Vas Crabb
933cd0e966
Update translation files (again)
2017-08-06 12:11:19 +10:00
Vas Crabb
b250f318d9
Use proper font metrics on OSX rather than trying to guess advance from glyph box
...
Update most of Japanese translation
2017-08-05 18:37:17 +10:00
Vas Crabb
bedecaa823
Update localisation .po files. Our localisations are rotting badly, so please update what you can for recent UI changes.
...
Note that to run make translation you need to patch GNU gettext to support C++14 digit grouping.
See the attached patch here: https://savannah.gnu.org/bugs/?50117
2017-07-28 11:48:42 +10:00
Vas Crabb
fc2f0365bd
small cleanup (nw)
2016-08-29 02:19:55 +10:00
Vas Crabb
c960435d3e
srcclean and translation regeneration
2016-08-29 02:02:04 +10:00
Vas Crabb
1e41787995
Pick off some Japanese string translations, improvements welcome
2016-07-08 21:00:40 +10:00
dankan1890
f712ba40db
Update and fix translation files.
2016-07-07 23:15:23 +02:00
Katsuhiko Kagami
514ed2af23
update for japanese
2016-04-19 19:32:13 +09:00
dankan1890
af31c6a20e
Synchronized the translation files. (Nw)
2016-04-15 17:49:12 +02:00
dankan1890
5347076f49
submenu: merged some options menu. (nw)
2016-04-11 03:37:51 +02:00
dankan1890
b10ffebf58
Fixed the key handler for the error "roms or missing CHD."
...
Removed the delay in showing the description in the Advanced menu.
Synchronized the translation files.
2016-04-07 12:36:30 +02:00
Miodrag Milanovic
34b06d2c99
Updated translation files (nw)
2016-04-03 15:50:03 +02:00
Katsuhiko Kagami
3c54c93f98
more translate for japanese
2016-03-29 21:09:23 +09:00
Miodrag Milanovic
b16d6513ae
Update translations to latest
2016-03-28 09:03:47 +02:00
dankan1890
a7d48319e6
translation files resynchronized. (nw)
2016-03-26 00:01:24 +01:00
Miodrag Milanovic
527cdd8250
Update translations to latest code (nw)
2016-03-25 10:02:30 +01:00
Vas Crabb
d9666c68fe
Don't carry over inconsistencies from English to other languages, no space after fullwidth punctuation
2016-03-22 14:18:39 +11:00
Vas Crabb
fac6cc34c7
Resynchronise translations with source
2016-03-22 13:52:58 +11:00
dankan1890
58e9a97e25
Resynchronized the translation files. (nw)
2016-03-18 22:02:41 +01:00
Katsuhiko Kagami
3c2a55cbfc
fix translation issue on miscmenu
2016-03-17 23:33:09 +09:00
Katsuhiko Kagami
ffc2e670b1
Update for Japanese
2016-03-17 21:21:53 +09:00
dankan1890
b95b8f21c5
Resync translation. nw
2016-03-08 02:23:33 +01:00
Vas Crabb
e2031f1cbb
More fix-up, thanks Gridle
2016-03-07 00:12:06 +11:00
Vas Crabb
cbf9ae2cb4
Verbs are hard
2016-03-06 22:41:13 +11:00
Vas Crabb
2a02284ac1
More translation
2016-03-06 14:07:52 +11:00
Vas Crabb
050fe14d6d
Update strings
2016-03-06 13:34:50 +11:00
dankan1890
16aa806e6d
fix more unlocalisable stuff and resync translations. nw
2016-03-06 03:06:25 +01:00
Vas Crabb
7c338e1e7d
Resynchronise translations
2016-03-06 12:45:28 +11:00
Vas Crabb
63fb72684a
Last changes before I go to sleep, I promise
2016-03-06 00:14:44 +11:00
Vas Crabb
424ea5d9d8
Fix some grammar - man I'm dumb sometimes
2016-03-05 23:32:23 +11:00
Vas Crabb
392a144561
Fix up Japanese with proper grammar for last source change and translate some more strings
2016-03-05 23:26:22 +11:00
Vas Crabb
090c2903f3
Fix some more Japanese
2016-03-05 23:26:20 +11:00
Vas Crabb
05ce8f1be3
Couple more Japanese translations
2016-03-04 16:46:55 +11:00
Miodrag Milanovic
7068b2f49a
Make translation will now remove fuzzy translations and will not merge those as well (nw)
2016-03-02 08:01:22 +01:00
Vas Crabb
7175bc4f1b
(nw)
2016-03-02 14:33:53 +11:00
Vas Crabb
a830ea7627
* Support *n conversion in stream_format/string_format
...
* Make stream_format return characters printed
* Add iostreams with std::vector storage
* Move to type-safe templates for logerror and popmessage
* Remove now-unnecessary I64FMT from calls to logerror/popmessage
* Put some lib/util stuff in util:: namespace
* Some fixes to Japanese translation
2016-03-01 06:52:36 +11:00
dankan1890
20f8eb021b
some strings internationalization. (nw)
2016-02-28 22:57:47 +01:00
Vas Crabb
06a4d861f8
Clean up Japanese translations a little
...
- be more consistent spacing/punctuation
- remove some bad translations that are worse than nothing
- add/update a few translations
2016-02-28 20:23:41 +11:00
Miodrag Milanovic
72c23c9053
Update translation to latest, fixed error in Japanese/strings.po (nw)
2016-02-28 06:45:53 +01:00
dankan1890
d38c1610b8
ui: Moved options "Configure Directories" and "Save Configuration" into "Configure Options" menu.
...
Removed unnecessary icons from the toolbar (performed the same actions of entries already in the menu).
Proper handling the export of the list.
Updated the .po files.
2016-02-27 21:33:39 +01:00
dankan1890
08d84121d4
more UI internationalization. (nw)
2016-02-25 16:38:55 +01:00
Katsuhiko Kagami
03e06d178b
Small update part2 for Japanese. "Image" is not graphics.
2016-02-24 14:08:27 +09:00
Katsuhiko Kagami
85e466291c
A small update to fix grammer of Japanese.
2016-02-24 11:24:45 +09:00
tfujita
7ca34ce0f7
Made more fixes and updates.
2016-02-23 14:48:45 +09:00
Chintiger
27fd3f8bba
Update strings.po
2016-02-23 01:41:19 +09:00
dankan1890
f63afe632b
po files update. (nw)
2016-02-21 20:58:25 +01:00
Miodrag Milanovic
bc11266223
update language files (nw)
2016-02-21 10:05:27 +01:00
Miodrag Milanovic
1115b98dd3
Added initial language list with definitions and scripts for update (nw)
2016-02-20 21:50:02 +01:00