use this if you want to poke 0x04"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x04"
#: plugins/cheatfind/init.lua:752 #: plugins/cheatfind/init.lua:752
msgid "Use this if you want to poke 0x05" msgid "Use this if you want to poke 0x05"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x05"
#: plugins/cheatfind/init.lua:754 #: plugins/cheatfind/init.lua:754
msgid "Use this if you want to poke 0x06" msgid "Use this if you want to poke 0x06"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x06"
#: plugins/cheatfind/init.lua:756 #: plugins/cheatfind/init.lua:756
msgid "Use this if you want to poke 0x07" msgid "Use this if you want to poke 0x07"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x07"
#: plugins/cheatfind/init.lua:758 #: plugins/cheatfind/init.lua:758
msgid "Use this if you want to poke 0x08" msgid "Use this if you want to poke 0x08"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x08"
#: plugins/cheatfind/init.lua:760 #: plugins/cheatfind/init.lua:760
msgid "Use this if you want to poke 0x09" msgid "Use this if you want to poke 0x09"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x09"
#: plugins/cheatfind/init.lua:762 #: plugins/cheatfind/init.lua:762
msgid "Use this if you want to poke 0x63 (Decimal 99)" msgid "Use this if you want to poke 0x63 (Decimal 99)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x63 (Decimal 99)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:764 #: plugins/cheatfind/init.lua:764
msgid "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)" msgid "Use this if you want to poke 0x99 (BCD 99)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x99 (BCD 99)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:766 #: plugins/cheatfind/init.lua:766
msgid "Use this if you want to poke 0xFF (Decimal 255)" msgid "Use this if you want to poke 0xFF (Decimal 255)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0xFF (Decimal 255)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:768 #: plugins/cheatfind/init.lua:768
msgid "Use this if you want to poke 0x3E7 (Decimal 999)" msgid "Use this if you want to poke 0x3E7 (Decimal 999)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x3E7 (Decimal 999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:770 #: plugins/cheatfind/init.lua:770
msgid "Use this if you want to poke 0x999 (BCD 999)" msgid "Use this if you want to poke 0x999 (BCD 999)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x9999 (BCD 999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:772 #: plugins/cheatfind/init.lua:772
msgid "Use this if you want to poke 0x270F (Decimal 9999)" msgid "Use this if you want to poke 0x270F (Decimal 9999)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x27F (Decimal 9999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:774 #: plugins/cheatfind/init.lua:774
msgid "Use this if you want to poke 0x9999 (BCD 9999)" msgid "Use this if you want to poke 0x9999 (BCD 9999)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0x9999 (BCD 9999)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:776 #: plugins/cheatfind/init.lua:776
msgid "Use this if you want to poke 0xFFFF (Decimal 65535)" msgid "Use this if you want to poke 0xFFFF (Decimal 65535)"
msgstr "" msgstr "Use isto se quiser fazer um poke com 0xFFFF (Decimal 65535)"
#: plugins/cheatfind/init.lua:816 #: plugins/cheatfind/init.lua:816
msgid "Undo last search -- #" msgid "Undo last search -- #"
@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr "Todos"
#: plugins/cheatfind/init.lua:934 #: plugins/cheatfind/init.lua:934
#, lua-format #, lua-format
msgid "Test Cheat %08X:%02X" msgid "Test Cheat %08X:%02X"
msgstr "" msgstr "Testar Trapaça %08X:%02X"
#: plugins/cheatfind/init.lua:974 #: plugins/cheatfind/init.lua:974
msgid "Cheat engine not available" msgid "Cheat engine not available"