Commit Graph

333 Commits

Author SHA1 Message Date
Vas Crabb
cd57640deb Regenerate and patch up translation files for latest UI work. 2021-10-17 08:00:51 +11:00
Vas Crabb
22f52553f7 frontend: Cleaned up rendering of info views.
Put the description for systems in the info box - it's useful for the
fruit machines with very long names that are truncated in the list.
Also stopped truncating manufactuer and parent name in the info box.

Made the text layout class capable of handling lines containing
combinatations of left/centre/right-justified text and got rid of the
legacy UI manager text wrapping function.  Made the system/software
selection menus and the info viewer share the same code for formatting
info text.  This means the multi-column layout works properly in the
info viewer now, and the code is a lot simpler.  Also the
system/software selection menus don't have to redo the text layout every
frame now.

Made the info viewer update the text layout if the output aspect ratio
changes, and cleaned up more legacy code.  The lines in the info viewer
are no longer bogus "menu items", and there's a lot less special-case
code to support it in the base menu class.

This commit includes an update to the Chinese translations from YuiFAN.
2021-10-17 06:58:12 +11:00
Vas Crabb
c477606b09 Updated translation files for latest changes. 2021-10-16 04:44:39 +11:00
Vas Crabb
64a579f4d2 Fixed syntax errors in translation files. 2021-10-15 18:37:52 +11:00
Vas Crabb
730951b7d7 Updated Chinese translations. [YuiFAN] 2021-10-15 18:31:40 +11:00
BraiNKilleRGR
b6c845250b
Updated Greek Translation (#8694) 2021-10-14 01:13:59 +11:00
Vas Crabb
ca338f7372 Various improvements to the user experience:
Extended the memory access prefixes in debugger expressions to support
address space names.

Made the debugger history command aware of how much history it has
collected, and added a help topic for it to the built-in debugger help.

Started updating the documentation for the web site, and corrected some
of the more misleading built-in debugger help.

Made some corrections to Chinese localisation after discussion with
YuiFAN.

Darkened the UI red colour a little.

cpu/m6502/st2205u.h: Marked sound imperfect.
2021-10-13 10:59:38 +11:00
Vas Crabb
751c2806bf Re-generated translations for I/O port names.
Trying to collect messages from everything at once hits some limit in
xgettext and causes messages to be lost no, so I've split it up by the
second-level source directories.

For some reason xgettext thinks overloaded Lua functions are blasphemy,
so that has to be worked around, too.
2021-10-11 15:02:55 +11:00
Vas Crabb
b653a00fbc Updated Chinese translations. [YuiFAN] 2021-10-11 14:03:16 +11:00
Vas Crabb
38082ccbee
Overdue internal UI enhancements (#8674)
* frontend: Added support for message context to localisations.
* frontend: Added string_view versions of the message lookup functions.
* frontend: Added a few more folder options to the internal UI.
* emu/softlist.cpp: Use more appropriate containers.
* Switched to Python 3 by default - this will become a requirement.
* Updated msgfmt.py for message context support.
* frontend: Show all software item info in the internal UI.
* frontend: Search alternate titles in software selection menu.
* 3rdparty/utf8proc: Updated to v2.6.1 (has several fixes).
* frontend: Added software filters for common info fields.
* frontend: Allow UI manager to hold onto persistent session data.
* frontend: Cache software lists for eight machines.
* frontend: Added support for loading localised system names.
* frontend: Add UI for selecting localised system names.
2021-10-09 12:16:17 +11:00
Felipe
4344fd45e8
Updated Brazilian Portuguese localisation. (#8243) 2021-07-03 02:08:55 +10:00
BraiNKilleRGR
636543e6e9 Updated Greek Translation 2021-06-08 02:33:37 +10:00
Vas Crabb
1f26f20fc9 Updated Chinese localisation. [YuiFAN] 2021-05-31 03:06:47 +10:00
Vas Crabb
41b1e62e8f Re-generate localisations 2021-05-29 22:32:08 +10:00
Jos van Mourik
26c592f6a3
Update Dutch strings.po (#7924)
Added all missing strings for the Dutch language. Also made spelling and meanings more consistent after testing the menu's with previous translations.
2021-04-04 16:18:20 +02:00
Chrystian Rafael Rubio de Melo
9c1d153763
Update strings.po
Changes for a better Portuguese-Brasil.
2021-03-01 21:58:41 -04:00
Masc Guy
28fc639fea Fixed Portuguese_Brazil translation errors noted in issue 7510 2020-11-22 16:44:13 -05:00
Kadir Ekşi
8503844d1c
Update strings.po (#7358)
-strings.po: Small fixes and just a few new translations for Turkish translation. [kadireksi]
2020-10-16 22:27:11 +02:00
Kadir Ekşi
e20127eacf
a few translations... 2019-06-26 13:14:53 +03:00
Vas Crabb
476237947f Update Chinese translations [YuiFAN] 2019-04-24 14:54:35 +10:00
R. Belmont
a9fd1eccae
Merge pull request #4768 from katananja/patch-14
Update for Brazilian Portuguese (nw)
2019-03-30 11:45:23 -04:00
BraiNKilleRGR
ebbfe6a1de Updated Greek Translation (#4772)
* Updated Greek Translation

* Updated Greek Translation
2019-03-30 11:45:08 -04:00
Vas Crabb
97b6717027 (nw) Clean up the mess on master
This effectively reverts b380514764 and
c24473ddff, restoring the state at
598cd52272.

Before pushing, please check that what you're about to push is sane.
Check your local commit log and ensure there isn't anything out-of-place
before pushing to mainline.  When things like this happen, it wastes
everyone's time.  I really don't need this in a week when real work™ is
busting my balls and I'm behind where I want to be with preparing for
MAME release.
2019-03-26 11:13:37 +11:00
andreasnaive
b380514764 Revert "conflict resolution (nw)"
This reverts commit c24473ddff, reversing
changes made to 009cba4fb8.
2019-03-25 23:13:40 +01:00
katananja
622ebbe207
Update for Brazilian Portuguese (nw) 2019-03-17 02:29:48 -03:00
Vas Crabb
c420cc20d2 regenerate localisation files (nw) 2019-03-17 13:39:30 +11:00
katananja
1be4f08009
Nomenclature fix
* Nomenclature fix.
* Year update.
* Better description of what MAME is really doing.
2019-02-05 18:10:00 -02:00
Neius
f3cd9ba697 Update strings.po
Updating and touching up some words
2018-08-31 20:04:53 +10:00
Imre Kristoffer Eilertsen
1f81579139
Created a full Norwegian translation 2018-08-05 19:14:10 +02:00
aviloria
4ed4943c40 Update spanish strings 2018-05-27 03:16:59 +10:00
Katsuhiko Kagami
af1b9542ce Update Japanese Language. 2018-05-18 19:28:43 +10:00
Rene Single
ae824d3895 Fix typo in translation 2018-05-02 19:42:22 +10:00
Raf Tacker
fd2f50e40d Update German Translation (#3509) 2018-05-02 18:10:55 +10:00
Wellington Uemura
0728bfaf4f Updated translation for Brazilian Portuguese 2018-05-01 04:42:26 +10:00
Jos van Mourik
89b356a0f5 Update Dutch language strings (#3499) 2018-04-30 22:54:37 +10:00
Vas Crabb
c41e715d86 well that was dumb (nw) 2018-04-30 14:57:37 +10:00
BraiNKilleRGR
059e3d67d4 Updated Greek Translation 2018-04-30 14:46:43 +10:00
Vas Crabb
00567d8a6a Update Chinese translations [YuiFAN] 2018-04-28 21:40:05 +10:00
Vas Crabb
f2568bb918 Make devopt menu localisable.
Make machine_config aware of device being configured so owner doesn't need to be passed everywhere.
2018-04-28 16:34:09 +10:00
Neius
008c7b5584 Adds KO language string.po (#3490)
* Update strings.po

Some stuff added for language strings. There're still tons of lines to do, but it's a start.

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po
2018-04-27 16:10:45 +10:00
Jos van Mourik
edd932d78e Update Dutch strings 2018-03-27 15:04:36 +11:00
Vas Crabb
dd392ba109 Clean up crud (nw) 2018-03-27 10:13:55 +11:00
aviloria
232447937a Update strings.po 2018-03-27 10:10:21 +11:00
Vas Crabb
60c5682899 remove some leftover crud (nw) 2018-03-26 00:28:08 +11:00
Wellington Uemura
fc858e9f92 Update for Brazilian Portuguese
* Added missing translation.
2018-03-26 00:23:13 +11:00
Vas Crabb
62d9502252 Update Chinese translations [YuiFAN] 2018-03-25 06:03:19 +11:00
Vas Crabb
08dde5eb0a srcclean and regenerate localisations (nw) 2018-03-25 02:03:24 +11:00
Vas Crabb
32033c3ea6 fix French spelling (github #3279) 2018-03-01 19:46:24 +11:00
Wellington Uemura
b4513b1f39 Update translation for Brazilian Portuguese
* New translations added, fixed
* Minor typo fix
* In Brazilian Portuguese we don't "audit" objects, we "audit" process, accounts, etc. This is why the term "Auditoria" as a function was changed to the verb "Aferir" that means "to assess", "julgar por meio de comparação; avaliar." or to estimate or judge the condition, that is what the software is doing, evaluating a file against a list to "assess" its condition, good or bad. The "Audit results" was set as "Condição" as a result of "Aferir" that reflect better the ROM state, BOA or RUIM.

TODO
* Deal with the "Parent" thing properly, that could be translated to "Principal" or something of that nature. The literal translation "Driver é Pai" doesn't help, this is the same as "Driver is the Father". We understand the meaning but it doesn't reflect the reality of it in our language.
2018-02-24 03:24:03 +11:00
Kadir Ekşi
272b54b1b4 some fixes and some new translation additions 2018-02-08 23:38:12 +11:00