Commit Graph

272 Commits

Author SHA1 Message Date
SSTSylvain
4854fdf2c6 Update MAME French translation 2017-11-30 18:20:16 +11:00
R. Belmont
7e9d2f8f44
Merge pull request #2705 from katananja/patch-3
Update for Brazilian Portuguese
2017-11-29 21:51:19 -05:00
R. Belmont
b94da90623
Merge pull request #2864 from SSTSylvain/patch-1
Update MAME French translation
2017-11-28 21:26:05 -05:00
Vas Crabb
bb8adf0b06 clean up unused translation strings (nw) 2017-11-29 04:05:47 +11:00
SSTSylvain
415798b49e
Update French translation 2017-11-28 10:04:54 -05:00
Jos van Mourik
7d60804b46 Update Dutch translations
Added new strings, fixed some mistakes.
2017-11-14 14:31:32 +01:00
aviloria
960bffb95d Update strings.po (#2778)
Translations updated
--------------------
Spanish
2017-11-09 18:35:43 +11:00
Pedro Simoes
70fadf5948 Portuguese (PT-PT) translation fixes
A few blunders.
2017-10-27 13:31:10 +11:00
BraiNKilleRGR
727535bec2 Updated Greek Translation 2017-10-27 03:09:15 +11:00
MetalliC
67e07bc0b7 typo fix (nw) 2017-10-25 15:22:01 +03:00
Vas Crabb
25a9731de5 Update chinese translations [YuiFAN] 2017-10-25 03:15:43 +11:00
Pedro Simoes
6545aa1ef8 Portuguese (Portugal) translation (#2708) 2017-10-24 18:27:41 +11:00
MetalliC
dbe533062b update Russian translation [Nikita Zimin, MetalliC] 2017-10-24 14:20:20 +11:00
Wellington Uemura
6df9c15fc4 Update for Brazilian Portuguese
- All translation updated to follow GNOME Translation Rules for Brazilian Portuguese, this are the same rules for other Linux Distributions, Manuals, etc. Now we can avoid translation conflicts.
http://br.gnome.org/GNOMEBR/ErrosFrequentes
http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDoTradutor

- Brazilian Portuguese REQUIRE context, it doesn't matter what a word say, we need to see what the program is doing instead of what the word/phrase is saying to construct the phrase correctly.

- That ROM AUDITION functions means nothing in Brazilian Portuguese, so the translation was adapted to "Condição", this reflects better if the ROM is GOOD/BAD, etc.
- OK has different meanings in Brazilian Portuguese, if you ask someone if the food was good and you reply "OK", it means that the food  are between good and bad or more or less. Since "Ok" doesn't reflect if the ROM is good or not, the translation was changed to "BOA" witch means "GOOD" following Brazilian Portuguese concordance rules "Estado dA ROM" this "A" tell us to use "boA" (female) instead of "BOM"(male).
- Some parts of the translation was also adapted to fit the screen or the space the phrase is at.
- To our language, the correct translation to plugin is plug-in.
- A few more mistakes were fixed like Enter (to type in) = Digite not "Entre" (to get inside of) or Search = Pesquisa not "Busca", etc.
2017-10-08 16:10:13 -03:00
Vas Crabb
cca1591a12 another digraph (nw) 2017-10-08 23:39:36 +11:00
Vas Crabb
59b22f79fc Serbian: use lj and nj digraphs, transliterate a string I missed from Cyrillic (nw) 2017-10-08 23:25:58 +11:00
Vas Crabb
2851d7d6cd (nw) Improve localisation:
* Change makefile rules to treat mame.pot as a target so rules can depend on it
* Put mame.pot inside the build directory so it will get cleaned
* Couldn't get xgettext to scrape lua and C++ in the same command and still remove stale strings
* Use larger strings and format specifiers to fix some localisation issues
  - Issue with "None" lacking context in Russian and Turkish translations
  - Issue with "Not implemented" changing depending on the noun in Serbian
  - Issues with lua plugins not allowing for languages with different grammar/punctuation

Strings that need to be translated after this change - most of these are existing text that's been made into larger chunks or reworded slightly:

"Mechanical Machine\tYes\n"

"Mechanical Machine\tNo\n"

"Requires Artwork\tYes\n"

"Requires Artwork\tNo\n"

"Requires Clickable Artwork\tYes\n"

"Requires Clickable Artwork\tNo\n"

"Support Cocktail\tYes\n"

"Support Cocktail\tNo\n"

"Driver is BIOS\tYes\n"

"Driver is BIOS\tNo\n"

"Support Save\tYes\n"

"Support Save\tNo\n"

"Screen Orientation\tVertical\n"

"Screen Orientation\tHorizontal\n"

"Requires CHD\tYes\n"

"Requires CHD\tNo\n"

"ROM Audit Result\tOK\n"

"ROM Audit Result\tBAD\n"

"Samples Audit Result\tNone Needed\n"

"Samples Audit Result\tOK\n"

"Samples Audit Result\tBAD\n"

"ROM Audit Disabled\t\n"
"Samples Audit Disabled\t\n"

"Activated: %s = %s"

"Activated: %s"

"Enabled: %s"

"Disabled: %s"

"%s added"

"Default name is %s"

"Cheat written to %s and added to cheat.simple"

"Unable to write file\n"
"Ensure that cheatpath folder exists"
2017-10-03 10:49:30 +11:00
Vas Crabb
129d7c2857 "cheatpath" is the name of an option that appears on the command line or in mame.ini and hence should be left as-is when translating (nw) 2017-10-02 01:55:49 +11:00
Raf Tacker
e95afde877 Updated German Strings (#2685) 2017-10-02 01:50:54 +11:00
BraiNKilleRGR
5b2bb6342d Updated Greek Translation 2017-10-02 01:49:23 +11:00
Vas Crabb
2e5d623344 Update Chinese translations [YuiFAN] 2017-09-29 20:03:43 +10:00
Vas Crabb
21561781ac Update Chinese translations [YuiFAN] 2017-09-29 14:48:24 +10:00
cracyc
8ca63912a2 add lua translation to makefile and update translations 2017-09-29 01:49:22 +10:00
Katsuhiko Kagami
f4ec5a021e Update strings.po for Japanese 2017-09-28 19:05:47 +10:00
Kadir Ekşi
122497084a Update strings.po (#2637)
* Update strings.po

a few new translations added(170907_1531)

* Update strings.po

typo fixes and a few new translations
2017-09-19 21:36:40 +10:00
Vas Crabb
5fe8058c17 fix an oversight, clean up many obsolete strings (nw) 2017-09-04 12:04:59 +10:00
Jos van Mourik
88197ab958 100% complete Dutch translation 2017-09-04 12:02:08 +10:00
MetalliC
e438ad128c few more russian strings (nw) 2017-09-03 16:05:01 +03:00
aviloria
dad5addda9 Update strings.po
Translated one missing string
2017-08-31 09:27:03 +10:00
Tharabas17
d46093315a Mame 0.189 Italian Language 100% translated. (#2608) 2017-08-30 17:39:34 +10:00
Vas Crabb
61fcc0a522 Turkish translation (first steps) [kadireksi] 2017-08-29 17:17:47 +10:00
valgrind
f68057b198 Fix typo in Swedish translation 2017-08-28 12:57:06 +10:00
BraiNKilleRGR
8495d9f74c Updated Greek Translation 2017-08-27 22:34:01 +10:00
Joakim Larsson Edstrom
6dc250ba0d updated swedish translation 2017-08-27 10:12:31 +10:00
Vas Crabb
5774b6360b final German string (nw) 2017-08-27 00:56:16 +10:00
MetalliC
f4d9747ed3 lil fix prev (nw) 2017-08-26 05:41:34 +03:00
MetalliC
8ed10fd19c update Russian translation 2017-08-26 05:09:24 +03:00
Vas Crabb
c424adb297 Update Chinese translation [YuiFAN] 2017-08-26 10:33:35 +10:00
Vas Crabb
30d0fb9f94 Swedish translation [Edstrom]
Regenerate translations, patch up some oversights in Swedish translation (nw)
2017-08-25 23:57:03 +10:00
Vas Crabb
ebb1771d4c fix crash on invalid/empty/outdated ui.ini, salvage some of Russian translation (nw) 2017-08-25 10:25:39 +10:00
Vas Crabb
f98d7c59ab Clean up Serbian (Cyrillic): (nw)
* Use Cyrillic е/ј rather than visually similar Latin e/j
* Kometar -> Коментар (no idea how that happened)
* Fix questionable automatic translisterations
  - ЦПУ -> CPU (this wasn't even consistent - some strings used CPU already)
  - Мамесцоре -> Mamescore
  - КС -> X, И -> Y (as in X оса/Y оса)
2017-08-24 14:30:01 +10:00
aviloria
6e84e7c915 Update Spanish translation 2017-08-24 09:12:08 +10:00
theheroGAC
4a7cca4f09 Update strings.po 2017-08-24 09:11:19 +10:00
Rene Single
fde6ca054f Update German Strings 2017-08-23 21:43:38 +10:00
Miodrag Milanovic
a35673c318 Actually you did a very very good job :) (no whatsnew) 2017-08-23 11:18:00 +02:00
Vas Crabb
589003ac36 fix localisation issue in info box, prepare for strings update (nw) 2017-08-23 19:01:39 +10:00
Vas Crabb
2a5ea8fb59 patch up Serbian translation - @mmicko catch my grammar errors :P (nw) 2017-08-23 18:50:15 +10:00
Vas Crabb
1de4735438 fix up some of the Italian translation (nw) 2017-08-23 12:54:10 +10:00
theheroGAC
c8019850d7 Update strings.po 2017-08-23 12:04:41 +10:00
Vas Crabb
3bf852d60b Update Chinese translation [YuiFAN] 2017-08-22 18:41:14 +10:00